Page 1
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Universalschlagschrauber Operating Instructions Unversal Hammer Screwdriver Mode d’emploi tournevis à frapper universel Handleiding universele slagmoersleutel Istruzioni d’uso Trapano avvitatore a percussione universale Betjeningsvejledning universal-slagnøgle Instrukcja obsługi Zakrętarka uniwersalna Руководство по эксплуатации универсального...
Page 2
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
Page 4
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 4 Verehrter Kunde, Das Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. bevor Sie den Schlagschrauber das erste Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und beachten Sie die Bedienungs- und 5.
Page 5
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 5 wärmen, dies ist jedoch normal. Achtung! Bei als Schlagschrauber. Vollladung erfolgt keine automatische Ab- Verwenden Sie zur Kontrolle eines durch einen schaltung. Die rote LED erlischt, sobald der Hersteller vorgegebenen Drehmoments unbedingt Akku-Pack aus dem Ladeadapter genommen wird.
Page 6
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 6 Dear Customer, for commercial use. Before you use the hammer screwdriver for the first time, please read the instructions and observe the 5. Safety information notes on operation and maintenance. Ensure that these instructions are always kept Please refer to the booklet included in delivery for together with the tool.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 7 charging operation. This is normal. Important! hammer screwdriver. The battery charger does not switch off It is imperative that you use a torque wrench to automatically when the battery is fully check a torque which has been specified by a charged.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 8 Cher client, Chère Cliente, fixer des vis et des écrous. L’appareil ne convient pas à l’emploi industriel. Avant de mettre votre tournevis à frapper pour la première fois en service, lire le mode d’emploi et respecter les consignes d’emploi et de maintenance 5.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 9 capacité résiduelle est d’autant plus bref. Pendant la frapper. Enfichez la clé à douille sur la tête de boulon recharge, le bloc accumulateur peut un peu et actionner l’interrupteur Marche/Arrêt. s’échauffer, ceci est cependant normal. Attention ! Tant que la vis / l’écrou n’est pas serré...
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 10 Geachte klant, 5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing en neem de bedienings- De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in en onderhoudsvoorschriften in acht voordat u de de bijgaande brochure. slagmoersleutel voor de eerste keer gebruikt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds bij het 5.1 Aanvullende veiligheidsvoorschriften toestel.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 11 uit zodra het accupack de laadadapter uit wordt De meeste bevestigingsstukken zijn binnen enkele genomen. seconden aangehaald. De tijd nodig om het maximale aanspankoppel te bereiken is afhankelijk Mocht het laden van het accupack niet mogelijk zijn, van de gebruiksomstandigheden en dient door controleer dan ervaring te worden bepaald.
Page 12
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 12 Ai nostri clienti 4. Uso corretto Prima di mettere in funzione per la prima volta Il trapano avvitatore a percussione viene utilizzato l’avvitatore a percussione a batteria leggete le per svitare ed avvitare viti e dadi. L’apparecchio non istruzioni per l’uso e osservate le avvertenze per è...
Page 13
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 13 spia luminosa rossa segnala che la batteria viene l’inserto per chiave a tubo sulla testa della vite e ricaricata. Con la batteria scarica, il tempo di azionate l’interruttore ON/OFF. ricarica è di max. 5 ore. Il tempo di ricarica Finché...
Page 14
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 14 DK/N Kære kunde! 5. Sikkerhedsanvisninger Læs betjeningsvejledningen, inden du tager Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det slagnøglen i brug første gang; alle anvisninger medfølgende hæfte. vedrørende betjening og vedligeholdelse skal følges. Opbevar vejledningen i nærheden af maskinen.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 15 DK/N du kontrollere, 6.5 Udskruning af skrue / møtrik om der er netspænding i stikkontakten Så længe skruen / møtrikken er spændt fast, om forbindelsen til ladekontakterne er i orden arbejder maskinen som en slagnøgle. Så snart skruen / møtrikken løsner sig, arbejder maskinen Hvis akku-pack’en stadigvæk ikke kan lades op, som en skruemaskine.
Page 16
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 16 Szanowny Kliencie, Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego. Przed pierwszym użyciem klucza należy przeczytać instrukcję obsługi ze szczególnym zwróceniem uwagi na wskazówki dotyczące użycia i 5. Wskazówki bezpieczeństwa konserwacji. Instrukcję obsługi przechowywać zawsze z Należy przestrzegać...
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 17 do końca rozładowanych jest odpowiednio akumulatorowa. Dopiero, gdy śruba zostanie do krótszy. Podczas procesu ładowania akumulatory końca dokręcona, urządzenie zaczyna pracować mogą się nagrzewać, jest to zjawisko normalne. udar. Uwaga! Podczas pełnego ładowania nie ma Do kontroli podanego przez producenta momentu automatycznego wyłącznika.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 18 Уважаемый покупатель, 1/2” внешний четырехґранный приемник (5) Перед первым использованием аккумуляторной отвертки, прочтите руководство по 4. Использование по назначению эксплуатации и в работе следуйте указаниям руководства по эксплуатации и техническому Ударный винтоверт предназначен для уходу.
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 19 6. Первый пуск NC-аккумуляторноґо блока! 6.2 Перключатель направления вращения 6.1 Зарядка аккумулятора Ползунковым переключателем, находящимся 1. Переключатель направления вращения над переключателем вкл.-выкл., можно переставить в среднее положение, теперь изменять направления вращения ереключатель...
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 20 работать в качестве аккумуляторной отвертки. Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные...
Page 21
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 21 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Page 22
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 23
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 23 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 24
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 24 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 25
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 26
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 26 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
Page 28
Anleitung BUSS 18 SPK1 03.04.2006 15:05 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.