Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Wartung und Pflege
  • Von der Garantie Ausgeschlossen sind
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Etendue des Fournitures
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Elementi Forniti
  • Uso Corretto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Tekniske Data
  • A Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Održavanje I Nega
  • Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • Údržba a Péče
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Anleitung BT-HS 12 SPK1:_
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Schlagschrauber 12 V
Operating and Maintenance Instructions
Hammer-Action Screwdriver 12V
Mode dʼemploi et instructions dʼentretien
Visseuse à percussion 12 V
Istruzioni per lʼuso
Avvitatore a percussione 12 V
Betjeningsvejledning
Slagskrutrekker 12 V
Használati és karbantartási utasítás
12 V-os ütvecsavarhúzó
B
Upute za rukovanje i održavanje
f
Udarni izvijač 12 V
Uputstva za rukovanje i održavanje
4
Udarni odvijač 12 V
Návod k použití a údržbě
j
Rázový utahovák 12 V
Návod na obsluhu a údržbu
W
Príklepový skrutkovač 12 V
Art.-Nr.: 20.483.00
22.11.2007
16:21 Uhr
Seite 1
I.-Nr.:
01057015r.:
12
BT-HS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT-HS 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL BT-HS 12

  • Page 1 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung Schlagschrauber 12 V Operating and Maintenance Instructions Hammer-Action Screwdriver 12V Mode dʼemploi et instructions dʼentretien Visseuse à percussion 12 V Istruzioni per lʼuso Avvitatore a percussione 12 V...
  • Page 2 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 3 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Schlagschrauber ist ein handliches, mit Gleich- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um spannung betriebenes Gerät, zum Anschluß an das Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 12 Volt Bordnetz von PKWʼs, für den Einsatz im Kfz-...
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 4 Zusätzliche Sicherheitshinweise finden Sie im 7. Wartung und Pflege beiliegenden Heftchen! Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche möglichst immer nur ein weiches trockenes Tuch und WARNUNG keine scharfen Lösungsmittel. Wenn unbedingt nötig, Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und können sie Schmutz mit einem nur leicht angefeuch-...
  • Page 5: Items Supplied

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 5 4. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. The hammer screwdriver is a handy d.c. tool Please read the complete operating instructions and designed to be connected to a motor vehicleʼs 12 V...
  • Page 6 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 6 lutely necessary, use a slightly damp rag to remove CAUTION! dirt. Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations The following are excluded from the...
  • Page 7: Etendue Des Fournitures

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 7 4. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! prévue Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire La clé à choc est un appareil maniable entraîné par attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de...
  • Page 8 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 8 lʼappareil par une personne responsable de leur la clé dynamométrique en utilisant le couple de sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer serrage prescrit par le producteur du véhicule. quʼils ne jouent pas avec lʼappareil.
  • Page 9: Elementi Forniti

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 9 4. Uso corretto Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Lʼavvitatrice a impulsi è un apparecchio Quindi leggete attentamente queste istruzioni per maneggevole alimentato a tensione continua per il lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 10 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 10 7. Manutenzione e cura AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le Per la pulizia della superficie utilizzate per quanto istruzioni. possibile soltanto un panno morbido e asciutto e non Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di fate uso di solventi aggressivi.
  • Page 11: Tekniske Data

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 11 DK/N 4. Bruk i henhold til bestemmelsen Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Slagskruenøglen er en let håndterlig maskine, som sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for kører på jævnspænding. Den er beregnet til brug på...
  • Page 12 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 12 DK/N klud uden brug af skrappe opløsningsmidler. Hvis det ADVARSEL! er strengt nødvendigt, kan snavs fjernes med en let Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige fugtet klud. anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig Følgende utelukkes fra garantien: sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet,...
  • Page 13: A Szállítás Terjedelme

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 13 4. Rendeltetésszerû alkalmazás Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk Az ütvecsavarhúzó egy egyenfeszültségû könnyen megakadályozásának az érdekében be kell tartani kezelhetô, az szgk. 12 V-os fedélzeti hálózatára rá...
  • Page 14 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 14 FIGYELMEZTETÉS! 7. Karbantartás és ápolás Olvason minden biztonsági utalást és utasítást A felület tisztításához lehetôleg mindig csak egy A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli puha száraz posztót használjon és ne használjon mulasztások következménye áramcsapás, tűz...
  • Page 15 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 15 4. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Udarni izvijač je standardna naprava pokretana sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i istosmjernim naponom s priključka mreže motornih štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za vozila od 12 volti, a koristi se za popravak motornih uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 16 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 16 6. Puštanje u pogon 8. Narudžba rezervnih dijelova: Spojite utikač za 12 V (sl. 1 poz. 5) s utičnicom Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni upaljača za cigarete u motornom vozilu. Ako upaljač...
  • Page 17 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 17 vozila od 12 volti, a koristi se za popravke motornih Pažnja! vozila. Podesan je za pritezanje i otpuštanje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa zavrtanja u motornim vozilima (montaža guma, itd.).
  • Page 18: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 18 6. Puštanje u pogon 8. Naručivanje rezervnih dijelova Spojite utikač za 12 V (sl. 1 poz. 5) s utičnicom Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti upaljača za cigarete u motornom vozilu.
  • Page 19: Rozsah Dodávky

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 19 4. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Rázový utahovák je do ruky pohodlný přístroj na bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a stejnosměrný proud určený pro připojení na 12V škodám.
  • Page 20: Uvedení Do Provozu

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 20 rozpouštědla. Pokud je to bezpodmínečně nutné, je VAROVÁNÍ! možné odstranit nečistoty lehce navlhčeným Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a hadrem. instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a Ze záruky jsou vyloučeny: instrukcí...
  • Page 21 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 21 4. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Príklepový skrutkovač je ľahko ovládateľný prístroj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné na jednosmerné napätie, na pripojenie na 12 voltovú...
  • Page 22 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 22 Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej 7. Údržba a starostlivosť brožúrke. Na čistenie povrchu používajte vždy len mäkkú VÝSTRAHA! suchú utierku a žiadne silné rozpúšťadlá. Ak je to Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a nevyhnutne potrebné, môžete nečistotu odstrániť...
  • Page 23 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 23 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 24 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 25 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 25 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 26 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 26 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 27 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 27 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 28 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 29 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 29...
  • Page 30: Guarantee Certificate

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 32 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 33 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 33 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 34 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 34 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 35 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 35 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 36: Garancijski List

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 36 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 37: Záruční List

    Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 37 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 38 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 38 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 39 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung BT-HS 12 SPK1:_ 22.11.2007 16:21 Uhr Seite 40 EH 11/2007...

Table of Contents