Download Print this page
Comunello FORT 3500 Installation And User Manual

Comunello FORT 3500 Installation And User Manual

Electromechanical actuators for industrial sliding gates

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
FORT 3500
Electromechanical actuators for
industrial sliding gates
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
91300145 - Rev. 00 - 31.12.14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FORT 3500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Comunello FORT 3500

  • Page 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL FORT 3500 Electromechanical actuators for industrial sliding gates comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 91300145 - Rev. 00 - 31.12.14...
  • Page 2 FIG. 1A FIG. 1B FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 3 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 4 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 5 FIG. 12 FIG. 13 COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 6 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE FORT 3500 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE Il sottoscritto, sig. COMUNELLO LUCA rappresentante il seguente costruttore F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Automazione elettromeccanica per cancello scorrevole...
  • Page 7 Descrizione immediatamente l’alimentazione elettrica e rivolgersi Installazione tipica al servizio di assistenza; l’uso di FORT 3500 in tali CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE situazioni può causare situazioni di pericolo. Verifiche preliminari • Non tenere qualsiasi componente di FORT 3500 Limiti d’impiego...
  • Page 8 -20°C a + 50°C Temp. di funzionamento eseguire le procedure riportate nei rispettivi manuali istruzioni. Per il collaudo di FORT 3500 3500 Kg Peso max del cancello...
  • Page 9 INSTALLATION AND USER’S MANUAL FORT 3500 EC DECLARATION OF COMFORMITY: The undersigned Mr. Luca Comunello, representing the following manufacturer, Fratelli COMUNELLO Spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) – Italy DECLARES that the equipment described below: Electromechanical gate opener Description:...
  • Page 10 2.1 DESCRIPTION and property at risk. The manufacturer declines all liability FORT 3500 is an electromechanical operator for industrial sliding gates, with built-in control unit that allows the gate to be operated from a pushbutton, radio control, and for failure to observe best practices in gate construction whenever necessary, also manually.
  • Page 11 FORT 3500 must be serviced at least once every 6 months or after 10.000 operating 4.3 INSTALLING THE FORT 3500 OPERATOR cycles since the last service.
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG FORT 3500 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichner, Herr COMUNELLO LUCA, der den folgenden Hersteller vertritt: F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italy RKLÄRT, dass die anbei beschriebene Ausrüstung: Elektromechanische automatische Torantrieb Beschreibung FORT 3500 Modell den Gesetzesbestimmungen entspricht, die folgende Richtlinien umsetzen: •...
  • Page 13 Automatik eingedrungen sind, sind unverzüglich die MODELLE UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN Beschreibung Stromversorgung abzutrennen und der Kundendienst Typische Installation zu Rate zu ziehen; eine Verwendung von FORT 3500 in TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS diesem Zustand kann Gefahrsituationen verursachen. INSTALLATION • Die Bestandteile von FORT 3500 dürfen keinen Vorbereitende Überprüfungen...
  • Page 14 Die Ausbesserung bzw. Ersetzung ist die einzige Entschädigung möglich, die 4.3.2 INSTALLATION DES ENDSCHALTERS alle weitere Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden und wird zu Lasten des ELEKTRONISCHER ENDSCHALTER Empfängers zurückgesendet. Das umgetauschte Material bleibt Eigentum von Fratelli •...
  • Page 15 MODE D’EMPLOI FORT 3500 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Automatisme électromécanique pour portails Description FORT 3500 Modèle Est conforme aux dispositiones légales transposant les directives suivantes:...
  • Page 16 FORT 3500 et ce manuel sont rigoureusement 2.1 DESCRIPTION conformes aux normes en vigueur. Étant donné les FORT 3500 est un opérateur électromécanique pour portails coulissants à usage résidentiel et industriel équipé d’une logique de commande intégrée permettant situations de risques pouvant se présenter durant l’actionnement du portail au moyen d’un bouton, d’une radiocommande et, si...
  • Page 17 L’entretien doit être effectué régulièrement par un personnel qualifié et conformément • Un arrêt fin de course interrompt la course du portail en fermeture comme en aux lois et normes en vigueur. FORT 3500 exige un entretien programmé après une ouverture.
  • Page 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES FORT 3500 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Descripción Automatismo electromecánico para puertas...
  • Page 19 2.1 DESCRIPCIÓN FORT 3500 es un actuador electromecánico para puertas correderas para uso Conserve este manual para futuras consultas. El diseño, la industrial con una centralita integrada que permite mover la puerta mediante un fabricación de los dispositivos que componen FORT 3500...
  • Page 20 ¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red, utilice un cable multipolar de sección mínima 3 perfeccionado mediante x 2.5 mm2 para el FORT 3500 230V y 5 x 2.5 mm2 para el FORT 3500 380 V y del Conrmación de Pedido tipo previsto por las normativas vigentes.
  • Page 21 будет объявлено соответствующим положениям Директивы 2006/42 CE и национальному законодательству страны, принявшей директиву. Доктор LUCA COMUNELLO Официальный представитель фирмы FRATELLI COMUNELLO s.p.a. Fratelli Comunello S.p.A. Компания с сертифицированной системой менеджмента качества UNI EN ISO 9001:2008 (цертифицат n° 50 100 11235 Rev. 01) COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Page 22 которые могут возникнуть при эксплуатации. Сохранить 2.1 ОПИСАНИЕ данное руководство также для использования в FORT 3500 представляет собой электромеханический привод для раздвижных ворот будущем. Проектирование, производство образующих промышленного применения со встроенным блоком управления, позволяющий FORT 3500 устройств, а также данное руководство...
  • Page 23 • Проверить, что по всему ходу ворот, как при закрытии, так и при открытии, 7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ нет точек повышенного трения. Техобслуживание должно регулярно выполняться квалифицированными 4.2 ПРЕДЕЛЫ ПРИМЕНЕНИЯ персоналом в соответствии с действующими законами и нормами. FORT 3500 Перед выполнением монтажа мотор-редуктора...
  • Page 24 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 info@comunello.it www.comunello.com...