Advertisement

Quick Links

Thermometer
Thermometer
Thermomètre
TTX 100/110/120

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ebro TTX 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xylem ebro TTX 100

  • Page 1 Thermometer Thermometer Thermomètre TTX 100/110/120...
  • Page 2: Table Of Contents

    TTX100-110-120 Deutsch Inhaltsverzeichnis Übersicht Sicherheitshinweise Auspacken / Lieferumfang Bedienung Gerät ein-/ausschalten ......10 Anzeige ............. 10 Temperatur messen ........12 Batterie austauschen Fehlermeldungen Wartung und Entsorgung Reinigung ..........18 Entsorgung ..........18 Kalibrierservice Garantie Technische Daten Zulassungen Betrieb ............25 Bedienungsanleitung...
  • Page 3 English Français Table of Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview Safety instructions Consignes de sécurité Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Operation Utilisation Activation/désactivation de l’appareil ..11 Switching the device on/off ......11 Display ............11 Affichage ............ 11 Measuring temperature ......
  • Page 4: Übersicht

    TTX100-110-120 Deutsch Übersicht Das Thermometer ist ein handliches mit einer austauschbaren Lithiumbatterie betriebenes Temperaturmessgerät für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben. Elemente des Gerätes: 1 Display (LCD) 2 Taste ON/HOLD aktive Temperatureinheit, umschaltbar von °C auf °F Bedienungsanleitung...
  • Page 5: Overview

    English Français Vue d’ensemble Overview Powered by a replaceable lithium bat- Ce thermomètre est un instrument ma- tery, the thermometer is a handy, tem- niable et étanche alimenté par une pile perature measurement device for a au lithium échangeable, destiné à de whole range of measurement and con- multiples prises de mesures et tâches trol applications.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    TTX100-110-120 Deutsch Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen (> 50 °C / 120 °F) aus! Messen sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals spannungsführenden Teilen! Messen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb Technischen Daten vorgegebenen Parametern.
  • Page 7: Safety Instructions

    English Français Safety instructions Consignes de sécurité N’exposez pas l‘instrument à de hautes Never expose the device to high tem- peratures (> 50 °C / 120 °F)! températures (> 50 °C / 120 °F)! N’effectuez jamais de mesures avec Under no circumstances measure live l’appareil et les sondes externes sur des components with this device and exter- nal sensors.
  • Page 8: Auspacken / Lieferumfang

    TTX100-110-120 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: • Thermometer • Diese Bedienungsanleitung • Kalibrierzertifikat Sollten Grund einer...
  • Page 9: Unpacking / Scope Of Delivery

    English Français Unpacking / scope of Déballage / pièces livrées delivery Veuillez vérifier dès réception que l’em- ballage et son contenu sont complets et Check the device packaging and con- intacts. Vérifiez également si le contenu tents to ensure it is complete and un- de l’emballage correspond bien à...
  • Page 10: Bedienung

    TTX100-110-120 Deutsch Bedienung Gerät ein-/ausschalten  Einschalten Thermometers muss die Taste ON//HOLD (2) etwa eine Sekunde gedrückt werden. Anzeige Die notwendigen Informationen werden auf einem LCD (Liquid Crystal Display) angezeigt. Die einzelnen Symbole haben die folgende Bedeutung: 1 Anzeige für aktuelle Messwerte 2 Minuszeichen (negativer Messwert) 3 Batteriezustandsanzeige 4 HOLD - Auto shut down nach 15 sec...
  • Page 11: Operation

    English Français Operation Utilisation l’ap- Switching the device on/off Activation/désactivation de pareil  To switch the thermometer on, keep key ON//HOLD (2) pressed for ap-  Pour allumer le thermomètre, la prox. 1 second. touche ON//HOLD (2) doit être pres- sée pendant environ une seconde.
  • Page 12: Temperatur Messen

    TTX100-110-120 Deutsch Temperatur messen  Legen Sie die von Ihnen benötigte Maßeinheit °C oder °F fest. Siehe Kapitel „Übersicht“, Seite 4.  Positionieren Sie die Fühler-Spitze dort, wo Sie die Temperatur messen wollen und drücken Sie die Taste ON/HOLD.  Warten Sie nun bis sich die Temperatur stabilisiert hat und lesen Sie anschließend den Wert...
  • Page 13: Measuring Temperature

    English Français Measuring temperature Mesurer la temperature   Fixez l’unité de mesure souhaitée Select the required unit of measure- ment, °C or °F. See chapter “Over- (°C ou °F). Voir chapitre «Vue d’en- view”, page 5. semble», page 5. ...
  • Page 14: Batterie Austauschen

    TTX100-110-120 Deutsch Batterie austauschen Das Batteriesymbol im Display zeigt Ihnen den Batteriezustand an. Um die Batterie auszutauschen, muss das Gerät geöffnet werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Beugen durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z.B. durch geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während Batteriewechsels vor! Elektrostatische Entladungen können das Gerät zerstören!
  • Page 15: Changing The Battery

    English Français Changing the battery Changer la batterie Le symbole de la batterie sur l’écran The battery symbol in the display shows the battery condition. vous montre si elle est chargée. To change the battery, the device must Pour échanger la batterie, l’appareil doit be opened.
  • Page 16: Fehlermeldungen

    TTX100-110-120 Deutsch Fehlermeldungen Während Benutzung Thermometers TTX kann es zu folgende Fehlermeldungen kommen, welche im Display angezeigt werden. „Hi” zu messende Temperatur über +350 °C/+1200 °C. „Lo” zu messende Temperatur unter -50 °C/-60 °C. „Er 2” zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur.
  • Page 17: Error Messages

    English Français Messages d’erreur Error messages The following error messages are dis- Pendant l'utilisation du thermomètre played while using the TTX thermome- TTX, les messages d'erreur suivants peuvent s’afficher sur le display. ter. ”Hi” For temperature to be measured «Hi» la température à...
  • Page 18: Wartung Und Entsorgung

    TTX100-110-120 Deutsch Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Desinfizieren können Isopropylalkohol verwenden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunststoff angreifen können. Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
  • Page 19: Maintenance And Disposal

    English Français Maintenance and disposal Entretien et mise au rebut Cleaning Nettoyage Essuyez l’appareil avec un tissu hu- Clean the device with a slightly damp- mide. Vous pouvez utiliser de l’alcool ened cloth. Isopropyl alcohol may be used to disinfect. isopropyl pour désinfecter.
  • Page 20: Garantie

    TTX100-110-120 Deutsch Garantie • 24 Monate ebro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Einsatz und Bedienung für den Zeitraum von zwei Jahren, gerechnet vom Datum des Erwerbs an, Ausnahme nachstehend aufgeführten Umstände, frei Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizenzierten Händler gilt als Erstkauf).
  • Page 21: Warranty

    English Français Schadenersatzanspruch noch Warranty anderweitig. • 2 years ebro warrants this product to be free from defects in material and workman- ship under normal use and service for a period of two years from date of pur- chase, except as hereinafter provided. This warranty extends only to the origi- nal purchaser (a purchase from ebro or ebrolicensed distributors is an original...
  • Page 22: Garantie

    TTX100-110-120 Deutsch Garantie • 2 ans ebro garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de maté- riaux utilisés pour celle-ci dans des con- ditions normales d’utilisation et assure sa reparation pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat du produit, sauf indications contraires mentionnées ci-après.
  • Page 23: Technische Daten

    English Français Technische Daten Technical data Messbereich Measuring range TTX100/110 Typ T TTX100/110 Type T °C…+350 °C (-60 °C…+350 °C (-60 °F…+662 °F) °F…+662 °F) TTX120 Typ K TTX120 Type K °C…+1200 °C (-76 °C…+1200 °C (-76 °F…+2192 °F) °F…+2192 °F) Messfühler Sensor TTX100/110...
  • Page 24: Données Techniques

    TTX100-110-120 Deutsch Données techniques Plage de mesures TTX100/110 Type T -50 °C…+350 °C (-60 °F…+662 °F) TTX120 Type K -60 °C…+1200 °C (-76 °F…+2192 °F) Capteur TTX100/110 Thermocouple type T (Cu-CuNi) TTX120 Thermocouple type K (NiCr-Ni) Température de service -20 °C…+50 °C (-4 °F…+122 °F) Température de stockage -30 °C…+70 °C (-22 °F…+158 °F)
  • Page 25: Zulassungen

    English Français Zulassungen Approvals Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die According to the certificate of conformity, this product EMV Richtlinie. complies with the EMC directive. Informationen, Bedienungsanleitungen Information, operating instructions and declarations of Konformitätserklärungen finden Sie unter www.ebro.com conformity can be found at www.ebro.com Betrieb Operation Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden:...
  • Page 26: Homologations

    TTX100-110-120 Deutsch Homologations Selon le certificat de conformité, ce produit est conforme à la directive CEM. Vous trouverez des informations, des modes d'emploi et des déclarations de conformité sur www.ebro.com Opération Opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, Y compris celles susceptibles de provoquer un...
  • Page 28 Notes Deutsch ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Page 29 Notes ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Page 30 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xylem.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH...

This manual is also suitable for:

Ebro ttx 110Ebro ttx 120

Table of Contents