Download Print this page
Seeley 3000 Directions For Use Manual
Seeley 3000 Directions For Use Manual

Seeley 3000 Directions For Use Manual

Portable evaporative air cooler

Advertisement

Quick Links

MODEL 3000
PORTABLE EVAPORATIVE AIR COOLER

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Please read these instructions before assembling the cooler and keep
for future reference.
This appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision. Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
MODELO 3000 ACONDICIONADOR DE AIRE
PORTATIL POR EVAPORACION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Por favor leas estas instrucciones ante de armar el acondicionador de aire y
gúardelas como referencia para el futuro. Este aparato no está diseñado
para ser utilizado sin supervisión por niños o personas débiles. Se debe
supervisar a los niños pequeños para asegurarse que no jueguen con el
MODELE 3000 REFROIDISSEUR D'AIR
PAR EVAPORATION PORTABLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Prière de lire ces instructions avant de monter le refroidisseur et de les
conserver à titre d'information.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge, ni
par des handicapés sans surveillance. Surveiller les enfants en bas âge
pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
MODELLO 3000 CONDIZIONATORE
D'ARIA EVAPORATIVO PORTATILE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per favore leggere queste istruzioni prima di assemblare il condizionatore
e conservatele per consultarle in futuro.
Quest'apparecchio non deve essere usato da bambini giovani o persone
inferme senza supervisione. I bambini giovani devono essere sorvegliati
per assicurare che non giochino con l'apparecchio.
MONTELO 3000 FORHTH
EXATMISTIKH SUSKEUH KLIMATISMOU
SHMANTIKES ODHGIES ASFALEIAS
Diabav s te autev " ti" odhgiv e " prin sunarmologhv s ete th suskeuhv kai
krathv s te ti" prov c eire" gia mellontikhv crhv s h.
Authv h suskeuhv den prooriv z etai gia anepiv b lepth crhv s h apov mikrav
paidiav hv av t oma asqenhv hv me eidikev " anav g ke". Ta mikrav paidiav prev p ei
na epiblev p ontai gia na mhn paiv z oun me th suskeuhv .
MODEL 3000 TASç I NABÿLÿR BUHARLASç I CI HAVA
SOGË U TUCUSU
O? N EMLÿ EMNÿYET TALÿMATLARI
Lu/ t fen sog¨ u tucuyu monte etmeden o/ n ce talimatlarÈ okuyun ve bunlarÈ
ileride tekrar bakmak u/ z ere saklayÈn.
Bu aygÈtÈn, ku/ c ç u / k cç o cuklar ve sag¨ ¨ l Èksal yo/ n den gu/ c ç s u/ z kisç i ler
tarafÈndan denetimsiz olarak kullanÈlmamasÈ gerekmektedir. Bu aygÈtla
oynamadÈklarÈndan emin olmak amacÈyla ku/ c ç u / k cç o cuklar su/ r ekli
denetim altÈnda bulundurulmalÈdÈr.
As the policy of this company is one of continuous product improvement, all specifications are subject to change without notice.
Debido al continuo programa de mejoramiento de los productos de esta compañía, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Comme notre société vise constamment à améliorer ses produits, elle se réserve le droit de modifier toutes spécifications sans préavis.
La nostra ditta cerca sempre nuove soluzioni tecnologiche quindi si riserva il diritto di cambiare i dati caratteristici dei nuovi modelli senza preavviso.
Stov c o" authv " th" etairiv a " eiv n ai h sunechv " beltiv w sh twn suskeuwv n th". Gia to lov g o autov oi tecnikev " leptomev r eie" mporeiv n v a llav x oun cwriv " proeidopoiv h sh.
Bu sç i rketin politikasi u/ r u/ n lerini su/ r ekli olarak gelisç t irmektir bu nedenle tu/ m gerecç l ere ilisç k in ayrintilar uyarisiz olarak degisç e bilir.
!"#$%&'()*+,-./0+,12#345'6789:;
ENGLISH — SPANISH — FRENCH — ITALIAN — GREEK — TURKISH — CHINESE — ARABIC
aparato.
PMMM=
!"#$%
!"#
!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'()*+,
!"#$%&'()*+,)-./012
!"#$%&'()*+,-./01
EN
SP
FR
IT
GR
TU
CH
AR
9606 — 827575B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seeley 3000

  • Page 1: Important Safety Instructions

    " anav g ke". Ta mikrav paidiav prev p ei na epiblev p ontai gia na mhn paiv z oun me th suskeuhv . MODEL 3000 TASç I NABÿLÿR BUHARLASç I CI HAVA SOGË U TUCUSU O? N EMLÿ...
  • Page 2 CONTENTS — TABLA DE CONTENIDOS — TABLE DE MATIERES — INDICE ASSEMBLY ... 1 Unpacking the cooler Assembly of trolley DIRECTIONS FOR USE ... 2 Caution – Check voltage Filling with water How to get the best cooling performance Safety instructions Air direction control Cooling Fan speed...
  • Page 3 ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO Unpacking the Cooler Unpack the cooler onto a carpet or similar soft surface. The legs and wheels are located underneath the unit. Before assembling the trolley push the wheels onto plastic pins in the legs.
  • Page 4: Filling With Water

    DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO Caution – Check voltage Check the voltage of the cooler before plugging into a power outlet. Use only the rated voltage on the rating plate on the rear of the cooler. Precaución –...
  • Page 5: Air Direction Control

    DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO How to get the best cooling performance Place the cooler with its back near to an open window or door so it can draw in 100% fresh air. Open another window or door on the opposite side of the room for 'flow through' ventilation.
  • Page 6 DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO Cooling When this appliance is used as an air cooler it should be filled with water and the 'cool' knob turned to the 'ON' position (fig. 11). Enfriamiento Cuando este aparato se utiliza como un acondicionador de aire, debe llenarse con agua y...
  • Page 7 MAINTENANCE — MANTENIMIENTO — ENTRETIEN — MANUTENZIONE Cleaning The exterior surfaces can be wiped with a damp cloth and a little household detergent. Do not use abrasive cleaners and solvents. Limpieza Las superficies exteriores pueden limpiarse con un paño húmedo y un poqido de detergente de uso domestico.
  • Page 8 MAINTENANCE — MANTENIMIENTO — ENTRETIEN — MANUTENZIONE Top panel removal (cleaning inside of unit) To gain access to the unit for cleaning remove the top panel by carefully releasing the 4 catches located inside the top. Using a small screwdriver, push the clips in about 3mm (fig.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING — EN CONDITION POSSIBLE CAUSE 1. Cooler will not operate at first. 1.1 Power outlet or supply faulty. 1.2 Wrong voltage. 2. Cooler stops operating after running 2.1 Motor overheated (safety cutout). for some time. 3. No cooling. 3.1 Cooling control is off. 3.2 Reservoir is empty or nearly empty.
  • Page 10 DEPANNAGE — FR CONDITION CAUSE POSSIBLE 1. Le refroidisseur ne fonctionne pas 1.1 Prise ou alimentation défectueuse. d'abord. 1.2 Fausse tension. 2. Le refroidisseur cesse de fonctionner 2.1 Moteur surchauffé (coupe-circuit). après avoir marché pendant quelque temps. 3. Pas de refroidissement. 3.1 Commande de refroidissement en position 'fermé'.
  • Page 11 LUSEIS PROBLHMATWN — GR KATASTASH PIQANH AITIA 1. H suskeuhv de leitourgeiv me th 1.1 H priv z a ev c ei elav t twma. prwv t h forav . 1.2 Lav q o" tav s h reuv m ato". 2.
  • Page 12 ! — CH NK= !"#$%&'( NKN= ! "#$% NKO= !"# OK= !"#$%&'()*!+, OKN= !"#$%&'( PK= !" PKN= !"#$%&' PKO= !" #$%!" & PKP= !"#$ PKQ==D^ëéÉåD= !"#$%&' () !" PKR= !"#$%& PKS= !"#$%&'()*+,-. QK= !"#$% QKN= !"#$%&' QKO= !"#...