糸巻き糸案内の取り付け; Installing The Bobbin Winder Thread Guide; Installieren Der Spulerfadenführung - JUKI LU-1565N Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LU-1565N:
Table of Contents

Advertisement

1) Sosteniendo la bobina de modo que el hilo se bobine hacia la derecha, acomódelo en la cápsula de canilla.
2) Pase el hilo por la rendija 1 en la cápsula de canilla y sáquelo para enrutarlo por debajo del muelle tensor.
3) Pase el hilo sacado desde debajo del muelle tensor en la rendija enhebradora 2 , y siga pasándolo en la rendija 3
de enhebrado desde el interior.
4) Coloque el hilo sobre el muelle 4 que evita que se formen huelgos en el hilo de bobina.
5) Luego, pase el hilo por el agujero 5 en la cápsula de canilla.
1) Tenendo la bobina in modo che il fi lo si avvolga in senso orario, inserirla nella capsula della bobina.
2) Fare passare il fi lo attraverso la fenditura di infi latura 1 nella capsula della bobina, e tirarlo per dirigerlo sotto la molla
di tensione.
3) Fare passare il fi lo tirato da sotto la molla di tensione attraverso la fenditura di infi latura 2 , e ulteriormente farlo pas-
sare attraverso la fenditura di infi latura 3 dall'interno.
4) Mettere il fi lo sulla molla di prevenzione della lentezza del fi lo della bobina 4 .
5) Quindi, fare passare il fi lo attraverso il foro 5 nella capsula della bobina.
5
9.  糸巻き糸案内の取り付け / INSTALLING THE BOBBIN WINDER THREAD GUIDE /
INSTALLIEREN DER SPULERFADENFÜHRUNG / POSE DU GUIDE-FIL DU BOBINEUR /
MODO DE INSTALAR LA AGUJA DE HILO DE LA BOBINADORA DE BOBINA /
INSTALLAZIONE DEL GUIDAFILO DELL'AVVOLGIBOBINA /
1) Die Spulerfadenführung 1 mit der Halteschraube 2 an der oberen Abdeckung befestigen.
2) Die Position der Fadenführung gemäß "10. BEWICKELN EINER SPULE" einstellen.
3) Die Spulenfadenführungsstange 3 in den Maschinenarm schlagen.
1) Poser le guide-fi l du bobineur 1 sur le couvercle supérieur avec la vis de fi xation 2 .
2) Régler la position du guide-fi l comme il est indiqué sous "10. BOBINAGE D'UNE CANETTE".
3) Enfoncer la tige du guide-fi l de canette 3 dans le bras de la machine.
1) Coloque la guía 1 de hilo del bobinador en la cubierta superior sujetándola con el tornillo 2 .
2) Ajuste la posición de la guía del hilo consultando "10. MODO DE BOBINAR UNA BOBINA".
3) Golpee la varilla 3 de la guia del hilo de bobina hacia dentro del brazo de la máquina.
1) Attaccare il guidafi lo dell'avvolgibobina 1 al coperchio superiore con la vite di fi ssaggio 2 .
2) Regolare la posizione del guidafi lo facendo riferimento al par "10. AVVOLGIMENTO DELLA BOBINA".
3) Confi ccare l'asta di guida del fi lo della bobina 3 nel braccio della macchina.
2
3
1
2
4
3
2
1
1
3
1)   糸巻き糸案内 1 を止めねじ 2 でトップカバー
に取り付けます。
2)   位置の調節は、 「10. 下糸の巻き方」を参考に
してください。
3)   下糸案内棒 3 をアームに打ち込みます。
1) Attach bobbin winder thread guide 1 to the top cover
with setscrew 2 .
2) Adjust the position of the thread guide referring to "10.
WINDING A BOBBIN".
3) Strike bobbin thread guide rod 3 into the machine
arm.
– 23 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents