INSTALLATION ............2 CONTENTS FEATURE CHART ............3 OPERATION ............... 4 Starting Temperature Control Ice Making Defrosting SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ..... 5 CLEANING ..............6 GENERAL INFORMATION ........6 IMPORTANT WARNINGS .......... 7 BEFORE CALLING FOR SERVICE ......8...
THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE LATEST IN TECHNOLOGY. WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE AND RELIABILITY. BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY. IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
FEATURE CHART Evaporator Thermostat Dial For controlling the temperature in the refrigerator. Ice Tray Drip Tray & Shelf Catches the water that drips Magnetic Door Seal off the evaporator when defrosting, and have full width Door Rack and can slide out. Leveling Screw...
OPERATION STARTING W hen your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperature prior to filling it with fresh food. If operation is interrupted, allow a 5 minute delay before restarting. TEMPERATURE CONTROL Initially, set the refrigerator compartment control at mid position.
OPERATION DEFROSTING It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation. The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch(6mm) before defrosting. To defrost, turn the control to '0'. Before you start the defrosting operation, remove food from the evaporator and place the drip tray in its proper position.
CLEANING INTERIOR - Regular cleaning of the interior and It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be interior parts is recommended. Disconnect the wiped up immediately, since it may acidify and power supply, and remove food and shelves, trays stain plastic surfaces if allowed to settle.
IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CORD If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage. POWER CORD REPLACEMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
Page 11
UTILISATEUR MANUEL DE L’ REFRIGERATEUR Lisez avec attention ce Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le réfrigérateur et gardez-le toujours pour toute référence. www.lg.com...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION............2 TABLEAU DES FONCTIONNALITÉS......3 FONCTIONNEMENT ..........4 DÉMARRAGE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE FABRICATION DE GLAÇONS DÉCONGÉLATION SUGGESTIONS DE RANGEMENT DES PRODUITS ALIMENTAIRES ........5 INFORMATIONS GÉNÉRALES .........6 NETTOYAGE .............6 Consignes de sécurité importantes ......7 AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTS ....8...
CE RÉFRIGÉRATEUR A ÉTÉ FABRIQUÉ AVEC LE PLUS GRAND SOIN ET UTILISE LES TECHNOLOGIES LES PLUS RÉCENTES. NOUS SOMMES CERTAINS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT PAR SES PERFORMANCES ET SA FIABILITÉ. AVANT DE DÉMARRER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE LIVRET. IL FOURNIT LES INSTRUCTIONS EXACTES POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN ET CONTIENT ÉGALEMENT QUELQUES CONSEILS UTILES.
TABLEAU DES FONCTIONNALITÉS Cadran du thermostat Évaporateur Pour contrôler la température dans le réfrigérateur Bac d'égouttement et clayette Récupère l'eau qui s'égoutte Joint de porte magnétique de l'évaporateur lors de la décongélation sur toute la Balconnet largeur. Coulissable. Vis de nivelage...
FONCTIONNEMENT DÉCONGÉLATION Il est nécessaire de régulièrement décongeler votre réfrigérateur afin d'assurer un fonctionnement efficace. Le gel à la surface de l'évaporateur ne doit pas dépasser 6 mm avant la décongélation. Pour décongeler, réglez la commande sur la position “0 ” . Avant de commencer l'opération de décongélation, retirez les aliments de l'évaporateur et mettez le bac d'égouttement en place.
NETTOYAGE Pour éviter l'apparition de mauvaises odeurs, le N'utilisez pas de cire d'application, d'eau de Javel réfrigérateur doit rester propre. ou d'autres produits contenant du chlore sur de Les aliments renversés doivent être essuyés l'acier inoxydable. immédiatement, car ils risquent d'acidifier et de INTÉRIEUR - Un nettoyage régulier des parties tacher les surfaces en plastique.
Consignes de sécurité importantes N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE Si possible, branchez le réfrigérateur à sa propre prise électrique pour éviter que le réfrigérateur et d'autres appareils ou l'éclairage domestique ne causent une surcharge pouvant provoquer une coupure de courant. REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Si le cordon d'alimentation du réfrigérateur est endommagé, faîtes-le remplacer par un magasin de réparation désigné...
AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTS(En option) LES APPELS AU SERVICE CLIENTS PEUVENT SOUVENT ÊTRE ÉVITÉS! SI VOUS AVEZ L'IMPRESSION QUE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VÉRIFIEZ D'ABORD CES CAUSES POTENTIELLES: PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Un fusible ou disjoncteur s'est-il déclenché? LE RÉFRIGÉRATEUR NE Le cordon d'alimentation a-t-il été...
Page 22
10. Данное устройство предназначено для использования в быту или сходных условиях, таких как подсобные помещения для персонала в магазинах, офисы и другие производственные помещения, в деревенских домах, а также в гостиничной сфере (отелях, мотелях, гостиницах, предоставляющих номера с завтраком), ресторанах и прочих предприятиях, не относящихся...
Page 24
1. Для разморозки переключатель должен быть установлен на “o”, компрессор также отключен в положении “0”. “7”это быстрая заморозка, и компрессор будет постоянно работать в положении “7”. 2. Для приготовления льда выберите положение переключателя более 6”.
Page 25
Не используйте абразивные или жесткие чистящие средства.Протрите досуха мягкой тканью. Для очистки изделий из нержавеющей стали не используйте средства, содержащие воск, отбеливатели и другие хлор-содержащие продукты. Для очистки продуктов, изготовленных из нержавеющей стали, используйте губку или мягкую ткань, смоченные в теплой воде с мягким моющим средством.
Page 26
Не храните в данном устройстве взрывоопасные предметы, такие как аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся топливом. ВНИМАНИЕ Данный бытовой прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или недостатком опыта и знаний, без надзора или руководства по использованию прибора со стороны лица, ответственного...
Need help?
Do you have a question about the GR-051SF and is the answer not in the manual?
Questions and answers