Propane Table Top Grill
Gril de table à propane
Parrilla de Mesa de Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these grills. ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions
with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep them in a safe place for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of these grills, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
English
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
If you smell gas:
death or serious injury.
1. Shut off gas to
WARNING indicates a potentially hazardous
the appliance.
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
2. Extinguish any
open flame.
3. Open lid.
CAUTION indicates a potentially hazardous
4. If odor continues,
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate personal injury, or
keep away from the
property damage.
appliance and
immediately call your
gas supplier or your
fire department.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open
flames, pilot lights, direct sunlight, other
ignition sources or where temperatures exceed
120 degrees F (49°C).
WARNING
• Propane gas is heavier than air and leaking
propane will sink to the lowest level possible. It
can ignite by ignition sources including
1. Do not store spare
matches, lighters, sparks or open flames of
any kind many feet away from the original
LP cylinder within 10
leak. If you smell gas, leave the area
immediately.
feet (3 m) of
• Never install or remove propane tank while
this appliance.
outdoor grill is lighted, near flame, pilot lights,
other ignition sources or while outdoor grill is
2. Do not store or use
hot to touch.
• During operation, this product can be a source
gasoline or other
of ignition. Never use the grill in spaces that
contain or may contain volatile or airborne
flammable liquids or
combustibles, or products such as gasoline,
solvents, paint thinner, dust particles or
vapors within 25 feet
unknown chemicals. Minimum distance from
(8 m) of this appliance.
sides and back of unit to walls or railings is 12
inches (30.5 cm). Do not use under overhead
unprotected combustible construction.
• Provide adequate clearances around air
DANGER
openings into the combustion chamber.
• DO NOT use gas grill indoors or in garages,
Failure to comply with
breezeways, sheds or enclosed areas.
• Do not obstruct the flow of combustion and
the precautions and
ventilation air.
instructions provided
with this outdoor grill
We cannot foresee every use which may be
can result in death,
made of our products.
serious bodily injury
Check with your local fire safety authority if
you have questions about use.
and property loss or
Other standards govern the use of fuel gases
and heat producing products for specific uses.
damage from hazards
Your local authorities can advise you about
these.
of fire, explosion, burn,
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the
asphyxiation,
and/or
grill. Do not attempt to adjust.
• The installation must conform with local
carbon
monoxide
codes or, in absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
poisoning.
54, Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or CSA
Only persons who can understand and follow
B149.1, Natural Gas and Propane
the instructions should use or service this
Installation Code.
outdoor grill.
• This appliance is not intended to be installed
in or on recreational vehicles and/or boats.
If you need assistance or outdoor grill
• This appliance is not intended for commercial use.
information such as an instruction manual or
labels, contact The Coleman Company, Inc.
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This grill is a combustion appliance. All
combustion appliances produce carbon
monoxide (CO) during the combustion
process. This product is designed to produce
extremely minute, non-hazardous amounts of
CO if used and maintained in accordance with
all warnings and instructions. Do not block air
flow into or out of the grill.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces
flu-like symptoms, watery eyes, headaches,
dizziness, fatigue and possibly death. You
CARBON MONOXIDE
can't see it and you can't smell it. It's an
invisible killer. If these symptoms are present
HAZARD
during operation of this product get fresh air
immediately!
• For outdoor use only. If stored indoors,
• This appliance can
detach cylinder outdoors.
• Never use inside house, camper, tent,
produce carbon
vehicle or other unventilated or enclosed
monoxide which has
areas. This grill consumes air (oxygen). Do
not use in unventilated or enclosed areas
no odor.
to avoid endangering your life.
• Using it in an enclosed
space can kill you.
• Never use this appliance
• This product is fueled by propane gas. Propane
gas is invisible, odorless, and flammable. An
in an enclosed space
odorant is normally added to help detect leaks
and can be described as a "rotten egg" smell.
such as a camper, tent,
The odorant can fade over time so leaking gas
is not always detectable by smell alone.
car or home.
• Use only propane gas set up for
vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in
CAUTION
compliance with local ordinances and codes or
with ANSI/NFPA 58. Turn off propane and
disconnect cylinder when not in use.
• The use of alcohol, prescription or non-
• Cylinders must be stored out of reach
prescription drugs may impair your ability to
of children.
properly assemble or safely operate the
appliance.
• When cooking with oil/grease, fire
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
extinguishing materials shall be readily
WARNING: This fuel, and byproducts of
accessible. In the event of an oil/grease fire, do
combustion of this fuel, contain chemicals known
not attempt to extinguish with water. Use Type
to the state of California to cause cancer, birth
BC dry chemical fire extinguisher or smother
defects, or other reproductive harm.
fire with dirt, sand or baking soda.
• In the event of rain while cooking with
oil/grease, cover the cooking vessel
immediately and turn off the appliance burners
and gas supply. Do not attempt to move the
appliance or cooking vessel.
• When cooking, the appliance must be on a
level, stable surface in an area clear of
combustible material. An asphalt surface
• Never leave grill unattended when hot or
(blacktop) may not be acceptable for this
in use.
purpose.
• Keep out of reach of children.
• Do not leave the appliance unattended. Keep
children and pets away from the appliance at
all times.
• Do not place empty cooking vessel on the
appliance while in operation. Use caution when
placing anything in cooking vessel while the
• Keep all connections and fittings clean.
appliance is in operation.
Inspect propane cylinder and grill propane
• Do not move the appliance when in use.
connections for damage before attaching.
• This appliance is not intended for and should
• During set up, check all connections and
never be used as a heater.
fittings for leaks using soapy water. Never use
a flame. Bubbles indicate a leak. Check that
This manual contains important information about
the connection is not cross-threaded and that
the assembly, operation and maintenance of this
it is tight. Perform another leak check. If there
outdoor propane appliance. General safety
is still a leak, remove the cylinder and contact
information is presented on this page and is also
Coleman for service or repairs.
located throughout these instructions. Particular
• Use as a cooking appliance only. Never alter
attention should be paid to information
in any way or use with any device or part not
accompanied by
expressly approved by Coleman.
the safety alert symbol "
DANGER",
• Clean grill frequently to avoid grease
"
WARNING", "
CAUTION".
accumulation and possible grease fires.
Keep this manual for future reference and to
educate new users of this product. This manual
should be read in conjunction with the labeling on the
product.
Safety precautions are essential when any
mechanical or propane fueled equipment is
involved. These precautions are necessary when
using, storing, and servicing. Using this equipment
with the respect and caution demanded will reduce
the possibilities of personal injury or property
damage.
The following symbols shown below are used
extensively throughout these instructions. Always
heed these precautions, as they are essential when
using any mechanical or propane fueled equipment.
9924 Series
INSTAStart ™ Electronic Ignition
Standard Ignition
Allumage électronique
Allumage standard
Encendido electrónico
Encendido estándar
ANSI Z21.89b-CSA 1.18b (2004)
Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance
Appareil spécial de cuisson à gaz pour l'extérieur
Aparato Especial De Gas Para Cocinar Al Aire Libre
®
®
IMPORTANT
DANGER
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud ;
gardez-le pour le consulter au besoin. INSTALLATEUR : Laissez ces instructions à
l'utilisateur. CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Lisez toutes ces instructions et
conservez-les dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure. Pour toutes questions
WARNING
concernant l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, veuillez
composer le 1 800 835-3278 ou le 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le
1 800 387-6161 au Canada.
CAUTION
AVERTISSEMENT
Si vous sentez le gaz :
1. Arrêtez l'alimentation
DANGER
en gaz à l'appareil.
2. Éteignez toutes
flammes nues.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste,
appelez sur-le-champ
votre fournisseur de
gaz ou votre service
des incendies.
AVERTISSEMENT
1. N'entreposez pas de
bouteille de propane
à moins de 3 m
(10 pi) de l'appareil.
2. N'entreposez pas et
n'utilisez pas
d'essence ou bien de
WARNING
liquides ou vapeurs
inflammables à
moins de 8 m (25 pi)
de cet appareil.
DANGER
L'inobservation des
précautions et
directives fournies avec
ce gril peut entraîner
mort, blessures
corporelles graves et
dommages ou pertes
DANGER
matériels par suite des
risques d'incendie,
d'explosion, de
brûlures, d'asphyxie ou
d'intoxication
oxycarbonée.
Le gril d'extérieur ne doit être employé ou
dépanné que par des personnes aptes à
assimiler et observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d'aide ou de renseigne-
ments – notice d'emploi ou étiquettes, par
exemple – contactez The Coleman Co., Inc.
DANGER
WARNING
MONOXYDE DE
CARBONE
• Cet appareil peut produire
du monoxyde de
carbone, un gaz inodore.
• L'utilisation de cet
appareil dans des
espaces clos peut
entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet
WARNING
appareil dans un espace
clos comme un véhicule
• BURN HAZARD
de camping, une tente,
une automobile ou une
maison.
CAUTION
ATTENTION
• SERVICE SAFETY
• L'alcool et les médicaments vendus avec ou
sans ordonnance peuvent nuire à la capacité
d'assembler correctement et d'employer cet
appareil sans risques.
• Lors de l'utilisation d'huile ou de graisse pour
cuisiner, ayez toujours un extincteur à portée de
la main. N'essayez pas d'éteindre un feu de
friture en l'arrosant d'eau. Utilisez un extincteur
à poudre de type BC ou bien étouffez le feu
avec terre, sable ou carbonate acide de sodium.
• S'il commence à pleuvoir alors que vous faites
cuire avec de l'huile ou de la graisse, couvrez
immédiatement le récipient, éteignez les
brûleurs puis coupez l'alimentation en gaz. Ne
déplacez ni l'appareil ni le récipient.
• L'appareil doit fonctionner sur une surface
d'aplomb et stable, éloignée de tous corps
combustibles. Une surface bitumée (revêtement
noir) peut se révéler inacceptable.
• Surveillez assidûment l'appareil. Assurez-vous
que les enfants et animaux de compagnie ne
s'en approchent en aucune circonstance.
• Ne placez pas d'ustensile vide sur l'appareil
durant le fonctionnement. Usez de prudence
lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans
l'ustensile, au cours du fonctionnement.
• Ne bougez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
• Cet appareil n'est pas destiné au chauffage et
ne doit pas servir de radiateur ou chaufferette.
Ce manuel contient des renseignements
importants quant à l'assemblage, au
fonctionnement et à l'entretien de cet appareil à
propane destiné au plein air. De nombreux
renseignements de sécurité sont fournis tout au
début du manuel puis un peu partout dans le reste
du manuel. Faites tout particulièrement attention
lorsque vous voyez les symboles suivants:
DANGER,
AVERTISSEMENT
et
ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et
pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em-
ployer l'appareil. Le manuel devrait être compulsé de
concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables
en présence de tout appareil mécanique ou à gaz
propane. Des précautions sont nécessaires pour
l'utilisation, le rangement et l'entretien. Utiliser cet
appareil avec tous les soins qui lui sont dus
réduira les risques de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement
employés dans le manuel. Tenez compte de ces
précautions impératives lors de l'utilisation de tout
appareil mécanique ou à gaz propane.
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
© 2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and
© 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
© 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y
Patent Pending
Brevet en instance
Patente Pendientes
Français
IMPORTANT
DANGER
«DANGER » indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui,
s'il n'est pas contourné, risque d'entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.
DANGER
• RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
• Ne rangez pas le propane près de veilleuses,
chaleur, flammes nues, sources d'inflammation,
au soleil ou dans les lieux où la température
risque de dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l'air, le propane qui fuit
s'accumule au ras du sol et peut être enflammé
par des sources d'inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues – à l'écart
de la fuite. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement de l'endroit.
• N'attachez et ne détachez jamais une bouteille
de propane tandis que le gril est allumé, près
de flammes, veilleuses, autres sources d'inflam-
mation ou tant que le gril est chaud au toucher.
• Cet appareil peut être source d'inflammation
quand il fonctionne. N'employez jamais le gril
dans les lieux qui contiennent ou peuvent
contenir des substances combustibles volatiles
ou aéroportées, ou des produits tels essence,
solvants, dissolvants, particules de poussière
ou produits chimiques indéterminés. Côtés et
arrière de l'appareil doivent se trouver à au
moins 30,5 cm (12 po) des murs ou garde-
corps. Ne le faites pas fonctionner sous une
construction combustible sans protection.
• Prévoyez des dégagements adéquats autour
des prises d'air de la chambre de combustion.
• NE faites PAS fonctionner ce gril à gaz à
l'intérieur ou bien dans garages, passages
recouverts, remises ou surfaces encloses.
• N'obstruez le flux d'air de combustion ou de
ventilation en aucune façon.
AVERTISSEMENT
Nous ne pouvons prévoir tous les emplois
auxquels puissent être soumis nos appareils.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l'utilisation.
D'autres normes régissent l'usage des produits
génèrant des gaz combustibles ou de la chaleur
pour fins spécifiques. Les autorités municipales
compétentes vous renseigneront à ce sujet.
• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.
• Servez-vous du détendeur préréglé fourni
avec le gril. Ne tentez pas de le modifier.
• L'installation doit se conformer aux codes
municipaux ou, faute de code, à la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas
Code, qui traite de l'entreposage et de la
manipulation des gaz liquéfiés et à la norme
ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, du code
d'installation du gaz naturel et propane.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être installé
dans les véhicules de plaisance ou bateaux.
• Ne convient pas à l'utilisation commerciale.
DANGER
• RISQUE D'INTOXICATION
OXYCARBONÉE
• Ce gril est un appareil à combustion. Tous les
appareils à combustion génèrent de l'oxyde de
carbone (CO). Ce gril ne produit que des
quantités infimes et inoffensives de CO s'il est
employé et entretenu selon les avertissements
et instructions. Veillez à ce que le flux d'air ne
soit jamais entravé vers ou depuis le gril.
• Les symptômes de l'intoxication oxycarbonée
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et
inodore, le CO tue. En présence de tels
symptômes quand vous utilisez l'appareil, allez
immédiatement au grand air.
• N'est destiné qu'à l'air libre. Détachez la
bouteille pour ranger le gril à l'intérieur.
• N'utilisez jamais le gril dans maison,
caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos
et sans ventilation. Ce gril d'extérieur
épuise l'oxygène de l'air. Ne vous en servez
pas dans les endroits sans ventilation ou
fermés, vous mettriez votre vie en danger.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz
incolore, inodore et inflammable. Un odorisant
est généralement incorporé au propane pour lui
donner une odeur «d'œuf pourri » et faciliter la
détection des fuites. L'odorant risquant de
s'estomper avec le temps, il serait insensé de ne
se fier qu'à son odorat pour détecter les fuites.
• Ne vous servez que de gaz propane destiné à
être soutiré pour l'utilisation à l'état gazeux.
• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé
conformément aux codes et règlements
municipaux ou, faute de code, aux normes
ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez
et détachez la bouteille de gaz entre utilisations.
• Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors
de la portée des enfants.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-
produits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d'autres
dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à
l'air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements imma-
culés. Examinez la bouteille de gaz et le gril
pour repérer tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et
raccordements à l'eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites. Des
bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la
connexion ne soit pas faussée et qu'elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à
l'eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez
la bouteille de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N'employez le gril que pour cuisiner. Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou
dispositifs à moins que ceux-ci ne soient
expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le gril afin d'éviter
l'accumulation de graisse et tout risque de feu
de friture.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Español
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta
estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro.
MONTADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor.
CONSUMIDOR/USUARIO: Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un
lugar seguro como referencia. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje,
uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo
inmediata la cual, si no se evita, resultará en
Si usted huele gas:
muerte o daños serios.
1. Desconecte el gas del
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo
aparato.
potencial la cual, si no se evita, puede resultar
en muerte o daños serios.
2. Extinga toda llama
directa.
3. Abra la tapa.
CUIDADO indica una situación potencialmente
4. Si el olor continúa,
peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar
en herida personal moderada o mínima o daño
aléjese del aparato y
a la propiedad.
llame inmediatamente
a su compañía de gas
o al departamento de
bomberos.
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor
intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol
ADVERTENCIA
directa, otras fuentes de encendido ni donde
la temperatura exceda 120 grados F(49°C).
• El gas propano es más pesado que el aire y
1. No almacene
una fuga de propano deciende al nivel más
bajo posible. Puede ser encendido por
cilindros de repuesto
fuentes de incendio tales como fósforos,
encendedores, chispas o llamas de cualquier
de Propano Líquido
clase aún a más de muchos metros de
distancia de la fuga original. Si usted huele
(LP) a menos de 10
gas, aléjese del área inmediatamente.
pies (3 m) de este
• Nunca instale ni quite el tanque de propano
mientras la parrilla para el aire libre esté
aparato.
encendida, cerca de una llama, mechas de
piloto, otras fuentes de encendido ni mientras
2. No almacene ni use
la parrilla para el aire libre esté caliente al
tacto.
gasolina ni otros
• Durante el funcionamiento, este producto
líquidos ni vapores
puede ser una fuente de ignición. Nunca use
la parrilla en sitios que contengan ni puedan
inflamables a menos
contener combustibles volátiles ni transmitidos
por el aire ni productos tales como gasolina,
de 25 pies (8 m) de
disolventes, disolventes de pintura, partículas
de polvo ni químicos desconocidos. Márgenes
este aparato.
de espacios mínimos de los mate-riales
combustibles: 12 pulgadas (305mm). No la
use debajo de edificaciones combustibles que
PELIGRO
no tengan protección.
• Provea margenes de espacio adecuados
alrededor de las aberturas en la cámara de
El incumplimiento con
combustión.
las precauciones e
• NO use la parrilla de gas dentro de edificios o
en garajes, áreas ventosas, cobertizos o áreas
instrucciones
encerradas.
• No obstruya el flujo de combustión y la
provistas con esta
ventilación del aire.
parrilla puede resultar
en muerte, lesiones
Nosotros no podemos preveer cada uso que
graves en el cuerpo y
pueda hacerse con nuestros productos.
Consulte con su autoridad local de
pérdida de la
seguridad contra incendios si tiene alguna
pregunta respecto al uso.
propiedad o daño por
Otras normas determinan el uso específico de
gases de combustibles y productos que gene-
los peligros de fuego,
ran calor. Sus autoridades locales le pueden
aconsejar acerca de estos.
explosión, quemadura,
• Use el regulador preprogamado que viene
con la parrilla. No intente regularlo.
asfixia y/o
• La instalación debe estar en conformidad
con los códigos locales o en ausencia de
envenenamiento con
códigos locales con El Código Nacional de
Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54. Almacenaje y
monóxido de carbono.
Manejo de Gases de Petroleo Líquido,
ANSVNFPA 58 o el Código de Instalación de
Solamente las personas quienes puedan
Gas Natural y Propano.
entender y seguir las instrucciones deberán
• Este aparato no ha sido hecho para ser
usar o reparar esta parrilla para uso al aire
instalado en vehículos de recreación y/o en
libre.
botes.
• Este aparato no ha sido hecho para uso
Si usted necesita asistencia o información de la
comercial.
parrilla para uso al aire libre, tales como el
manual de instrucciones o etiquetas, póngase
en contacto con The Coleman Company, Inc.
PELIGRO
• Esta parrilla es un aparato de combustión.
Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el
proceso de combustión. Este producto está
diseñado para que solo produzca cantidades
extremadamente pequeñas y no peligrosas de
CO cuando se usa y se mantiene de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones.
No bloquee el flujo del aire que entra o sale
de la parrilla.
RIESGO DE MONOXIDO
• El envenenamiento con monóxido de carbono
(CO) produce síntomas parecidos a la
DE CARBONO
influenza, ojos llorosos, dolores de cabeza,
mareos, fatiga y posiblemente la muerte.
• Este aparato puede
Usted no puede verlo ni olerlo. Es un asesino
invisible. ¡Si estos síntomas se presentan
producir monóxido
durante el funcionamiento de este producto
obtenga inmediatamente aire fresco!
de carbono el cual
• Para uso al aire libre solamente. Si la va a
guardar dentro, quite el cilindro afuera.
no tiene olor.
• Nunca la use dentro del hogar, caravana,
tienda de campaña, vehículo u otras áreas
• Usarlo en un área
sin ventilación ni cerradas. Esta parrilla
cerrada puede
consume aire (oxygeno). No la use en
áreas sin ventilación ni cerradas para
causarle la muerte.
evitar poner su vida en peligro.
• Nunca use este
aparato en un área
• Este producto utiliza combustible de gas propano. El
cerrada como son
gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable.
Normalmente, un odorante es añadido al gas para
las caravanas,
ayudar a detectar escapes y este olor puede ser
descrito como un olor a "huevo podrido." El odorante
tiendas de campaña,
se puede disipar con el tiempo de modo que un
escape de gas no siempre se puede detectar por el
autos ni dentro de la
olor solamente.
• Use solamente gas propano preparado para la
casa.
separación del vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado en
ADVERTENCIA
conformidad con las ordenanzas y códigos locales o
con "ANSI/NFPA 58". Apague el propano y
desconecte el cilindro cuando no lo esté usando.
• El uso de alcohol, medicinas con receta o sin
• Los cilindros deben ser guardados lejos del alcance
receta pueden impedir su habilidad de
de los niños.
ensamblar apropiadamente o usar el aparato
con seguridad.
• Cuando cocine con aceite/grasa, debe tener a
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
la mano materiales de extinción de fuego. En
ADVERTENCIA: Este combustible y los
el caso de un fuego de aceite/grasa, no intente
derivados por la combustión de este combustible,
apagarlo con agua. Use un extinguidor de
contienen químicos conocidos en el estado de
fuego de químico seco Tipo BC o ahogue el
California como causa de cáncer, defectos de
fuego con tierra, arena o bicarbornato de
nacimiento u otros daños al sistema reproductivo.
sodio.
• En caso que llueva mientras cocina con
aceite/grasa, cubra el recipiente para cocinar
inmediatamente y apague los quemadores del
aparato y el suministrador de gas. No intente
mover el aparato ni el recipiente para cocinar.
• Mientras cocine, el aparato debe estar en una
superficie nivelada y estable en un área libre
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está
de material combustible. Una superficie de
caliente ni cuando la está usando.
asfalto (brea) puede que no sea aceptable
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
para este propósito.
• No deje el aparato desatendido. Mantenga a
los niños y animales domésticos alejados del
aparato en todo momento.
• No coloque un recipiente vacío en el aparato
mientras está funcionando. Use cautela al
• Mantenga limpias todas las conexiones y
colocar cualquier cosa en un recipiente para
uniones. Inspeccione el cilindro de propano y
cocinar mientras el aparato está en uso.
las conexiones de propano de la parrilla antes
• No mueva el aparato cuando está en uso.
de conectarlos por si estuvieran dañados.
• Este aparato ni está hecho ni se debe usar
• Durante el montaje, verifique que las
como un calefactor.
conexiones y las juntas no tengan escapes
usando agua con jabón. Nunca use una llama.
La presencia de burbujas indican una fuga.
Verifique que la conexión no esté mal
Este manual contiene información muy
enroscada y que esté bien apretada. Realize
importante acerca del ensamblaje, operación y
otra prueba de fugas. Si todavía existe una
mantenimiento de este aparato de propano para el
fuga, quite el cilindro y póngase en contacto
aire libre. Hay información general de seguridad
con Coleman para servicio o reparaciones.
presentada en está página al igual que a través de
• Úsela solamente como un aparato para
estas instrucciones. Preste atención particular a la
cocinar. No altere nunca de ninguna manera ni
información que está acompañada de los
use con ningún artefacto ni repuesto que no
símbolos de seguridad de alerta:
esté específicamente aprobado por Coleman.
"
PELIGRO (DANGER)", "
ADVERTENCIA
• Limpie la parrilla frecuentemente para evitar
( WARNING)", "
CUIDADO (CAUTION)".
acumulación de grasa y posibles fuegos
causados por la grasa
Guarde este manual como referencia para ser
usado en el futuro y para educar a todo usuario sin
experiencia acerca de este producto. Este manual
debe ser leído en conjunto con la etiqueta del
producto.
Las precauciones de seguridad son
esenciales cuando cualquier equipo mecánico o
que requiere combustible de propano esté
envuelto. Estas precauciones son necesarias para
el uso, almacenamiento o reparación. Si usa este
producto con el respeto y cuidado como se exige
aquí podrá reducir las posibilidades de lesiones a
la persona o daño a la propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados abajo son
usados extensamente a través de estas
instrucciones. Siempre preste atención a estas
precauciones, ya que son esenciales con el uso
de cualquier equipo mecánico o que requiere
combustible.
9924A050T (1/27/05)
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
• PELIGRO DE MONOXIDO
DE CARBONO
ADVERTENCIA
AVERTENCIA
• RIESGO DE QUEMADURAS
ADVERTENCIA
• SEGURIDAD DE SERVICIO
.
Need help?
Do you have a question about the PerfectFlow 9924-700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers