Download Print this page
LU-VE EHV Installation And Maintenance  Instruction

LU-VE EHV Installation And Maintenance Instruction

Axial fan type air cooled condensers and dry coolers

Advertisement

Quick Links

EHV - EAV VERSION GAS COOLER
I
struzione per il montaggio e la manutenzione per
"CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO".
Installation and maintenance instruction for
"AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"CONDENSEURS AVEC VENTILATEURS HELÏCOIDES et AERO-REFRIGERANTS".
Montage und Wartungsanleitung für
"LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER MIT AXIALVENTILATOREN und FLÜSSIGKEITS-RÜCKKÜHLERN".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES y ENFRIADORES DE LIQUIDO".
Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию
«КОНДЕНСАТОРЫ С ОСЕВЫМИ ВЕНТИЛЯТОРАМИ и
ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ»
INSTALLAZIONE VERTICALE
VERTICAL INSTALLATION
INSTALLATION VERTICALE
AUFSTELLUNG VERTIKAL
INSTALACIÓN VERTICAL
ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
EHV - EAV
EHL - EAL
ATEX VERSION
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
HORIZONTAL INSTALLATION
INSTALLATION HORIZONTAL
AUFSTELLUNG HORIZONTAL
MONTAJE HORIZONTAL
МОНТАЖ Горизонтально
La lingua ufficiale del documento è l'inglese, le altre si intendono come traduzioni
The official language of the document is English, other means such as translation
La langue officielle du document est l'anglais, d'autres moyens tels que la traduction
Die offizielle Sprache des Dokuments ist Englisch, alle anderen gelten als Übersetzung
El idioma oficial del documento es Inglés, otros medios como la traducción
Официальный язык документа является английский, другие средства, такие как перевод
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PYCCKИЙ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LU-VE EHV

  • Page 1 ITALIANO ENGLISH EHV - EAV VERSION GAS COOLER FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PYCCKИЙ struzione per il montaggio e la manutenzione per “CONDENSATORI CON VENTILATORI ASSIALI e RAFFREDDATORI DI LIQUIDO”. Installation and maintenance instruction for “AXIAL FAN TYPE AIR COOLED CONDENSERS and DRY COOLERS”.
  • Page 2 I T A L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L P Y C C K И Й...
  • Page 3 • Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la integridad estructural de la elevación y su posterior fijación correcta en la estructura. • До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их надежное крепления к корпусу VERTICALE / VERTICAL / VERTICALE / VERTIKAL / VERTICAL / ВЕРТИКАЛЬНЫЙ EHV...H - EAV...H EHL...H - EAL...H Solo per: Seulement pour:...
  • Page 4 SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO /ПОДЪЕМ EHV...H - EAV...H EHV...V - EAV...V EHL...H - EAL...H EHL...V - EAL...V ORIZZONTALE / HORIZONTAL / HORIZONTAL VERTICALE / VERTICAL / VERTICALE HORIZONTAL / HORIZONTAL / ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ VERTIKAL / VERTICAL / ВЕРТИКАЛЬНЫЙ...
  • Page 5 INSTALLAZIONE VERTICALE / VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL / ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ EHV...V - EAV...V OPTIONAL EHL...V - EAL...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор...
  • Page 6 INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTIKAL INSTALACIÓN VERTICAL / ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ EHL...V - EAL...V Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор • Attacchi lati opposti • Connection opposite sides •...
  • Page 7 INSTALLAZIONE VERTICALE per H/V VERTICAL INSTALLATION for H/V INSTALLATION VERTICALE pour H/V AUFSTELLUNG VERTIKAL für H/V MONTAJE VERTICAL para H/V ВЕРТИКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ для H/V EHV...H ...V EAV...H ...V per / for / pour / für / para / для per / for / pour / für / para / для...
  • Page 8 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ Горизонтально EHV...H - EAV...V Sollevamento / Lifting sketch / Soulevement / Anheben / Levantarlo / Подъем EHL...H - EAL...V RIBALTAMENTO TURNOVER UMKIPPEN Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità...
  • Page 9 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ Горизонтально EHV...H Posizione dei piedi / Feet position / Position des pieds EAV...H Aufstellungposition / Posición de los pies / Положение опор INSTALLAZIONE ORIZZONTALE / HORIZONTAL INSTALLATION / INSTALLATION HORIZONTAL / AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL / МОНТАЖ...
  • Page 10 GUIDA DISTANZE / DISTANCES GUIDE / GUIDE DISTANCES / ENTERNUNGEN ANLEITUNG / DISTANCIA DE OBSTÁCULOS / ИНСТРУКЦИИ РАССТОЯНИЯ EHV...H - EAV...H EHL...H - EAL...H ATTACCHI / CONNECTIONS / RACCORDS / ANSCHLÜSSE / CONEXIÓN / КРИПЛЕНИЙ • образом, чтобы избежать повреждений изделия (использовать...
  • Page 11 INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION I prodotti LU-VE della gamma ATEX sono adatti al funzionamento in The ATEX range of LU-VE products are suitable for operation in atmosfere potenzialmente esplosive conformemente alla direttiva potentially explosive atmospheres conforming to Directive 2014/34/ 2014/34/UE, gruppo II categoria 2 e 3.
  • Page 12 CLASSIFICAZIONE ATEX / ATEX CLASSIFICATION I ventilatori del Gruppo II categoria 2, adatti all’utilizzo in atmosfere Fans in Group II category 2, suitable for use in atmospheres with the con presenza di polvere (2D), devono essere dotati di un presence of dust (2D) must be fitted with a vibration control system sistema di controllo delle vibrazioni che scolleghi il ventilatore dalla which can disconnect the electrical power supply line if there are linea di alimentazione elettrica nel caso si manifestino...
  • Page 13 EHV9 - EAV8 - EAV9 CO : • 120 bar, T Eingang CO2 150 °C (*) La température peut être supérieure pour quelques ventilations, contacter LU-VE pour plus de détails. (*) Die Temperatur darf bei einigen Ventilationen höher sein, für Einzelheiten setzen Sie sich mit LU-VE in Verbindung.
  • Page 14 MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEI VENTILATORI SUGLI IMPIANTI / MAINTENANCE AND REPLACEMENT OF FANS ON INSTALLATIONS La manutenzione alle macchine LU-VE e in particolare ai ventilatori The maintenance of all LU-VE machines and in particular the fans deve essere effettuata da personale esperto ed adeguatamente ad- must be carried out by expert qualified and adequately trained per- destrato.
  • Page 15 - Температура хладагента 60С (спец. Исполнение для Е больше 60С) VERSIONI SPECIALI / SPECIAL VERSIONS / VERSIONS SPECIALES / SPEZIALAUSFÜHRUNGEN / VERSIONES ESPECIALES / СПЕЧ. ВЕРСИИ VERSIONI SPECIALI (Kontaktieren Sie LU-VE für weitere Details). Materiales especiales: (Contattare LU-VE per maggiori dettagli).
  • Page 16 LAVAGGIO / CLEANING / NETTOYAGE / REINIGUNG / LAVADO / ЧИСТКА LAVAGGIO CON IDROPULITRICE NETTOYAGE AUTE PRESSION LAVADO CON HIDROPULIDORA CLEANING WITH WATER SPRAY REINIGUNG MIT SPRAYREINIGER ЧИСТА ВЛАЖНАЯ NOTE PER UN CORRETTO LAVAGGIO: INSTRUCTIONS A SUIVRE POUR UN NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO: •...
  • Page 17 NOTE / NOTES / REMARQUE / NOTES / NOTAS / HРИМЕЧАНИЯ • • • Durante la lavorazione è possibile che rimanga Au moment de la fabrication, il peut subsister Algunos rastros de líquido transparente pueden all’interno del circuito qualche traccia di un liqui- dans le circuit des traces d'un liquid transparent.
  • Page 18 NOTE / NOTES / REMARQUE / NOTES / NOTAS / HРИМЕЧАНИЯ...
  • Page 19 NOTE / NOTES / REMARQUE / NOTES / NOTAS / HРИМЕЧАНИЯ...
  • Page 20 LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luvegroup.com www.luve.it...

This manual is also suitable for:

EavEhlEal