Page 1
MO-4003B Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Garantni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Informacije potrošačima / Servisna mesta Instruction Manual Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И005 17...
Page 3
MO-4003B HR BIH CG Upute za uporabu Mini pećnica И005 17...
Page 4
VIVAX MINI PEĆNICA Vrlo je važno da pročitate ove upute prije početka uporabe mini pećnice i preporučujemo da ih čuvate na sigurnom i znanom mjestu za buduću uporabu. Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj, obavezno priložite i ove upute.
VIVAX SADRŽAJ SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI ....... 3 UPOZNAVANJE S UREĐAJEM ..........9 UPORABA GRIJAČIH PLOČA ..........10 UPORABA PEĆNICE ............. 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ........... 11 PREPORUČENA VREMENA PEĆENJA ........ 12 UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO ......12 SMJEŠTAJ I TRANSPORT ............ 12 SPECIFIKACIJE ..............
Page 6
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi niz godina.
VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVJETI 1. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 8
VIVAX 9. Uređaj uvijek smjestite na stabilnu i ravnu podlogu, kako bi se spriječilo prevrtanje ili pad uređaja. 10. Kada je uređaj uključen na napajanje i u radu, nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora. 11. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen.
Page 9
VIVAX može dovesti do oštećenja površine, što može imati negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u jamstvo 20. UPOZORENJE: Za vrijeme rada, uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje površine uređaja. 21. Treba izbjegavati dodirivanje uređaja, dodirujte samo ručke i prekidače na...
Page 10
VIVAX UPOZORENJE: Opasnost od električnog udara! Nepravilna uporaba uzemljenja može dovesti do električnog udara. Nemojte priključivati uređaj na neispravnu utičnicu ili na utičnicu koja nema izvedeno ispravno uzemljenje. Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju električnog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara odvođenjem struje prema zemlji putem vodiča uzemljenja.
Page 11
VIVAX Električno spajanje • Provjerite da je napajanje uređaja (vidi natpisnu pločicu na uređaju) jednako nazivnom naponu vaše mreže. • Utikač napajanja treba priključiti na ispravnu i uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50 Hz, 3000W. Priključna snaga Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do 3000W.
VIVAX UPORABA GRIJAČIH PLOČA UPOZORENJE! Za vrijeme korištenja pećnice, moguće je koristiti samo JEDNU grijaču ploču. Obje grijače ploče i pećnica ne mogu raditi zajedno! 0 (Off): Grijače ploče su isključene Lijeva grijača ploča (snaga 1500W) je uključena Desna grijača ploča (snaga 1000W) je uključena Lijeva i Desna grijača ploča su uključene (pećnica ne radi)
VIVAX 3. Odaberite funkciju pećnice okretanjem tipke na jednu od funkcija (donji, gornji ili oba grijača). koristite dvostruke • Donji grijač je posude, stavite namirnice uključen posude pećnicu. Povremeno, promijenite • Gornji grijač je mjesta gornje donje uključen posude u pećnici, kako bi •...
VIVAX SPECIFKACIJE Model MO-4003B Klasa Napajanje 220-240V/50/60Hz Maksimalna snaga 3000W Klasa zaštite IP20 Snaga grijača 1500W + 1000W Snaga pećnice 1500W ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili...
Page 17
MO-4003B SR BIH CG Mini Elektrik И005 17...
Page 18
VIVAX MINI PEĆNICA Vrlo je važno da pre upotrebe u potpunosti pročitate ova uputstva i sačuvate ih na sigurnom i znanom mestu za buduću upotrebu. Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj, obavezno priložite i ova uputstva.
Page 19
VIVAX SADRŽAJ SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVETI ......... 3 UPOZNAVANJE SA UREĐAJEM ..........9 UPOTREBA RINGLI ............... 10 UPOTREBA RERNE .............. 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ........... 11 PREPORUČENA VREMENA PEĆENJA ........ 12 UKOLIKO UREĐAJ NE RADI ISPRAVNO ......12 SMEŠTAJ I TRANSPORT ............12 SPECIFIKACIJE ..............
Page 20
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete da koristite Vaš novi uređaj i sačuvajte ih na znano mesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputstava, novi će uređaj verno da Vam služi dugi niz godina.
VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA I SAVETI 1. Uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 22
VIVAX 10. Kada je uređaj uključen na napajanje i kada je u radu, nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora. 11. Uređaj upotrebljavajte samo u domaćinstvu i samo u svrhu za koju je namenjen. 12. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
Page 23
VIVAX 20. UPOZORENJE: Za vreme rada, uređaj postaje vruć. Izbegavajte dodirivanje površine uređaja. 21. Treba da izbegavate dodirivanje uređaja, dodirujte samo ručke i prekidače na uređaju. Dok koristite uređaj, držite ga samo za ručice. Temperatura stakla vrata i ostalih delova mogu biti vruće, nemojte da dodirujete kućište i vrata za vreme...
Page 24
VIVAX utičnicu koja nema izvedeno ispravno uzemljenje. Ovaj uređaj mora da bude uzemljen. U slučaju električnog kratkog spoja, uzemljenje smanjuje rizik od električnog udara odvođenjem struje prema zemlji putem vodiča uzemljenja. Ovaj uređaj je opremljen kablom napajanja koji ima vodič i utikač...
Page 25
VIVAX Električno spajanje • Proverite da je napajanje uređaja (vidi natpisnu pločicu na uređaju) jednako nazivnom naponu vaše mreže. • Utikač napajanja treba da se priključi na ispravnu i uzemljenu utičnicu 220-240 V ~ 50 Hz, 3000W. Priključna snaga Ukupna potrošnja i snaga ovog uređaja može iznositi do 3000W.
VIVAX UPOTREBA RINGLI UPOZORENJE! Za vreme korišćenja rerne, moguće je koristiti samo JEDNU ringlu. Obe ringle i rerna ne mogu da rade zajedno! 0 (Off): Ringle su isključene Leva ringla (snaga 1500W) je uključena Desna ringla (snaga 1000W) je uključena Leva i Desna ringla su uključene (rerna ne radi)
VIVAX 3. Odaberite funkciju rerne okretanjem dugmeta na jednu od funkcija (donji, gornji ili oba grejača). Ako koristite dvostruke • Donji grejač je posude, stavite uključen namirnice u posude u rernu. Povremeno, • Gornji grejač je promenite mesta gornje i uključen...
VIVAX SPECIFKACIJE Model MO-4003B Klasa Napajanje 220-240V/50/60Hz Maksimalna snaga 3000W Klasa zaštite IP20 Snaga grejača 1500W + 1000W Snaga rerne 1500W ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
Page 32
VIVAX МИНИ ПЕЧКА Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во иднина.
Page 33
VIVAX СОДРЖИНА СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СОВЕТИ ....3 ЗАПОЗНАВАЊЕ СО УРЕДОТ ..........9 КОРИСТЕЊЕ НА ГРЕЈНИ ПЛОЧИ ........10 КОРИСТЕЊЕ НА ПЕЧКАТА..........10 ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ..........11 ПРЕПОРАЧЛИВИ ВРЕМИЊА НА ПЕЧЕЊЕ ......12 ДОКОЛКУ УРЕДОТ НЕ РАБОТИ ПРАВИЛНО ..... 12 СМЕШТАЈ...
Page 34
VIVAX ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи иновативна технологија и висока удобност на употреба. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со користење на вашата микробранова печка и чувајте го упатството на сигурно и познато место за во...
Page 35
VIVAX ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ 1. Уредот не е наменет за користење од страна (вклучувајќи и деца) со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење освен доколку не се под надзор или добиле упатство за работата на уредот од...
Page 36
VIVAX 9. За да избегнете несакани ситуации заради превртување или пад, уредот секогаш поставувајте го на рамна, цврста и стабилна површина. 10. Кога машината е вклучен моќта и кога во работењето, не оставајте го уредот без надзор. 11. Уредот е наменет за користење во домаќинството.
Page 37
VIVAX тоа може да доведе до оштетување на површината, што може да има негативно влијание врз животот на уредот и да доведе до опасни ситуации. Истите не се вклучени во гаранцијата. Достапните 20. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: допирни површини можат да бидат топли за време на работа на уредот.
Page 38
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од електричен удар! Неправилно уземјување може да предизвика електричен удар. Немојте да го приклучувате уредот на неправилен утикач или на утикач кој е неправилно уземјен. Овој уред мора да биде уземјен. Во случај на електричен краток спој, узмејувањето го намалува ризикот од...
Page 39
VIVAX Електрично поврзување • Проверете дали напонот на уредот (види го натписот на уредот) е еднаков со напонот на вашата мрежа. • Утикачот за напојување треба да го приклучите на исправен и уземјен штекер 220-240 V ~ 50 Hz, 3000W.
VIVAX ЗАПОЗНАВАЊЕ СО УРЕДОТ Контролна плоча Главни делови: 1. Термостат Копче на вртење на контролната плоча Термостат копче за греење. на вртење 2. Копче на вртење на контролите за функции на печката 3. Спојка вентилатор (Опција) Копче на вртење Ногарки...
VIVAX КОРИСТЕЊЕ НА ГРЕАЧИТЕ НА ПЛОЧА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За време на користење на печката, можно е користење само на ЕДНА грејна плоча. Двете грејни плочи и печката не можат да работат заедно! 0 (Off): Грејните пличи се исклучени Лев греач на плочата (моќност1500W) е вклучен...
VIVAX одберете температура на термостатот и да одберете функција (горен, долен или два греача). 3. Одберете функција на печката со вртење на копчињата и поставување на една од функциите (горен, долен или два греача) Доколку користите • Долниот греач е...
VIVAX внатрешноста на печката со вода. Избегнувајте контакт на вода со уредот. Добро исушете ја внатрешната и надворешната површина со чиста и мека крпа. НЕМОЈТЕ ДА ГО УРОНУВАТЕ ВО ВОДА ИЛИ БИЛО КАКВА ТЕЧНОСТ ПРЕПОРАЧАНИ ВРЕМИЊА ЗА ПЕЧЕЊЕ Време на печење...
амбалажа. Исто така, тоа може да предизвика оштетување на електричните делови. Овој уред мора да биде заземјен (поврзан со ѕиден втемелени моќ). Исклучете го уредот од власта додека пренесување, одржување или поправки. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел MO-4003B Класа Напојување 220-240V/50/60Hz Максимална моќ 3000W Класа заштита...
Page 45
MO-4003B Udhëzime për shfr Mini Furrë И005 17...
Page 46
VIVAX MINI FURRË Para përdorimit të kësaj pajisjeje lexoni me kujdes këtë udhëzues dhe ruajini udhëzimet për përdorim në të ardhme.
Page 47
VIVAX PËRMBAJTJE PARALAJMËRIME DHE KËSHILLA SIGURIE ......3 NJOHJE ME PAJISJEN ............9 PËRDORIMI I PLLAKAVE TË NGROHJES ......10 PËRDORIMI I FURRËS ............10 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA ..........11 KOHA E REKOMANDUAR E PJEKJES ......... 12 NËSE PAJISJA NUK FUNKSIONON SI DUHET ....12 VENDOSJA DHE BARTJA .............
Page 48
VIVAX ME RËNDËSI: Ju lusim të ruani këtë manual që të mundeni edhe në të ardhmen të përdorni sipas nevojës. Ne besojmë që siguria e aparatit është prioritet i secilit prodhues gjatë përpilimit të produktit. Ju lusim që secilin aparat të përdorni me kujdes dhe sigurt, dhe të keni vëmendje udhëzimet dhe paralajmërimet e rëndësishme.
Page 49
VIVAX RREGULLAT E RENDËSISHME TË SIGURISË 1. Pajisja nuk është e paraparë për përdorim nga persona tjerë (përfshirë edhe fëmijë) me aftësi të zvogëluara fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe njohurive, përveç nëse nuk janë nën mbikëqyrje ose nëse kanë...
Page 50
VIVAX të lënë pajisjen pambikëqyrur. 10. Kjo pajisje është paraparë vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime komerciale ose industriale. 11. Pajisja është projektuar për përdorim të brendshëm. 12. Shmangni derdhjen e çfarëdo lëngu mbi pjesët lidhëse të pajisjes.
Page 51
VIVAX situata të rrezikshme. Dëmtimet e tilla nuk hyjnë në garanci. 20. KUJDES: Kini kujdes me sipërfaqen e pajisjes pasi që është shumë e ngrohtë pas përdorimit. 20. Ju lutemi mos prekni sipërfaqet e nxehta; përdoreni pajisjen duke mbajtur dorezën Temperatura e qelqit të derës dhe pjesëve tjera mund të...
Page 52
VIVAX KUJDES: Rrezik nga goditja elektrike! Përdorimi i gabuar i tokëzimit mund të çojë në goditje elektrike. Mos e kyçni pajisjen në prizë që nuk funksionon si duhet ose në prizë e cila nuk ka tokëzimin e duhur. Kjo pajisje duhet të tokëzohet. Në rast të një qarku të...
Page 53
VIVAX Lidhja elektrike • Kontrolloni nëse rryma e pajisjes (shihni pllakën me shkrim në pajisje) është e barabartë me rrymën e rrjetit tuaj. • Prizën e rrymës duhet ta kyçni në prizë të sigurt dhe të tokëzuar si duhet 220-240 V ~ 50 Hz, 3000W.
VIVAX PËRDORIMI I PLLAKAVE NGROHJEJE PARALAJMËRIM! Gjatë kohës së përdorimit të furrës, mund të përdorni vetëm NJË pllakë ngrohjeje. Të dy pllakat e ngrohjes dhe furra nuk mund të punojnë bashkë! 0 (Off): Pllakat e ngrohjes janë shkyçur Pllaka e majtë e ngrohjes (fuqia 1000W) është kyçur Pllaka e djathtë...
VIVAX temperaturën në thermostat dhe të zgjidhni funksionin e furrës (ngrohësi lart, poshtë ose të dy). 3. Zgjidhni funksionin e furrës me rrotullim të butonit në njërën prej funksioneve (ngrohësi lart, poshtë ose të dy). Nëse përdorni enë të • Nxehtësia më e ulët dyfishta, vëni ushqimin në...
VIVAX KOHA E REKOMANDUAR E PJEKJES Ushqimi Shkallë C Koha e pjekjes (Min.) Pulë 50-60 240 - 250 Kulaç me krem 20-30 160 - 170 Kulaç me molla 20-25 170 - 180 Kulaç me fruta 20-30 170 - 180 Kulaç...
VIVAX SPECIFIKIME Modeli MO-4003B Klasa Fuqia 220-240V/50/60Hz Fuqia maksimale 3000W Klasa e mbrojtjes IP20 Fuqia e ngrohësit 1500W + 1000W Fuqia e furrës 1500W QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT JETËSOR Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të...
Page 60
VIVAX MINI OVEN It is important that you read these instructions before using your mini oven and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference. If you sell or give this device as a gift, please...
Page 61
VIVAX TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........4 GETTING TO KNOW YOUR UNIT ........... 8 HOT PLATE OPERATING ............9 OVEN OPERATING ..............9 CLEANING AND MAINTAINING ..........10 RECOMMENDED HEAT AND COOKING PERIODS ....11 TROUBLESHOOTING ............11 TRANSPORT .................
Page 62
VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
VIVAX IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 2. This appliance can be used by children aged from 8...
Page 64
VIVAX 13. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. Your device must not be used connected to the same power cable or fuse with another device. 14. Only use the appropriate power plug and power socket for this device.
Page 65
VIVAX the device must be unplugged. It must be ensured that the device has cooled down. Store your device in dry and enclosed locations. 24. Device must be unplugged from the mains during mounting and maintenance or repair works 25. Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable propellant in this appliance.
Page 66
VIVAX play with packaging because there is a risk of suffocation and injury. 3. It is highly recommended to clean cabinet, top cover and hot plates and oven cavity as described in Cleaning section. Note: We recommend you to operate your oven as empty and with open glass for 10 minutes in the first operation.
VIVAX GETTING TO KNOW YOUR UNIT Control panel Main Parts: 1. Thermostat 2. Hot Plate Control Button Thermostat 3. Oven Function Button Control Switch 4. Fan Switch (Optional) 5. Feet 6. Round Tray (Optional) 7. Grid Hot Plate 8. Square Tray Control Button 9.
VIVAX HOT PLATE OPERATING WARNING! You can operate your Oven and only one of the Hot Plates together. Two plates and Oven could not operate together! 0 (Off): All Hot plates are not working The Left Hot plate (1500W power) works...
VIVAX 3. Choose Oven function by rotating Main Control switch (bottom, upper or bottom and upper heating element). If you use double tray, • Bottom heting element place your meal into trays is working of your oven and push tray into oven cavity.
VIVAX SPECIFICATION Model MO-4003B Protection class Power supply 220-240V/50/60Hz Max Power 3000W Class IP20 Hot plates power 1500W + 1000W Oven power 1500W DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
Page 73
Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca.
Page 74
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 kućanskih aparata Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Biskupa Antuna Mandića...
Page 76
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽUIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA. INFORMACIJA POTROŠAČIMA REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U slučaju nesabraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu-trgovcu kod kojega ste uređaj kupili, radi...
Page 77
POPIS SERVISNIH MESTA Ovlašćeni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aleksinac Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Bačka Palanka BAP Elektro Branka Radičevića 27 021/754-093 Bačka Topola Smartcom 1.maja 2 024/711-373...
Page 78
Niš Frigomark Subotička 12 018/575-090 064/2869-648 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 066/337-250 Novi Sad Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 Obrenovac Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/87-25-799 Pančevo Servis Ratković...
Page 79
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 80
UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
Page 81
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
Page 82
ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА...
Page 83
СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Централен сервис: ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892, www.pakom.com.mk, www.vivax.com Град Сервис Aдреса Телефон Скопје Виком Електроник бул.АСНОМ 54 02 2434 083 Штип Виртуел Ванчо Прке бб. 032 380 006 Струмица...
Page 84
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 85
Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/225 000;...
Need help?
Do you have a question about the MO-4003B and is the answer not in the manual?
Questions and answers