Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 120iTK4-H:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Betrieb
    • Montage
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Angaben
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • EU-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация Соответствия ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale dell'operatore
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PT
Manual do utilizador
SV
Bruksanvisning
CS
Návod k použití
ET
Kasutusjuhend
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja obsługi
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
BG
Ръководство за експлоатация
EL
Οδηγίες χρήσης
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
MS
Panduan Pengguna
RU
Руководство по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
VI
Sách hướng dẫn sử dụng
ZH
操作手册
120iTK4-H
2-18
19-35
36-54
55-72
73-89
90-108
109-126
127-144
145-161
162-179
180-196
197-213
214-230
231-247
248-265
266-282
283-300
301-318
319-336
337-354
355-371
372-391
392-411
412-428
429-444
445-462
463-482
483-499
500-518
519-535
536-550

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 120iTK4-H

  • Page 1 120iTK4-H Operator's manual 2-18 Brugsanvisning 19-35 Bedienungsanweisung 36-54 Manual de usuario 55-72 Käyttöohje 73-89 Manuel d'utilisation 90-108 Manuale dell'operatore 109-126 Gebruiksaanwijzing 127-144 Bruksanvisning 145-161 Manual do utilizador 162-179 Bruksanvisning 180-196 Návod k použití 197-213 Kasutusjuhend 214-230 Priručnik za korištenje 231-247 Használati utasítás...
  • Page 2: Table Of Contents

    Maintenance..............13 Introduction Product description Intended use Husqvarna 120iTK4-H is a battery telescopic pole hedge Use the product to cut branches and twigs. Do not use trimmer. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Page 3 21. Start/Stop button This product does not have insulation. If 22. SavE button the product touches or comes near high- 23. Warning LED voltage power lines, it can cause death or bad injury. The current can jump from one 24. Operator's manual point to other points by arcing.
  • Page 4: Safety

    • the product has an accessory that is not from the • the product is not repaired at an approved service manufacturer or not approved by the manufacturer. center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock.
  • Page 5 • The vibration emission during actual use of the nails, screws or other small metal objects, that can power tool can differ from the declared total value make a connection from one terminal to another. depending on the ways in which the tool is used. Shorting the battery terminals together may cause Operators should identify safety measures to protect burns or a fire.
  • Page 6 • Keep all power cords and cables away from cutting Note: National or Local laws can regulate the use. area. Power cords or cables may be hidden in Comply to given regulations. hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
  • Page 7 Always hold the product with both hands. Hold the combination of noise level and long usage. product on the right side of your body. Husqvarna recommends that operators use hearing • Always stop the product, remove the battery and protectors when using products for a longer coherent make sure that the cutting equipment does not rotate time of a day.
  • Page 8 maintained as described in this section. If • Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved protective goggles. your product fails any of these checks, contact your service agent to get it repaired. Approved protective goggles must comply with the ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU countries.
  • Page 9 • Use the BLi10 battery that is rechargable as a power lockout is in its initial position. supply for the related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. •...
  • Page 10: Assembly

    • Only charge the battery indoors in a location with • The operator must only do the maintenance and good airflow and away from sunlight. Do not charge servicing shown in this operator's manual. Turn to the battery outdoors. Do not charge the battery in your servicing dealer for maintenance and servicing wet conditions.
  • Page 11: Operation

    To connect the battery to the product charger makes the battery become cool before the battery charges. WARNING: Only use Husqvarna original batteries in the product. 1. Make sure that the battery is fully charged. 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 12 2. Put the battery into the battery holder of the product. • Hold the product near your body for a stable work The battery must move into the holder easily, if not, it position. is not installed correctly. 3. Push the lower part of the battery and push it in fully into the battery holder.
  • Page 13: Maintenance

    To stop the product 1. Push the SavE button. The LED comes on to show that the function is on. 1. Release the power trigger. 2. Push and hold the start/stop button until the green LED goes off. 3. Remove the battery from the product. Push the 2 release buttons and pull out the battery.
  • Page 14: Troubleshooting

    Keep the battery guide tracks clean. • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Make sure that the terminals on the battery and the servicing dealer for more information about battery charger are clean before the battery is put in recommended grease.
  • Page 15: Transportation, Storage And Disposal

    Battery LED display Possible faults Possible action The green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. The error LED flashes. Temperature deviation. Use the battery in temperatures between -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Too much voltage. Make sure that the mains voltage aligns with the voltage stated on the rating plate of the product.
  • Page 16: Technical Data

    This helps to prevent damage to the service or your dealer for more information about how to environment and to persons. recycle your product. Technical data Technical data 120iTK4-H Motor Motor type PMDC 36V Weight Weight without battery, kg...
  • Page 17 Approved battery chargers Battery charger QC80 Input voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W Output voltage, V DC/A 36/2 Approved batteries for the product Battery BLi10 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Refer to battery rating decal Nominal voltage, V Weight, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the pole hedge trimmer Husqvarna 120iTK4-H with serial numbers dating from 2021 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Page 19 EU-overensstemmelseserklæring.........35 Vedligeholdelse............30 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet teleskopisk Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug stanghækkeklipper. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under betjening. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Page 20 21. Start-/stopknap Drej grebet til venstre for at løsne, drej 22. SavE-knap grebet til højre for at spænde. 23. LED-indikator for advarsel 24. Brugsanvisning Dette produkt har ikke isolering. Hvis produktet kommer i kontakt med eller i 25. Rygsæksele nærheden af spændingsførende Symboler på...
  • Page 21 Produktansvar • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi • produktet ikke er repareret på et godkendt ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: servicecenter eller af en godkendt myndighed. •...
  • Page 22 • Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der skal elværktøjet tændes. En tang eller nøgle, der udføres. Hvis man bruger det eldrevne produkt til efterlades på en roterende del af elværktøjet, kan andre formål end de tiltænkte, kan det medføre forårsage personskade.
  • Page 23 maskinen er slukket. Et øjebliks uopmærksomhed produkt kan forårsage alvorlig personskade eller død under betjening af hækkeklipperen kan resultere i for brugeren eller andre. alvorlig personskade. • Brug ikke produktet, hvis det er blevet ændret fra • Bær hækkeklipperen i håndtaget med klingen den oprindelige specifikation.
  • Page 24 Sørg for, at du kan bevæge dig og stå sikkert. Kig • Langvarig eksponering for støj kan medføre efter eventuelle forhindringer ved en uventet retræte permanente høreskader. Husqvarna anbefaler, at (rødder, sten, grene, huller, grøfter osv.). Vær meget operatørerne anvender godkendt høreværn. forsigtig ved arbejde i skrånende terræn.
  • Page 25 Sikkerhedsanordninger på produktet relativt støjsvage, men der kan opstå skader som følge af en kombination af støjniveau og lang tids ADVARSEL: anvendelse. Husqvarna anbefaler, at operatører Læs følgende anvender høreværn ved brug af produkter i længere, advarselsinstruktioner, inden du bruger sammenhængende tid om dagen.
  • Page 26 1. Kontrollér, at strømudløseren er låst, når låsen er i udgangsstillingen. • Brug kun BLi10 batteriet, der er genopladeligt, som strømforsyning til de tilhørende Husqvarna produkter. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre produkter. •...
  • Page 27 • Hvis batteriet lækker, skal du sørge for, at væsken batteriopladeren på et sted med god ventilation, hvor ikke kommer i kontakt med hud eller øjne. Ved den ikke udsættes for fugt eller støv. berøring af væsken skal området skylles med en stor •...
  • Page 28 Sådan monteres akslen 2. Juster akslen til en passende længde. 3. Spænd skruehåndtaget (B). 1. Sørg for, at de elektriske stik flugter. Sådan justeres selen Anvend altid selen ved betjening af produktet. Selen giver maksimal kontrol under brug af produktet. Selen reducerer risikoen for træthed i arme og ryg.
  • Page 29 Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil arbejdsstilling. ADVARSEL: Brug kun originale Husqvarna batterier i produktet. 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt. 2. Sæt batteriet ind i batteriholderen på produktet. Batteriet skal glide let ind i batterirummet. Gør det ikke det, er det ikke monteret korrekt.
  • Page 30 1. Stands produktet, og fjern batteriet. 2. Tryk på SavE-knappen igen for at standse SavE- funktionen. Automatisk slukkefunktion Dette produkt har en automatisk nedlukningsmetode, der standser produktet, hvis det ikke anvendes. Den grønne LED til start/stop slukker, og produktet stopper efter 60 sekunder.
  • Page 31 Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger produktet. om det anbefalede fedt.
  • Page 32 Fejlfinding Tastatur Kontrollampeskærm Mulige fejl Mulige løsninger Fejl-LED'en blinker. Overbelastning Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. Udløs skæreudstyret. Produktet starter ikke. Batteritilslutningerne er snavsede. Rengør batteritilslutningerne med trykluft eller en blød børste. Fejl-LED'en lyser rødt. Det er nødvendigt at foretage service Kontakt din serviceforhandler.
  • Page 33 Lad ikke børn og andre ikke- autoriserede personer røre ved udstyret. Opbevar udstyret i et rum, der kan aflåses. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Vægt Vægt uden batteri, kg Vægt med batteri (standardbatteri BLi10), kg Støjemissioner...
  • Page 34 120iTK4-H Skæreudstyr Type Dobbelt Klingelængde, mm Klingehastighed, snit/min i savE-tilstand 2250 Klingehastighed, snit/min ikke i savE-tilstand 2800 Godkendte batteriladere Batterioplader QC80 Indgangsspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt Udgangsspænding, V DC/A 36/2 Godkendte batterier til produktet Batteri BLi10 Type...
  • Page 35 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at hækkeklippere Husqvarna 120iTK4-H med serienumre fra 2021 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner"...
  • Page 36: Einleitung

    EU-Konformitätserklärung..........54 Wartung................ 49 Einleitung Beschreibung des Produkts Verwendungszweck Husqvarna 120iTK4-H ist eine akkubetriebene Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Teleskop-Heckenschere. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 37 21. Start-/Stopptaste Drehen Sie den Knopf nach links, um ihn 22. SavE-Taste (Energiespartaste) zu lösen, und nach rechts, um ihn 23. Warn-LED festzuziehen. 24. Bedienungsanleitung Dieses Gerät hat keine Isolierung. Wenn 25. Tragegurt das Gerät in Kontakt mit oder in die Nähe Symbole auf dem Gerät von stromführenden Leitungen kommt, können Todesfälle oder schwere...
  • Page 38: Sicherheit

    • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Doppelt isoliert zugelassen sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das Produkthaftung nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • Page 39 benutzen Sie eine Stromversorgung mit FI- abhängig von der Verwendungsart des Werkzeugs Schutzschalter (RCD). Die Verwendung einer vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringert das Bediener sollten Sicherheitsmaßnahmen für den Risiko eines elektrischen Schlags. eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen Persönliche Sicherheit Nutzungsbedingungen beruht.
  • Page 40 • Halten Sie die Handgriffe und Griffflächen trocken, • Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe dürfen nur vom Hersteller oder von autorisierten und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug in Serviceanbietern gewartet werden. unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und Sicherheitshinweise für Heckenschere kontrolliert werden.
  • Page 41 • Tragen Sie bei Verwendung der ausziehbaren • Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Heckenschere über Kopf stets einen Kopfschutz. Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts Herabfallende Pflanzenteile können schwere verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten Verletzungen verursachen.
  • Page 42 Das elektromagnetische Feld während des Betriebs Kombination aus Geräuschpegel und langer kann sich auf die Funktionsweise aktiver oder Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden passiver medizinischer Implantate auswirken. kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines Personen mit medizinischen Implantaten sollten sich 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 43 Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen länger durchgehend benutzt wird. Ständige und Feuerlöscher griffbereit. regelmäßige Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig untersuchen lassen. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät WARNUNG: benutzen.
  • Page 44 Sperre in der Ausgangsstellung befindet. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen BLi10 Geräte nur wiederaufladbare Husqvarna Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte. • Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.
  • Page 45 • Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht Akkus. abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegeräts sofort aus der • Halten Sie den Akku von direkter Steckdose gezogen werden. Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern.
  • Page 46: Montage

    • Tragen Sie bei der Reparatur der Arbeitshandschuhe. Die Klingen sind extrem scharf Schneidausrüstung immer schwere und können leicht Verletzungen hervorrufen. Montage Einleitung 2. Passen Sie die Welle auf die gewünschte Länge an. 3. Ziehen Sie den Schraubgriff (B) fest. WARNUNG: Lesen Sie vor der So stellen Sie den Tragegurt ein...
  • Page 47 Spezifikation abweicht. Verwenden WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät Sie Schutzhandschuhe, falls notwendig. nur originale Husqvarna Akkus. 5. Stellen Sie sicher, dass die Deckel nicht beschädigt sind und korrekt angebracht sind, bevor Sie das 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 48 So bedienen Sie das Gerät 2. Halten Sie das Gehäuse (B) fest. 3. Drücken und halten Sie die Sperrknöpfe (A) an • Beginnen Sie in Bodennähe, und bewegen Sie das beiden Seiten des Gehäuses (B). Gerät dann nach oben, wenn Sie die Seiten der 4.
  • Page 49: Wartung

    Wartung Einleitung Wartungsplan Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden WARNUNG: Lesen Sie vor Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Wartung Vor der Wöchent- Verwen-...
  • Page 50: Fehlerbehebung

    3. Entfernen Sie mit einer Feile Grate auf der Servicehändler demontiert wurde. Trennscheibe. • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr 4. Stellen Sie sicher, dass sich die Trennscheiben frei Servicehändler steht Ihnen gern für weitere bewegen können. Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung.
  • Page 51: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Wenden Sie sich für weitere Informationen zum und 45 °C/113 °F liegt und das Ladegerät keinem Recycling Ihres Geräts an Ihre örtlichen Behörden, direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihren Händler. Technische Angaben Technische Daten 120iTK4-H Motor 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 52 120iTK4-H Motortyp PMDC 36V Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku (Standardakku BLi10), kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB(A) 91,32 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN 62841‐1 und EN 62841‐ 81,3 4‐2, dB (A):...
  • Page 53 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi10 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V Gewicht, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 54: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Teleskop- Heckenschere Husqvarna 120iTK4-H mit Seriennummer ab 2021 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 55: Introducción

    Mantenimiento.............. 67 Introducción Descripción del producto contacto con su distribuidor para obtener más información. El Husqvarna 120iTK4-H es un cortasetos telescópico Uso previsto con batería. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Page 56 23. LED de advertencia Este producto no tiene aislamiento. Si el 24. Manual de usuario producto entra en contacto o está en las 25. Arnés proximidades de cables de alta tensión, puede provocar la muerte o lesiones Símbolos que aparecen en el producto graves.
  • Page 57: Seguridad

    Responsabilidad sobre el producto • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. Como se estipula en las leyes de responsabilidad del • El producto tiene un accesorio que no es del producto, no nos hacemos responsables de los daños y fabricante o no está...
  • Page 58 utilizados en función de las condiciones de trabajo, • Guarde las herramientas eléctricas que no se reducirá el riesgo de lesiones. utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con su uso o con •...
  • Page 59 • No exponga la batería o la herramienta al fuego ni a • Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a nunca el cortasetos con mango extensible cerca de temperaturas superiores a 130 °C/265 °F puede líneas eléctricas.
  • Page 60 Instrucciones de seguridad para el • Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague primero el producto. Fije la protección para funcionamiento transportes cuando el producto no esté en uso. • Nunca deje el producto en el suelo, a menos que lo ADVERTENCIA: Lea las siguientes haya apagado.
  • Page 61 • La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Husqvarna recomienda que los operarios utilicen protección auditiva aprobada. • No utilice nunca un producto que haya sido modificado de modo que ya no coincida con la configuración original.
  • Page 62 Dispositivos de seguridad en el producto Comprobación del teclado 1. Mantenga presionado el botón de arranque/parada ADVERTENCIA: Lea las siguientes (A). instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. En este apartado se describen los componentes de seguridad del producto, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
  • Page 63 • Utilice la batería recargable BLi10 como fuente de alejados del agua, el aceite y los bordes afilados. alimentación solo para los productos Husqvarna Proceda con cuidado para evitar que el cable se relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la enganche en objetos como puertas, vallas o batería como fuente de alimentación de otros...
  • Page 64: Montaje

    • Utilice solamente el cargador de batería a taller de servicio autorizado para las tareas de temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F). mantenimiento y reparaciones más importantes. Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y •...
  • Page 65: Funcionamiento

    Utilice solo baterías Nota: La batería no se carga si su temperatura es Husqvarna originales en el producto. superior a 50 °C/122 °F. En ese caso, el cargador enfriará la batería antes de cargarla. 1. Asegúrese de que la batería está complemente cargada.
  • Page 66 2. Ponga la batería en el compartimento para batería • Mantenga el producto cerca de su cuerpo para una del producto. La batería debe deslizarse fácilmente posición de trabajo estable. al interior del compartimento; si no es así, no está instalada correctamente.
  • Page 67: Mantenimiento

    Parada del producto 1. Pulse el botón SavE. El LED se encenderá para indicar que la función está activada. 1. Suelte el gatillo de alimentación. 2. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada hasta que el LED verde se apague. 3. Extraiga la batería del producto. Presione los 2 botones de liberación y tire de la batería hacia fuera.
  • Page 68: Resolución De Problemas

    3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del cargador estén limpios antes de colocar la batería • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en en el cargador o en el producto. contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada.
  • Page 69: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Batería Indicadores LED Posibles fallos Posible acción El LED verde parpadea. Tensión de la batería baja. Cargue la batería. El LED de error parpadea. Desviación de la temperatura. Utilice la batería con temperaturas entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). Hay demasiada tensión. Asegúrese de que la tensión de la red eléc- trica se corresponde con la que figura en la placa de características del producto.
  • Page 70: Datos Técnicos

    Los símbolos del producto o del embalaje del producto producto. indican que este producto no es un residuo doméstico. Recíclelo en un centro de reciclaje para equipos Datos técnicos Datos técnicos 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sin batería, kg Peso con batería (batería predeterminada BLi10), kg...
  • Page 71 Cargadores de batería homologados Cargador de baterías QC80 Tensión de entrada, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/A 36/2 Baterías homologadas para el producto Batería BLi10 Tipo Iones de litio Capacidad de la batería, Ah Consulte la etiqueta que indica la potencia de la batería Tensión nominal, V Peso, kg...
  • Page 72: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.: +46-36-146500, declara que el cortasetos de barra a batería Husqvarna 120iTK4-H con los números de serie a partir de 2021 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie),...
  • Page 73 Tekniset tiedot.............. 87 Käyttö................82 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......89 Huolto................84 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Husqvarna 120iTK4-H on akkukäyttöinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä teleskooppivartinen pensasleikkuri. laitetta muihin tehtäviin. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Laitteen kuvaus 1. Terä...
  • Page 74 23. Varoitusmerkkivalo Tässä laitteessa ei ole eristystä. Jos laite 24. Käyttöohjekirja joutuu kosketuksiin jännitteellisten 25. Valjaat johtimien kanssa tai niiden lähelle, voi seurauksena olla kuolema tai vakava Laitteen symbolit vamma. Jännite voi siirtyä pisteestä toiseen nk. valokaarta pitkin. Mitä VAROITUS: Tämä laite on vaarallinen. suurempi jännite on, sitä...
  • Page 75 • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä hyväksymä lisävaruste tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
  • Page 76 ja että sitä käytetään oikein. Pölynpoistojärjestelmän Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä riskejä. • Lataa akku ainoastaan valmistajan tarkoitukseen • Vaikka olisit käyttänyt työkaluja usein ja tuntisit ne nimeämällä laturilla. Tietynlaiseen akustoon hyvin, muista aina ottaa huomioon työkalun soveltuva laturi voi aiheuttaa toisen akuston turvamääräykset.
  • Page 77 asianmukainen käsittely vähentää terien • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, mahdollisesti aiheuttamien henkilövahinkojen riskiä. etteivät he leiki laitteella. Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, joille ei ole annettu laitteen ja/tai akun • Kun irrotat juuttunutta materiaalia tai huollat laitetta, käyttökoulutusta, käyttää...
  • Page 78 Tarkista, onko ympäristössä esteitä (juuria, kiviä, oksia, kuoppia, ojia jne.) äkilliselle siirtymiselle. Ole • Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa erittäin varovainen työskennellessäsi viettävässä pysyviä kuulovammoja. Husqvarna suosittelee maastossa. hyväksyttyjen kuulonsuojaimien käyttämistä. • Seiso aina tasapainoisessa ja tukevassa asennossa. •...
  • Page 79 jatkuvasti ja säännöllisesti, on syytä tarkistuttaa Tuotteen turvalaitteet kuulonsa säännöllisesti. VAROITUS: Lue seuraavat varoitusohjeet ennen koneen käyttämistä. Tässä osassa kerrotaan laitteen turvaominaisuuksista ja niiden toiminnasta sekä annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, joilla varmistetaan laitteen Laitteen kuvaus sivulla 73 , toimivuus. Katso kohdasta missä...
  • Page 80 • Suositeltu akku on BLi10. Katso kohta tiedot sivulla 87 . Akku on salattu ohjelmallisesti. • Käytä ladattavaa BLi10-akkua vain kyseisten Husqvarna-laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. • Sähköiskun vaara. Älä koske akun napoihin 2. Vedä ja vapauta varmistin ja varmista, että se avaimella, kolikolla, ruuvilla tai muilla metalliesineillä.
  • Page 81 Akkulaturin turvallisuus • Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä pistorasioita. Varmista, että akkulaturin johto ei ole vahingoittunut. Jos käytät jatkojohtoja, varmista, että ne eivät ole VAROITUS: vahingoittuneet. Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. Turvaohjeet huoltoa varten • Sähköiskun tai oikosulun vaara, jos turvaohjeita ei noudateta.
  • Page 82 Runkoputken pituuden säätäminen 1. Pue valjaat päällesi. 2. Kiinnitä kone valjaiden ripustuskoukkuun. 1. Löysää runkoputken akkukotelon puoleista 3. Säädä valjaiden pituus siten, että ripustuskoukku on ruuvikahvaa (A). suunnilleen oikean lonkkasi korkeudella. 2. Säädä runkoputken pituus sopivaksi. 3. Kiristä ruuvikahva (B). Valjaiden säätäminen Käytä...
  • Page 83 Käynnistä lähellä maata ja nosta laitetta aitaa pitkin leikatessasi sivuja. VAROITUS: Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. 2. Aseta akku laitteen akun pidikkeeseen. Jos akku ei asetu pidikkeeseen vaivatta, sitä ei ole asennettu oikein.
  • Page 84 6. Liikuta koteloa (B) ylös- ja alaspäin, kunnes terälaite merkkivalo sammuu, ja laite pysähtyy 60 sekunnin lukittuu paikalleen. kuluttua. Laitteen pysäyttäminen SavE-toiminnon käynnistäminen Laitteessa on SavE-toiminto. SavE-toiminto takaa 1. Vapauta käyttöliipaisin. pisimmän mahdollisen käyttöajan yhdellä akun 2. Pidä käynnistys-/pysäytyspainiketta painettuna, latauksella.
  • Page 85 Levitä rasvaa vaihdekoteloon, jos valtuutettu huoltoliike 3. Varmista, että akun ja akkulaturin liittimet ovat on purkanut vaihteen. puhtaat ennen kuin akku asetetaan akkulaturiin tai • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja laitteeseen. suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. Leikkuuterän tarkastaminen • Käytä ainoastaan pieni määrä laadukasta erikoisrasvaa.
  • Page 86 Akku LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Vihreä merkkivalo vilkkuu Matala akun jännite. Lataa akku. Vian merkkivalo vilkkuu. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua –10–40 °C:n lämpötilassa. Liian korkea jännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laittee- seen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista. Vian merkkivalo palaa. Akkukennoston väli liian suuri Ota yhteyttä...
  • Page 87 Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120iTK4-H Moottori Moottorityyppi PMDC 36V Paino Paino ilman akkua, kg Paino akun kanssa (oletusakku BLi10), kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) 91,32 Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN 62841‐1 ja EN 81,3 62841‐4‐2 mukaan, dB (A)
  • Page 88 Akkulaturi QC80 Lähtöjännite, V DC/A 36/2 Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi10 Tyyppi Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Katso akun tyyppikilpi Nimellisjännite, V Paino, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 89 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pitkävartinen pensasleikkuri Husqvarna 120iTK4-H alkaen vuoden 2021 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Page 90: Introduction

    Entretien..............102 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Husqvarna 120iTK4-H est un taille-haie télescopique sur Utilisation prévue perche à batterie. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Page 91 23. LED d'avertissement Ce produit ne possède pas d'isolation. Si 24. Manuel de l'opérateur le produit entre en contact avec ou est 25. Harnais utilisé à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut entraîner des Symboles concernant le produit blessures graves, voire mortelles.
  • Page 92: Sécurité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant ; produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout •...
  • Page 93 d'inattention pendant l'utilisation des machines à machine à usiner impossible à commander avec usiner peut entraîner des blessures corporelles l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée. graves. • Débrancher la fiche de la prise et/ou du bloc • Utilisez un équipement de protection personnelle. d'alimentation avant de procéder aux réglages, de Travaillez toujours avec des lunettes de protection.
  • Page 94 • N'utilisez pas un bloc batterie ou un outil parties métalliques exposées du taille-haie, ce qui endommagé ou modifié. Les batteries pourrait envoyer un choc électrique à l'utilisateur. endommagées ou modifiées peuvent présenter un • Maintenez tous les câbles et cordons d'alimentation comportement imprévisible pouvant provoquer un à...
  • Page 95 • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin • Assurez-vous qu’aucune personne, aucun animal ou que des enfants ou personnes qui ne sont pas autre objet ne peut faire obstacle à votre contrôle du autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. produit ou qu'ils n’entrent pas en contact avec des accessoires de coupe ou des objets lancés par celui- •...
  • Page 96 Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter avant d'utiliser ce produit. des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation •...
  • Page 97 • Portez des gants de protection en cas de besoin, par REMARQUE: L’entretien et la exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez réparation de la machine exigent une l'équipement de coupe. formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine.
  • Page 98 à la section 105 . La batterie est codée par logiciel. • Utilisez la batterie BLi10 rechargeable en tant que source d'alimentation pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
  • Page 99: Montage

    Consignes de sécurité pour l'entretien • N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou endommagé. • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le AVERTISSEMENT: Lisez les cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur instructions qui suivent avant d'effectuer de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez l'entretien du produit.
  • Page 100: Utilisation

    2. Assemblez complètement les extrémités de l'arbre l'utilisation du produit. Le faisceau réduit le risque de (A). fatigue au niveau des bras et du dos. 3. Serrez la poignée à vis sur le côté de la tête du 1. Enfiler le harnais. taille-haie de l'arbre (B).
  • Page 101 Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna dans le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 2. Insérez la batterie dans le support de batterie du • Tenez le produit près de votre corps pour une produit.
  • Page 102: Entretien

    1. Arrêtez le produit et retirez la batterie. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter cette fonction. Fonction d'arrêt automatique Le produit est équipé d'une fonction d'arrêt qui arrête le produit s'il n'est pas utilisé. La LED verte d'indication de démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit s'arrête au bout de 60 secondes.
  • Page 103 Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas en- dommagé. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécu- rité. Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma- gées.
  • Page 104: Dépannage

    • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse REMARQUE: Ne remplissez pas recommandée, contactez votre atelier d'entretien. entièrement le carter d'engrenage. • Utilisez uniquement une petite quantité de graisse spéciale de haute qualité. Dépannage Clavier Écran à...
  • Page 105: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120iTK4-H Moteur Type de moteur PMDC 36V Poids Poids sans batterie, kg Poids avec batterie (batterie par défaut BLi10), en kg Émissions sonores...
  • Page 106 120iTK4-H Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 91,32 Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l’utilisateur, mesuré selon EN 62841‐1 et EN 81,3 62841‐4‐2, dB (A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations, (a ) poignées avant/arrière, en m/s...
  • Page 107 Batterie BLi10 Poids, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 108: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que le taille-haie sur perche Husqvarna 120iTK4-H à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2021 et ultérieure (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est...
  • Page 109: Introduzione

    Manutenzione............. 121 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il modello Husqvarna 120iTK4-H è un tagliasiepi Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non telescopico a batteria. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Page 110 21. Pulsante di avvio/arresto Questo prodotto non dispone di 22. Pulsante SavE isolamento. Se il prodotto viene a trovarsi 23. LED di avvertimento a contatto o nelle vicinanze di linee elettriche ad alta tensione si può incorrere 24. Manuale operatore in lesioni gravi o mortali.
  • Page 111: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Page 112 • Prevenire la messa in funzione accidentale. • Riporre gli elettroutensili fuori dalla portata dei Accertarsi che l’interruttore sia in posizione OFF bambini e non permettere l'uso dei suddetti a prima di effettuare il collegamento alla presa persone che non hanno familiarità con tali utensili e dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o con queste istruzioni.
  • Page 113 fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle • Utilizzare sempre due mani durante l'utilizzo del istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a tagliasiepi telescopico. Tenere il tagliasiepi temperature che non rientrano nell'intervallo telescopico con entrambe le mani per evitare di specificato può danneggiare la batteria e aumentare perderne il controllo.
  • Page 114 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo • Gli spostamenti vanno sempre eseguiti con il prodotto spento. Fissare la protezione di trasporto quando il prodotto non è in uso. AVVERTENZA: • Non poggiare mai il prodotto al suolo se non è stato leggere le seguenti spento.
  • Page 115 • Una lunga esposizione al rumore può comportare devono essere sottoposti regolarmente al controllo lesioni permanenti all'udito. Husqvarna consiglia agli dell'udito. operatori di utilizzare cuffie protettive omologate. • Non usare mai un prodotto che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali.
  • Page 116 Dispositivi di sicurezza sul prodotto Avvio della funzione SavE alla 2. Fare riferimento a pagina 120 per la funzione del pulsante SavE (B). Ricerca guasti alla pagina 122 se 3. Fare riferimento a AVVERTENZA: Leggere le seguenti la spia di avvertenza (C) si accende o lampeggia. avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 117 Accertarsi alimentazione esclusivamente per i prodotti che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio. lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per altri dispositivi.
  • Page 118: Montaggio

    Istruzioni di sicurezza per la • È necessaria una formazione specifica per eseguire tutti gli interventi di manutenzione e lavori di manutenzione riparazione, in particolare per i dispositivi di sicurezza del prodotto. Se non vengono approvati AVVERTENZA: tutti i controlli descritti nel presente manuale Leggere le operatore, dopo aver eseguito la manutenzione, avvertenze seguenti prima di eseguire la...
  • Page 119: Utilizzo

    La batteria non si carica se la sua temperatura AVVERTENZA: Utilizzare solo le è superiore a 50 °C/122 °F. Se la temperatura è batterie originali Husqvarna contenute nel superiore a 50 °C/122 °F, il caricabatterie raffredda la prodotto. batteria prima del caricamento.
  • Page 120 1. Verificare che la batteria sia completamente carica. • Tenere il prodotto vicino al corpo per una posizione di lavoro stabile. 2. Inserire la batteria nel supporto della batteria del prodotto. La batteria deve entrare facilmente nel vano. In caso contrario, non è installata correttamente.
  • Page 121: Manutenzione

    Arresto del prodotto 1. Premere il pulsante SavE. Il LED si accende per indicare che la funzione è attiva. 1. Rilasciare la leva di comando. 2. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto fin quando il LED verde non si spegne. 3.
  • Page 122: Ricerca Guasti

    3. Assicurarsi che i morsetti della batteria e il caricabatterie siano puliti prima di posizionare la • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al batteria nel caricabatterie o nel prodotto. centro di assistenza per maggiori informazioni sul grasso consigliato.
  • Page 123: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Batteria Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bas- Caricare la batteria. Il LED di errore lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Tensione eccessiva.
  • Page 124: Dati Tecnici

    Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto I simboli sul prodotto o sull'imballaggio indicano che il presente prodotto non è rifiuto domestico. Riciclarlo in Dati tecnici Dati tecnici 120iTK4-H Motore Tipo di motore PMDC 36 V Peso Peso senza batteria, kg...
  • Page 125 120iTK4-H Velocità lame, tagli/min in modalità SavE 2250 Velocità lame, tagli/min non in modalità SavE 2800 Caricabatterie omologati Caricabatteria QC80 Tensione di entrata, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V DC/A 36/2 Batterie approvate per il prodotto...
  • Page 126: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che il tagliasiepi telescopico a batteria Husqvarna 120iTK4-H , a partire dai numeri di serie 2021 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguito dal numero di serie), è...
  • Page 127 EG verklaring van overeenstemming......144 Onderhoud..............139 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 120iTK4-H is een telescoop- Gebruik het product voor het snoeien van takken en stokheggenschaar met accu. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 128 21. Start/stop-knop Draai naar links om de knop los te maken, 22. SavE-knop draai naar rechts om de knop vast te 23. Waarschuwings-led draaien. 24. Bedieningshandleiding Dit product heeft geen isolatie. Wanneer 25. Draagstel het product in contact komt met of in de Symbolen op het product buurt komt van stroomvoerende leidingen kan dit leiden tot dodelijke ongelukken of...
  • Page 129 • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die Dubbele isolatie. niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Productaansprakelijkheid is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 130 medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens veiliger uitvoeren met de snelheid waarvoor het is het gebruik van elektrische apparaat kan leiden tot ontworpen. ernstig persoonlijk letsel. • Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de aan/ • Maak altijd gebruik van persoonlijke uitschakelaar niet werkt.
  • Page 131 Als er kortsluiting tussen de accuaansluitingen onderhoud, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk ontstaat, kunnen er brandwonden of brand ontstaan. letsel. • Als het accupack verkeerd wordt gebruikt, kan er • Houd de heggenschaar alleen vast bij de vloeistof uit de accu komen; zorg dat u deze niet geïsoleerde grijpoppervlakken, omdat het mes aanraakt.
  • Page 132 voor het gebruik of onderhoud van het product en/of het product nooit rond zonder eerst te controleren of de accu. De minimumleeftijd van de gebruiker kan er achter u niet iemand zich in de veiligheidszone zijn vastgelegd in plaatselijke voorschriften. bevindt.
  • Page 133 Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik maken • Het elektromagnetische veld tijdens bedrijf kan de van gehoorbescherming wanneer producten...
  • Page 134 servicewerkplaats heeft, vraag hem dan • Gebruik kleding van stevige stof. Gebruik altijd een zware lange broek en lange mouwen. Gebruik geen waar de dichtstbijzijnde erkende werkplaats loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken aan takjes en struikgewas. Draag geen sieraden, korte broek of sandalen of loop niet op blote voeten.
  • Page 135 Gebruik de BLi10-accu die oplaadbaar is uitsluitend vergrendeld wanneer de vergrendeling in de als een voedingsbron voor de bijbehorende beginpositie staat. producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen. • Risico van elektrische schok. Breng de accuklemmen niet in contact met sleutels, munten, schroeven of ander metaal.
  • Page 136 • Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare • Verwijder de accu voordat u onderhoud of andere materialen of materialen die corrosie kunnen controles uitvoert, of het product demonteert. veroorzaken. Controleer of de acculader niet is • De gebruiker mag alleen de onderhouds- en afgedekt.
  • Page 137 50 °C/122 °F. Als de WAARSCHUWING: Gebruik temperatuur hoger is dan 50 °C/122 °F, zal de acculader uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het de accu afkoelen voordat de accu wordt opgeladen. product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen.
  • Page 138 2. Plaats de accu in de accuhouder van het product. • Houd het product dicht bij uw lichaam voor een De accu moet eenvoudig in de houder passen. Als stabiele werkpositie. dat niet zo is, dan is de accu niet goed aangebracht. 3.
  • Page 139 Product stoppen 1. Druk op de knop SavE. De led gaat branden om aan te geven dat de functie is ingeschakeld. 1. Laat de activeringsschakelaar los. 2. Houd de start-/stopknop ingedrukt totdat de groene led uit gaat. 3. Verwijder de accu uit het product. Druk op de twee ontgrendelknoppen en verwijder de accu.
  • Page 140 • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer Het snijblad inspecteren informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. 1. Verwijder ongewenste materialen van de snijbladen •...
  • Page 141 Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie De fout-led knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10°C (14°F) en 40°C (104°F). Spanning te hoog. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje op het product. Haal de accu uit de acculader.
  • Page 142 Technische gegevens Technische gegevens 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Gewicht Gewicht zonder accu, kg Gewicht met accu (standaardaccu BLi10), kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) 91,32 Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met...
  • Page 143 Goedgekeurde acculaders Acculader QC80 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V DC/A 36/2 Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi10 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Raadpleeg het plaatje met de accugegevens Nominale spanning, V Gewicht, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 144 EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de stokheggenscharen Husqvarna 120iTK4-H met serienummers van 2021 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoen aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 145 EF-samsvarserklæring..........161 Vedlikehold..............156 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet hekksaks med Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk teleskopstang. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Page 146 21. Start/stopp-knapp Dette produktet har ikke isolasjon. Hvis 22. SavE-knapp produktet kommer i kontakt med eller i 23. Varsellampe nærheten av spenningsførende ledninger, kan dette føre til dødsfall eller alvorlig 24. Bruksanvisning personskade. Strømmen kan overføres fra 25. Sele ett punkt til et annet via en såkalt Symboler på...
  • Page 147 • Produktet er reparert på feil måte. • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av • Produktet er reparert med deler som ikke kommer produsenten. fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Page 148 Bruk og pleie av batteriverktøy deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. • Må bare lades med laderen som er spesifisert av • Hvis apparatet er forsynt med tilkobling for støvsuger produsenten. En lader som passer til én batteripakke eller oppsamler, må...
  • Page 149 av hekksaksen reduserer risikoen for personskade • Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke forårsaket av bladene. leker med produktet. Produktet og/eller batteriet må aldri brukes av barn eller personer som ikke har fått • Når du fjerner fastkjørt materiale eller utfører service opplæring i bruken av det.
  • Page 150 Bruk alltid begge hender for å holde produktet. Hold kombinasjon av støynivå og lang tids bruk. produktet på høyre side av kroppen. Husqvarna anbefaler at operatørene har på seg • Stopp alltid produktet, ta ut batteriet og kontroller at hørselsvern når de bruker produkter i en lang skjæreutstyret ikke roterer, før du fjerner materiale...
  • Page 151 sammenhengende tidsperiode. Regelmessige hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være brukere bør sjekke hørselen sin jevnlig. sikker på at det fungerer. Se anvisninger under Produktoversikt på side 145 for å se hvor overskriften disse delene er plassert på ditt produkt. Levetiden til produktet kan forkortes og risikoen for ulykker kan øke dersom produktvedlikeholdet ikke utføres på...
  • Page 152 Tekniske data på side 159 . Batteriet er programvarekryptert. • Bruk bare BLi10-batteriet som er oppladbart, som strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. 1. Kontroller at kraftutløseren er låst når sperren står i For å unngå personskader må du ikke bruke utgangsstillingen.
  • Page 153 • Ikke løft batteriladeren etter strømledningen. For å • Fjern batteriet før du utfører vedlikehold, andre koble laderen fra stikkontakten drar du i støpselet. kontroller eller monterer produktet. Ikke dra i ledningen. • Operatøren må bare utføre vedlikehold og service •...
  • Page 154 Slik justerer du lengden på riggrøret 1. Ta på deg selen. 2. Fest produktet til opphengskroken for selen. 1. Løsne skruhåndtaket på batteriromsiden av riggrøret 3. Juster selens lengde slik at opphengskroken er (A). omtrent på høyde med din høyre hofte. 2.
  • Page 155 Slik kobler du batteriet til produktet langs siden av hekken. ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. 1. Kontroller at batteriet er fulladet. 2. Plasser batteriet i batteriholderen på produktet. Batteriet skal gli lett inn i batteriholderen. Hvis det ikke gjør det, er det ikke riktig installert.
  • Page 156 Funksjon for automatisk avslåing 4. Flytt skjæreutstyret til riktig vinkel. 5. Slipp opp låseknappene (A) på de to sidene. Produktet har en automatisk avslåingsfunksjon som 6. Flytt huset (B) opp og ned til skjæreutstyret låses på stopper produktet hvis produktet ikke brukes. Den plass.
  • Page 157 Smør fett på girhuset hvis giret har blitt demontert av en Hold batterisporene rene. godkjent serviceforhandler. 3. Kontroller at terminalene på batteriet og • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med batteriladeren er rene før batteriet settes i serviceforhandleren din for å få mer informasjon om batteriladeren eller produktet. anbefalt fett.
  • Page 158 LED-display Mulige feil Mulig handling LED-feillampen blinker. Temperaturavvik Bruk batteriet i temperaturer mellom –10°C (14°F) og 40°C (104°F). For sterk spenning Kontroller at nettspenningen samsvarer med den som er angitt på typeskiltet på produktet. Fjern batteriet fra batteriladeren. LED-feillampen er tent. For stor forskjell mellom cellene Snakk med serviceforhandleren din.
  • Page 159 Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vekt Vekt uten batteri, kg Vekt med batteri (standard batteri BLi10), kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) 91,32 Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN 62841‐1 og EN 62841‐4‐2, dB(A) 81,3 Vibrasjonsnivåer...
  • Page 160 Batterilader QC80 Utgangsspenning, V DC/A 36/2 Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 Type Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet Nominell spenning, V Vekt, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 161 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46‐ 36‐146500, erklærer at stanghekksaksen Husqvarna 120iTK4-H med serienummer fra 2021 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner», 2006/42/EF •...
  • Page 162 Introdução Descrição do produto mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 120iTK4-H é um corta-sebes com cabo Finalidade telescópico a bateria. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Page 163 23. LED de aviso Este produto não possui isolamento. Se o 24. Manual do utilizador produto entrar em contacto com cabos 25. Cablagem elétricos de alta tensão ou se se aproximar dos mesmos, pode provocar Símbolos no produto morte ou ferimentos graves. A corrente pode fluir de um ponto para outros sob a AVISO! Este produto é...
  • Page 164 Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Page 165 durante o manejo de ferramentas eléctricas pode não possa ser controlada com o interruptor é resultar em lesões pessoais graves. perigosa e tem de ser reparada. • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre • Desligue a ficha da fonte de alimentação eléctrica proteção ocular.
  • Page 166 assistência médica adicional. O líquido vertido da expostas do corta-sebes e, assim, provocar um bateria pode provocar irritações ou queimaduras. choque elétrico no operador. • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se • Mantenha todos os fios de alimentação e outros encontre danificada ou modificada.
  • Page 167 • Mantenha o produto fora do alcance de crianças. com o acessório de corte ou objetos soltos que possam ser projetados pelo acessório de corte. • Não é permitido modificar, em circunstância alguma, Contudo, não utilize o produto num local em que não a configuração original do produto sem a seja possível pedir ajuda em caso de acidente.
  • Page 168 Suporte o peso do produto com a correia para que combinação de nível de ruído e utilização seja mais fácil de utilizar. prolongada. A Husqvarna recomenda que os • A exposição prolongada a ruídos pode provocar operadores utilizem protetores acústicos aquando danos auditivos permanentes.
  • Page 169 galhos e ramos. Não utilize joias, calções, nem ande Verificar o teclado de sandálias ou descalço. Coloque o seu cabelo 1. Pressione e mantenha pressionado o botão de acima dos ombros para maior segurança. arranque/paragem (A). • Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à...
  • Page 170 1. Certifique-se de que o interrutor de alimentação está • Utilize a bateria BLi10 recarregável como fonte de bloqueado quando o bloqueio se encontra na alimentação apenas para os produtos Husqvarna respetiva posição inicial. relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Page 171 objetos como, por exemplo, portas, cercas ou • Retire a bateria antes de efetuar tarefas de objetos equivalentes. manutenção, outras verificações, ou de montar o produto. • Não utilize o carregador da bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam •...
  • Page 172 Para ajustar o comprimento do eixo do produto. A correia permite reduzir o risco de cansaço nos braços e nas costas. 1. Desaperte o manípulo de enroscar do lado da caixa 1. Pegue no suporte. da bateria do eixo (A). 2.
  • Page 173 Para encaixar a bateria no produto da sebe ao cortar as laterais. ATENÇÃO: Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto. 1. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada. 2. Coloque a bateria no suporte da bateria do produto. A bateria tem de deslizar facilmente para o suporte;...
  • Page 174 1. Pare o produto e retire a bateria. 2. Prima o botão SavE novamente para desativar a função SavE. Função de desativação automática O produto tem uma função de desativação automática que desliga o produto, se este não for utilizado. O LED verde da indicação de arranque/paragem apaga-se e o produto para após 60 segundos.
  • Page 175 • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para Examinar a lâmina de corte mais informações sobre a massa lubrificante recomendada, contacte o seu revendedor com 1. Limpe os materiais indesejados das lâminas de assistência técnica.
  • Page 176 • Utilize apenas uma pequena quantidade de massa lubrificante especial de elevada qualidade. CUIDADO: Não encha completamente a caixa de engrenagem. Resolução de problemas Teclado Ecrã de LED Avarias possíveis Soluções possíveis LED de erro intermitente. Sobrecarga O acessório de corte não consegue mover-se livremente.
  • Page 177 • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/ 41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sem bateria, kg Peso com bateria (bateria BLi10 padrão), kg...
  • Page 178 120iTK4-H Nível de potência sonora, garantido L dB(A) Níveis acústicos Nível de pressão sonora, ao nível do ouvido do operador, medido de acordo com as 81,3 normas EN 62841‐1 e EN 62841‐4-2, dB (A) Níveis de vibração Níveis de vibração (a ,) nos punhos dianteiros/traseiros, m/s .
  • Page 179 A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-sebes com vara Husqvarna 120iTK4-H com números de série de 2021 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 180 EG‐försäkran om överensstämmelse......196 Underhåll..............191 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 120iTK4-H är en batteridriven teleskopisk Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. stånghäcksax. Använd inte produkten till annat. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
  • Page 181 21. Start-/stoppknapp Denna produkt saknar isolering. Om 22. Knappen SavE produkten kommer i kontakt med eller i 23. Varningslampa närheten av spänningsförande ledningar kan det resultera i dödsfall eller allvarlig 24. Bruksanvisning skada. Ström kan överföras från en punkt 25. Sele till en annan med en så...
  • Page 182 • produkten repareras med delar som inte kommer • produkten inte repareras vid ett godkänt från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren servicecenter eller av en godkänd person. • produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren Säkerhet Säkerhetsdefinitioner inga adapterkontakter med jordade elverktyg.
  • Page 183 ordentligt anslutna och att de används på rätt sätt. batteripack kan utgör en brandrisk när den används Dammuppsamling kan minska dammrelaterad fara. med ett annat batteripack. • Tillåt inte dig själv att känna dig för trygg och bli för • Använd endast elverktyg med särskilt avsedda avslappnad även om du har erfarenhet av batteripack.
  • Page 184 material som har fastnat eller när du utför service • Enhetens ursprungliga utformning får inte under kan du skada dig allvarligt. några omständigheter ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör. Icke • Håll bara i de isolerade greppytorna på häcksaxen, auktoriserade ändringar och/eller tillbehör kan eftersom klingan kan komma i kontakt med dolda medföra allvarliga personskador eller dödsfall för...
  • Page 185 Håll alltid produkten med båda händerna. Håll men skador kan uppstå genom en kombination av produkten på höger sida av kroppen. ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna • Stanna alltid produkten, ta ut batteriet och se till att rekommenderar att användaren har hörselskydd vid skärutrustningen inte roterar innan du tar bort...
  • Page 186 använder produkten kontinuerligt och regelbundet I detta avsnitt beskrivs produktens säkerhetsfunktioner, bör kontrollera hörseln regelbundet. dess syfte samt hur kontroller och underhåll ska utföras för att säkerställa att den fungerar korrekt. Se Produktöversikt på sida anvisningarna under rubriken 180 för att få reda på var dessa delar är placerade på produkten.
  • Page 187 • Använd det uppladdningsbara BLi10-batteriet som strömförsörjning endast för relaterade Husqvarna- produkter. På grund av risken för skador ska du inte 1. Se till att gasreglaget är låst när spärren är i sitt använda batteriet som strömkälla för andra enheter.
  • Page 188 • Försök inte plocka isär batteriladdaren. • Ta ur batteriet innan du utför underhåll, övriga kontroller eller monterar produkten. • Använd aldrig defekta eller skadade batteriladdare. • Användaren får endast utföra underhålls- och • Lyft inte batteriladdaren i nätsladden. Koppla bort servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 189 3. Dra åt skruvhandtaget på häcksaxhuvudsidan av 1. Tag på selen. riggröret (B). 2. Kroka fast produkten i selens upphängningskrok. Justera riggrörets längd 3. Justera längden på selen tills upphängningskroken är ungefär i nivå med din högra höft. 1. Lossa skruvhandtaget på batterihussidan av riggröret (A).
  • Page 190 Se handböckerna för batteri och batteriladdare för mer information. Ansluta batteriet till produkten VARNING: Använd endast Husqvarna- originalbatterier i produkten. 1. Se till att batteriet är fulladdat. 2. Placera batteriet i produktens batterihållare. Batteriet måste glida lätt in i hållaren. Om det inte gör det är det inte korrekt installerat.
  • Page 191 6. Flytta huset (B) uppåt och nedåt tills lysdioden för start/stopp-indikering släcks och produkten skärutrustningen låses på plats. stannar efter 60 sekunder. Stoppa produkten Starta SavE-funktionen Produkten har en SavE-funktion. SavE-funktionen ger 1. Släpp gasreglaget. den längsta drifttiden från batteriet. 2.
  • Page 192 Håll batteriets styrspår rena. godkänd serviceverkstad. 3. Kontrollera att kontakterna på batteriet och • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en batteriladdaren är rena innan batteriet sätts i serviceverkstad för mer information om batteriladdaren eller i produkten. rekommenderat fett.
  • Page 193 Batteri LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Den gröna lysdioden blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Lysdioden för fel blinkar. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan -10°C (14°F) och 40°C (104°F). För hög spänning. Se till att nätspänningen är i linje med det värde som anges på...
  • Page 194 Tekniska data Tekniska data 120iTK4-H Motor Typ av motor PMDC 36V Vikt Vikt utan batteri, kg Vikt med batteri (standardbatteri BLi10), kg Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 91,32 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt SS-EN 62841-1 och SS-EN...
  • Page 195 Batteriladdare QC80 Effekt, W Utspänning, V DC/A 36/2 Godkända batterier för produkten Batteri BLi10 Type Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Nominell spänning, V Vikt, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 196 EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att stånghäcksaxen Husqvarna 120iTK4-H med serienummer från 2021 och framåt (året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 197 ES Prohlášení o shodě..........213 Údržba................ 208 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 120iTK4-H jsou akumulátorové teleskopické Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným tyčové nůžky na živý plot. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého prodejce poskytujícího servis.
  • Page 198 21. Vypínač Tento výrobek nemá izolaci. Pokud se 22. Tlačítko SavE (Úspora energie) výrobek dostane do blízkosti vodičů 23. Výstražná kontrolka LED s vysokým napětím, může to mít za následek smrtelné nebo vážné zranění. 24. Návod k používání Proud může přeskočit z jednoho místa na 25.
  • Page 199 • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem středisku nebo schváleným odborníkem. schváleny. • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. Bezpečnost Definice týkající...
  • Page 200 • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte a určen, může mít za následek vznik nebezpečné držte rovnováhu. Budete tak mít lepší kontrolu nad situace. nástrojem v neočekávaných situacích. • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, čisté a • Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani bez zbytků...
  • Page 201 • Při přinášení držte nůžky na živý plot se zastavenou součásti schválené výrobcem. Nesprávná údržba řezací lištou za rukojeť a dbejte na to, aby nedošlo může mít za následek zranění nebo smrt. k nechtěnému kontaktu s vypínačem. Správnou • Před použitím výrobek zkontrolujte. Viz manipulací...
  • Page 202 že by bylo nutné se rychle přesunout. • Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu. k trvalému poškození sluchu. Společnost Husqvarna • Neustále udržujte dobrou rovnováhu a pevný postoj. doporučuje obsluze používat schválenou ochranu Nenatahujte se příliš...
  • Page 203 V obecné rovině jsou výrobky Bezpečnostní zařízení na produktu napájené baterií relativně tiché, ale k nepříznivým účinkům může dojít v kombinaci hladiny hluku a dlouhého používání. Společnost Husqvarna VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si doporučuje, aby obsluha používala ochranu sluchu přečtěte následující...
  • Page 204 • Používejte pouze baterii BLi10, která je dobíjecí je zajištěna páčka spínače. a vhodná jako zdroj napájení pro související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro jiná zařízení. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vývody baterie nepřipojujte ke klíčům, mincím, šroubkům nebo jiným kovům.
  • Page 205 • Baterii nikdy nerozebírejte nebo nerozbíjejte. slunečního světla. Nenabíjejte baterii venku. Nenabíjejte baterii ve vlhkém prostředí. • Pokud baterie netěsní, kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku s kapalinou omyjte • Používejte nabíječku baterií pouze v místech, kde je zasaženou oblast velkým množstvím vody s mýdlem teplota v rozsahu 5 až...
  • Page 206 Sestavení hřídele 2. Nastavte hřídel na příslušnou délku. 3. Dotáhněte šroubovací rukojeť (B). 1. Zkontrolujte, zda jsou zarovnané elektrické zástrčky. Seřízení popruhu Při práci s výrobkem vždy používejte nosný popruh. Nosný popruh poskytuje maximální kontrolu při obsluze výrobku. Nosný popruh také snižuje riziko únavy paží a zad.
  • Page 207 Držte výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní VÝSTRAHA: pracovní polohu. Ve výrobku používejte výhradně originální baterie Husqvarna. 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. 2. Vložte baterii do držáku baterie výrobku. Baterie musí jít snadno zasunout do držáku. Pokud to není...
  • Page 208 1. Vypněte výrobek a vyjměte baterii. 2. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci SavE vypnete. Funkce automatického vypnutí Výrobek je vybaven funkcí automatického vypnutí, která jej zastaví, pokud není používán. Zelená kontrolka LED pro spouštění/zastavení zhasne a výrobek se po 60 sekundách vypne. Zastavení...
  • Page 209 Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. servisu, naneste na skříň převodovky mazivo. 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterii informace o doporučeném mazivu získáte u svého a nabíječce baterií čisté.
  • Page 210 Odstraňování problémů Klávesnice Obrazovka LED Možné závady Možná řešení Chybová kontrolka LED bliká. Přetížení Sekací nástavec se nemůže volně pohybovat. Uvolněte řezací násta- vec. Výrobek nestartuje. Znečištěné konektory baterie. Očistěte konektory baterie stlačeným vzduchem nebo měkkým kartáčem. Chybová kontrolka LED se rozsvítí U výrobku je nezbytné...
  • Page 211 Skladujte baterii mimo nabíječku baterií. Nedovolte, aby se děti nebo neoprávněné osoby dotýkaly zařízení. Uchovávejte zařízení na místě, které lze uzamknout. Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motoru PMDC 36V Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií (výchozí baterie BLi10), kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená...
  • Page 212 120iTK4-H Hladiny vibrací (a ) na přední/zadní rukojeti, m/s Viz normy EN 62841-1 a EN 1,223/0,816 62841-4-2. Žací zařízení Oboustranné Délka nože, mm Rychlost čepelí, střihy/min, v režimu SavE 2250 Rychlost čepelí, střihy/min, ne v režimu SavE 2800 Schválené nabíječky baterií...
  • Page 213 Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že tyčové nůžky na živý plot Husqvarna 120iTK4-H se sériovými čísly od roku 2021 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovují...
  • Page 214 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 230 Hooldamine..............225 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 120iTK4-H on teleskoopvarrega Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge akuhekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga.
  • Page 215 21. Käivitus- ja seiskamisnupp See seade pole isoleeritud. Kui seade 22. SavE-nupp satub kõrgepingeliinide lähedale või 23. LED-hoiatustuli puutub nendega kokku, võib see põhjustada raske kehavigastuse või 24. Kasutusjuhend surma. Elektrilaeng võib liikuda ühest 25. Kanderihmad punktist teise kaarlahenduse teel. Mida Sümbolid tootel kõrgem on pinge, seda suurema vahemaa võib elektrilaeng „hüpata“.
  • Page 216 • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses valmistatud või heaks kiidetud; või volitatud isiku poolt. Ohutus Ohutuse määratlused • Väldi kehalist kokkupuudet maandatud pindadega (nt torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmikud). Keha Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust”...
  • Page 217 • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja olukordades võimalik tööriista ohutult käsitseda ja kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on juhtida. ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. Akutööriistade kasutamine ja hooldamine Tolmukogumise kasutamise abil saab vähendada tolmuga seotud ohte. • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud •...
  • Page 218 • Hekitrimmeri transportimise või hoiustamise ajal ja/või aku kasutamise koolitust saanud. Kohalikes katke lõiketera alati spetsiaalse kattega. õigusaktides võib olla reguleeritud kasutaja vanus. Hekitrimmeri nõuetekohane käsitsemine vähendab • Hoidke seadet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse võimalike kehavigastuste ohtu, mida lõiketerad juurde lapsed ega volitamata isikud.
  • Page 219 Olge eriti ettevaatlik • Pikaajaline müra võib tekitada püsiva mäeküljel töötades. kuulmiskahjustuse. Husqvarna Soovitab kasutajatel kasutada heaks kiidetud kõrvaklappe. • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge küünitage liiga kaugele. • Ärge kunagi kasutage seadet, mille ehitust on muudetud.
  • Page 220 seadet pidevalt ja regulaarselt, peavad käima Selles alalõigus kirjeldatakse masina turvavarustust, korrapäraselt kuulmist kontrollimas. selle otstarvet ning kuidas läbi viia kontrolle ja hooldust, Toote tagamaks masina nõuetekohane töö Peatükist tutvustus lk 214 näete, kus nad teie seadmel paiknevad. Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ning seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida õnnetuste oht.
  • Page 221 Soovitatav aku on BLi10. Vt jaotist andmed lk 228 . Aku on kodeeritud. • Kasutage BLi10 toodete vooluallikana üksnes taaslaetavaid Husqvarna akusid. Kehavigastuse vältimiseks ära kasuta akut muude seadmete toiteallikana. 1. Jälgi, et kui lukusti on algasendis, oleks toitelüliti •...
  • Page 222 • Ärge tõstke akulaadijat toitejuhtmest hoides. • Eemaldage aku enne hooldustööde või muude Akulaadija võrgupistikupesast lahutamiseks kontrolltoimingute või seadme kokkupanemise tõmmake pistikut. Ära tõmba toitejuhet. alustamist. • Vältige juhtmete ja pikendusjuhtmete kokkupuudet • Seadme kasutaja tohib teha üksnes käesolevas vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et juhe ei kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid.
  • Page 223 2. Ühendage pistik maandatud pistikupessa. HOIATUS: Kasutage seadmes ainult Akulaadijal olev roheline märgutuli vilgub üks kord. Husqvarna originaalakusid. Märkus: Aku laadimist ei toimu, kui aku temperatuur on üle 50 °C / 122 °F. Kui temperatuur ületab 50 °C / 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud.
  • Page 224 2. Asetage aku seadme akupessa. Aku peab • Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha hoidikusse libisema kergelt; vastasel korral pole aku lähedal. õigesti paigaldatud. 3. Lükake akut alumisest osast ja lükake see täielikult akukambri sisse. Aku on kohale lukustunud, kui •...
  • Page 225 Seadme seiskamine 1. Vajutage SavE-nuppu. Süttib LED-tuli, mis näitab, et funktsioon on sisse lülitatud. 1. Vabastage toitelüliti. 2. Vajuta pikalt käivitus- ja seiskamisnuppu, kuni roheline LED kustub. 3. Eemaldage aku seadmest. Vajuta 2 vabastusnuppu ja tõmba aku välja. 2. SavE funktsiooni peatamiseks vajutage uuesti SavE nuppu.
  • Page 226 Kandke määre ülekandele, kui ülekanne on volitatud 3. Enne aku asetamist akulaadijasse või tootesse hooldusesindaja poolt lahti võetud. veenduge, et aku ja akulaadija klemmid oleksid • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. puhtad. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Lõiketerade kontrollimine ühendust hooldusesindajaga.
  • Page 227 Veaotsing Klahvistik LED-ekraan Võimalikud tõrked Võimalikud lahendused Tõrke LED-tuli vilgub Ülekoormus Lõikeosad ei saa vabalt liikuda. Va- bastage lõikeosa. Toode ei käivitu. Akukonnektoritel on mustus. Puhastage akukonnektorid suruõhu või pehme harjaga. Tõrke LED-tuli süttib koos punase tu- Seade vajab hooldust Pöörduge hooldusesindusse.
  • Page 228 ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete lubage lastel ja teistel volitamata isikutel seadmeid käitleja või edasimüüjaga. puutuda. Hoidke seadmeid lukustatavas ruumis. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 120iTK4-H Mootor Mootori tüüp PMDC 36V Mass Kaal ilma akuta (kg) Kaal koos akuga (vaikimisi kasutatav aku BLi10), kg Müraemissioon...
  • Page 229 120iTK4-H Lõikeosa Tüüp Kahepoolne Lõiketera pikkus Lõiketera kiirus lõiget/min SavE režiimi kasutamisel 2250 Lõiketera kiirus lõiget/min SavE režiimi mittekasutamisel 2800 Heakskiidetud akulaadijad Akulaadija QC80 Sisendpinge, V 100–240 Sagedus, Hz 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, V DC/A 36/2 Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi10 Tüüp...
  • Page 230 EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab, et kõrghekilõikur Husqvarna120iTK4-H seerianumbritega alates 2021 ja edasi (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 231 Izjava o sukladnosti EC..........247 Održavanje..............242 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 120iTK4-H su teleskopske štapne škare za Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. živicu s baterijom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Page 232 21. Gumb za pokretanje/zaustavljanje Proizvod nije izoliran. Ako proizvodom 22. Gumb SavE dodirnete ili priđete blizu visokonaponskih 23. LED za upozorenje vodova, ishod može biti smrt ili teške ozljede. Postoji opasnost od nastanka 24. Korisnički priručnik električnog luka između bliskih točaka. Što 25.
  • Page 233 • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača centru ili kod ovlaštene osobe. • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sigurnost Sigurnosne definicije električne alate s uzemljenjem.
  • Page 234 Upotreba i čišćenje alata za bateriju • Nosite prikladnu odjeću. Nemojte nositi široku odjeću ni nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pomičnih • Bateriju punite samo punjačom koji je odredio dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu proizvođač. Punjač prikladan za jedan tip baterije zapeti u pokretnim dijelovima stroja.
  • Page 235 rukovanjem škarama za živicu smanjujete opasnost baterije nikada nemojte prepustiti djeci ili osobama od tjelesnih ozljeda od noževa. bez odgovarajuće obuke. Dob korisnika može biti ograničena lokalnim zakonima. • Pri uklanjanju zaglavljenog materijala ili servisiranju jedinice provjerite jesu li sve električne sklopke •...
  • Page 236 Dugotrajno izlaganje buci može uzrokovati trajno • Osigurajte sigurno kretanje i stav. Provjerite ima li u oštećenje sluha. Husqvarna preporučuje da okolnom području prepreka (korijenja, kamenja, rukovatelji upotrebljavaju odobrenu zaštitu sluha. grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite •...
  • Page 237 dužoj neprekidnoj upotrebi tijekom dana. Stalni i U ovom odjeljku opisane su sigurnosne značajke česti korisnici trebaju redovno provjeravati sluh. proizvoda, njegova namjena te način provedbe provjera i održavanja za osiguranje ispravnog rada. Za položaj dijelova na proizvodu pogledajte upute pod naslovom Pregled proizvoda na stranici 231 .
  • Page 238 245 . Baterija je softverski šifrirana. • Punjive baterije BLi10 upotrebljavajte isključivo za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke 1. Provjerite je li okidač paljenja blokiran kada je Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za blokada u početnom položaju. napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od ozljeda. •...
  • Page 239 • Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene neoštećeni. Ako upotrebljavate produžni kabel, uz proizvod. Kad punite bateriju BLi10 preporučeni provjerite da nije oštećen. punjač je QC80. Sigurnosne upute za održavanje • Nemojte rastavljati punjač baterije. • Nemojte upotrebljavati neispravan ili oštećen punjač UPOZORENJE: Prije održavanja baterije.
  • Page 240 Prilagodba duljine osovine tijekom rada s proizvodom. Naramenice smanjuju opasnost od zamora ruku i leđa. 1. Otpustite navojnu ručku na strani osovine s kućištem 1. Odjenite naramenice. baterije (A). 2. Pričvrstite proizvod pomoću noseće kuke za naramenice. 3. Podešavajte duljinu naramenice dok noseću kuku ugrubo ne poravnate s desnim bokom.
  • Page 241 UPOZORENJE: S proizvodom pomičite proizvod uz živicu. upotrebljavajte samo originalne baterije tvrtke Husqvarna. 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena. 2. Postavite bateriju u držač baterije na proizvodu. Ako baterija ne ulazi lako u držač, to znači da nije pravilno umetnuta.
  • Page 242 5. Otpustite gumbe za blokadu (A) s obje strane. za pokretanje/zaustavljanje isključuje se, a proizvod se zaustavlja nakon 60 sekundi. 6. Pomaknite kućište (B) prema dolje i gore dok rezni nastavak ne sjedne na mjesto. Zaustavljanje proizvoda Pokretanje funkcije SavE 1.
  • Page 243 Vodilice za bateriju održavajte čistima. rastavio ovlašteni serviser. 3. Prije umetanja baterije u punjač baterije ili proizvod • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za provjerite jesu li čisti priključci baterije i punjača više informacija o preporučenoj masti razgovarajte baterije. sa svojim servisnim zastupnikom.
  • Page 244 Baterija LED zaslon Moguće pogreške Moguća radnja Trepće zeleni LED indikator. Nizak napon baterije. Napunite bateriju. Trepće LED indikator za pogre- Odstupanje temperature. Bateriju upotrebljavajte u rasponu temperatu- ške. ra od -10°C (14°F) i 40°C (104°F). Prevelik napon. Provjerite odgovara li napon mreže naponu navedenom na natpisnoj pločici proizvoda.
  • Page 245 Oznake na proizvodu ili ambalaži proizvoda znače da se lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. proizvod ne pripada u komunalni otpad. Reciklirajte ga u Tehnički podaci Tehnički podaci 120iTK4-H Motor Vrsta motora PMDC 36 V Težina Težina bez baterije, kg Težina s baterijom (osnovna baterija BLi10), kg...
  • Page 246 Odobreni punjači baterije Punjač baterije QC80 Ulazni napon, V 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 Snaga, W Izlazni napon, V DC/A 36/2 Odobrene baterije za proizvod Baterija BLi10 Vrsta Litij-ion Kapacitet baterije, Ah Pogledajte nazivnu naljepnicu baterije Nazivni napon, V Težina, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 247 EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da su štapne škare za živicu Husqvarna 120iTK4-H sa serijskim brojevima iz 2021 i novijima (godina je jasno navedena na nazivnoj pločici, uz serijski broj), u suglasnosti sa zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:...
  • Page 248 Karbantartás............... 260 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 120iTK4-H egy teleszkópos, Rendeltetésszerű használat akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Page 249 23. Figyelmeztető LED A termék nem szigetelt. Ha a termék 24. Kezelői kézikönyv nagyfeszültségű vezetékhez ér vagy 25. Heveder annak a közelébe kerül, súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet. Az áram A terméken található jelzések átívelhet egyik pontról a másikra. Minél nagyobb a feszültség, annál messzebb FIGYELMEZTETÉS! A termék veszélyes.
  • Page 250 Termékszavatosság • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; okozott károkért az alábbi esetekben: •...
  • Page 251 fülvédő használata csökkenti a személyi sérülések intézkedések csökkentik a motoros szerszám kockázatát. véletlen elindításának veszélyét. • Akadályozza meg a véletlen indítást. Ellenőrizze, • A nem használt motoros szerszámot tartsa távol a hogy a főkapcsoló kikapcsolt állásban van-e, mielőtt gyermekektől, és ne engedje, hogy olyan személyek csatlakoztatja az áramforrást és/vagy az működtessék, akik nem ismerik a motoros akkumulátort, illetve felveszi vagy szállítja a...
  • Page 252 • Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és ne • A hosszabbított sövénynyírót mindig két kézzel töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az használja. Az irányítás elvesztését megelőzendő, a utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon hosszabbított sövénynyírót mindig két kézzel tartsa. kívül. A nem megfelelő, illetve a megadott •...
  • Page 253 Ne nyújtózkodjon a termékkel. • Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó • Kapcsolja ki a terméket, mielőtt másik helyre megy halláskárosodást okozhat. A Husqvarna azt vele. Szerelje fel a szállítási biztosítószerkezetet, ha javasolja, hogy a kezelők használjanak nem használja a terméket. engedélyezett fülvédőt.
  • Page 254 általánosságban véve viszonylag csendesek, • Tartson elsősegélykészletet a közelben. azonban a zajszint és a hosszú távú használat kombinációja károsodást okozhat. A Husqvarna azt javasolja, hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha a termékeket egy nap hosszabb ideig, szünet nélkül használja. A terméket folyamatosan és...
  • Page 255 Biztonsági eszközök a terméken b) Ha a LED nem világít, a termék ki van kapcsolva. 2. A SavE gomb funkciójával kapcsolatban lásd: FIGYELMEZTETÉS: SavE funkció elindítása260. oldalon . A termék használata előtt olvassa el az alábbi 3. Ha a figyelmeztetésjelző (C) világít vagy villog, lásd: figyelmeztetéseket.
  • Page 256 és az éles peremektől. Ügyeljen rá, hogy a • A tölthető BLi10 akkumulátort kizárólag a megfelelő kábel ne akadjon be ajtóba, korlátba vagy ezekhez Husqvarna termékek tápellátására használja. Ne hasonló tárgyakba. használja az akkumulátort más eszközök • Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony áramforrásaként, mivel ez balesetveszélyes.
  • Page 257 Biztonsági utasítások a • A karbantartási műveletek elmulasztása csökkenti a termék élettartamát, illetve növeli a balesetveszélyt. karbantartáshoz • A gépen végzett minden szerviz- és javítási munkálat szakképzettséget igényel, különös FIGYELMEZTETÉS: A terméken tekintettel a biztonsági eszközökre. Amennyiben a végzett karbantartási műveletek előtt karbantartást követően nem minden, a használati olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket.
  • Page 258 3. Állítsa be a heveder hosszát úgy, hogy a tartóhorog nagyjából egy szintben legyen a jobb csípőjével. Üzemeltetés Bevezető Az akkumulátor csatlakoztatása a töltőkészülékhez FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a Megjegyzés: Az első használat előtt töltse fel az biztonságról szóló...
  • Page 259 • Az oldalak vágását kezdje a talajról, majd mozgassa felfelé a terméket a sövény mentén. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag eredeti Husqvarna akkumulátorokat használjon a termékben. 1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve. 2. Helyezze az akkumulátort a terméken található akkumulátortartóba. Az akkumulátornak könnyedén be kell csúsznia a tartóba –...
  • Page 260 5. Engedje el a két oldalon található zárógombokat (A). leállítást jelző zöld LED világítani kezd, és a termék 60 másodperc után leáll. 6. Mozgassa a házat (B) fel és le, amíg a vágófelszerelés a helyére nem rögzül. A termék leállítása A SavE funkció...
  • Page 261 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe helyezné • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott az akkumulátort, gondoskodjon az akkumulátor és a zsírral kapcsolatos további információkért forduljon töltő érintkezőinek tisztaságáról. az illetékes szakszervizhez.
  • Page 262 LED-kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldások A hibajelző LED piros fénnyel kezd A terméket szervizelni kell. Forduljon az illetékes szakszerviz- világítani. hez. Akkumulátor LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A zöld LED villog. Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. Villog a hibajelző LED. Hőmérséklet-ingadozás.
  • Page 263 • Szállításkor rögzítse biztosan a terméket. Műszaki adatok Műszaki adatok 120iTK4-H Motor Motortípus PMDC 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Tömeg akkumulátorral (alapértelmezett akkumulátor BLi10), kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve...
  • Page 264 120iTK4-H Késhosszúság, mm Késsebesség vágás/perc, SavE üzemmód bekapcsolva 2250 Késsebesség vágás/perc, SavE üzemmód kikapcsolva 2800 Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC80 Bemeneti feszültség, V 100-240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V DC/A 36/2 A termék esetében jóváhagyott akkumulátorok Akkumulátor BLi10 Típus...
  • Page 265 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 120iTK4-H magassági sövénynyírók, amelyek a 2021 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 266 Naudojimas..............275 EB atitikties deklaracija..........282 Techninė priežiūra............277 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 120iTK4-H yra akumuliatorinės gyvatvorių Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite žirklės teleskopiniu vamzdžiu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Page 267 21. Paleidimo / stabdymo mygtukas Norėdami atlaisvinti rankenėlę, pasukite į 22. „SavE“ mygtukas kairę, norėdami priveržti – į dešinę. 23. Įspėjamasis šviesos diodas 24. Naudojimo instrukcija Šis gaminys nėra izoliuotas. Jei produktas liečia ar priartėja prie aukštis įtampos 25. Diržai laidų, gali kilti pavojus rimtai ar net mirtinai Simboliai ant gaminio susižeisti.
  • Page 268 • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo atstovas. arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Sauga Saugos ženklų reikšmės Elektrosauga •...
  • Page 269 elektros įrankio dalyje paliktas veržliaraktis arba atsižvelgdami į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. raktas gali sužeisti. Naudodami elektros įrankį ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojingą situaciją. • Per plačiai neužsimokite. Visada tvirtai stovėkite ant kojų ir laikykite pusiausvyrą. Tokiu būdu geriau •...
  • Page 270 Gaminio • Nustojus peiliams judėti, gyvatvorių žirkles neškite • Prieš darbą atlikite produkto patikrą. Žr. laikydami už rankenos ir stengdamiesi neįjungti jokio apsauginės priemonės psl. 272 ir Techninė priežiūra psl. 277 . Sugadinto produkto nenaudokite. Atlikite maitinimo jungiklio. Tinkamai nešant gyvatvorių žirkles, sumažėja pavojus netyčia paleisti gaminį...
  • Page 271 Ilgalaikis triukšmo poveikis gali pakenkti klausai. • Gaminį visada laikykite abiem rankomis. Gaminį Apskritai akumuliatoriniai gaminiai yra tylūs, tačiau laikykite dešinėje kūno pusėje. klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 272 operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai Gaminio apsauginės priemonės gaminiai ilgą laiką naudojami be pertraukos. Ilgą laiką reguliariai gaminį naudojantys vartotojai turėtų PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami reguliariai tikrintis klausą. gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. Šiame skyriuje aprašytos gaminio saugos priemonės, jų paskirtis ir patarimai, kaip atlikti patikros ir priežiūros darbus, siekiant užtikrinti tinkamą...
  • Page 273 Techniniai duomenys psl. 280 . Akumuliatorius turi koduotą programinę įrangą. • Naudokite tik „BLi10“ akumuliatorių, kuris yra įkraunamas tik kaip „Husqvarna“ įrenginių maitinimo šaltinis. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo šaltinio. • Elektros smūgio pavojus. Nejunkite akumuliatoriaus gnybtų...
  • Page 274 • Laikykite akumuliatorius atokiau nuo metalinių • Naudokite patvirtintus ir nepažeistus elektros tinklo daiktų, pavyzdžiui, vinių, varžtų, juvelyrinių dirbinių. lizdus. Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus įkroviklio laidas yra nepažeistas. Jei naudojami jungiamieji • Saugokite akumuliatorių nuo vaikų. kabeliai, įsitikinkite, kad jie nepažeisti. Įkroviklio sauga Priežiūros saugos instrukcijos PERSPĖJIMAS:...
  • Page 275 Veleno surinkimas 2. Nustatykite patogų veleno ilgį. 3. Priveržkite sukamąją rankeną (B). 1. Įsitikinkite, kad elektros kištukai sulygiuoti. Laikymo diržų reguliavimas Naudodami gaminį visada naudokite diržą. Diržas padeda maksimaliai valdyti naudojamą gaminį. naudojant diržą sumažinamas rankų ir nugaros nuovargis. 1. Užsidėkite laikymo diržus. 2.
  • Page 276 Gaminio naudojimas akumuliatoriaus ir akumuliatorių įkroviklio instrukcijose. • Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios ir Akumuliatoriaus prijungimas prie kelkite gaminį į viršų. įrenginio PERSPĖJIMAS: Įrenginyje naudokite tik Husqvarna originalius akumuliatorius. 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 277 • Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį „SavE“ funkcijos įjungimas valdytumėte. Šis gaminys turi „SavE“ funkciją. Funkcija „SavE“ leidžia naudoti akumuliatorių keik įmanoma ilgiau. 1. Paspauskite „SavE“ mygtuką. Užsidega šviesos diodas, kuris rodo, kad funkcija įjungta. • Saugokitės, kad pjovimo įrangos galas nepaliestų žemės.
  • Page 278 Tepalo tepkite ant pavaros korpuso, jei pavara buvo įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus išardyta patvirtinto techninės priežiūros atstovo. kontaktai ir akumuliatorių įkroviklio kontaktai yra • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl švarūs. išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus Pjovimo dantukų peilio tikrinimas tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
  • Page 279 PASTABA: Nepripildykite sklidinai pavaros korpuso. Gedimai ir jų šalinimas Klaviatūra Šviesos diodų ekranas Galimi gedimai Galimi sprendimai Mirksi klaidos šviesos diodas. Perkrova Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite pjovimo įtaisą. Nepavyksta paleisti gaminio. Akumuliatoriaus jungtyse yra purvo. Išvalykite akumuliatoriaus jungtis su- spaustu oru ar minkštu šepečiu.
  • Page 280 • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 120iTK4-H Variklis Variklio tipas PMDC 36 V Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Svoris su akumuliatoriumi (numatytasis akumuliatorius BLi10), kg Skleidžiamas triukšmas...
  • Page 281 120iTK4-H Garso lygiai Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, išmatuotas pagal EN 62841-1 ir EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Vibracijos lygis Vibracijos lygis (a ), priekinė / galinė rankena, m/s Žr. EN 62841-1 ir EN 62841-4-2. 1,223 /  0 ,816 Pjovimo įranga...
  • Page 282 EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad teleskopinės gyvatvorių žirklės su strypu Husqvarna 120iTK4-H kurių serijos numeriai yra nuo 2021 (metai aiškiai nurodyti ant nominalių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: •...
  • Page 283 EK atbilstības deklarācija..........300 Apkope................295 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 120iTK4-H ir akumulatora teleskopiskā kāta Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. dzīvžogu griezējs. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Page 284 21. Iedarbināšanas/izslēgšanas poga Pagrieziet pa kreisi, lai atskrūvētu 22. Poga SavE fiksatoru, un pa labi, lai to pievilktu. 23. Brīdinājuma LED indikators 24. Lietotāja rokasgrāmata Šis izstrādājums nav izolēts. Ja izstrādājums nonāk saskarē ar 25. Stiprinājuma siksna (drošības josta) augstsprieguma elektropārvades līnijām Simboli uz izstrādājuma vai atrodas to tuvumā, tas var novest pie nāves gadījumiem vai smagām traumām.
  • Page 285 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Page 286 • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms atbilstošām zināšanām, elektriskie darbarīki ir darbarīka pievienošanas strāvas avotam un/vai bīstami. akumulatora blokam, pacelšanas vai pārvietošanas • Uzturiet elektriskos darbarīkus labā stāvoklī. pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā (OFF) stāvoklī. Pārbaudiet kustīgo detaļu salāgojumu un saķeri, Elektrisko darbarīku pārvietošana, turot pirkstu uz bojājumus un jebkādus citus faktorus, kas var slēdža, vai darbarīku pieslēgšana barošanai, ja...
  • Page 287 diapazona, var bojāt akumulatoru un palielināt plašāka darbības diapazona dzīvžogu griezēju ar ugunsgrēka risku. abām rokām, lai nezaudētu tā vadāmību. • Ja plašāka darbības diapazona dzīvžogu griezējs Apkope strādājot ir jātur virs galvas, vienmēr izmantojiet galvas aizsarglīdzekļus. Krītoši gruži var izraisīt •...
  • Page 288 • Ilgstoša uzturēšanās troksnī var radīt būtiskus • Vienmēr turiet līdzsvaru un stāviet stabili. dzirdes bojājumus. Husqvarna operatoriem iesaka Nesniedzieties pārāk tālu. izmantot apstiprinātus dzirdes aizsarglīdzekļus. • Pirms pārvietošanās uz citu vietu izslēdziet • Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu, kas ir izstrādājumu.
  • Page 289 Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas gaitā. Ja lietotājs ar ierīci strādā ilgstoši un regulāri, viņam ir regulāri jāpārbauda dzirde.
  • Page 290 aprīkojums ir jāpārbauda un jāuztur, pamatojoties uz šajā nodaļā izklāstīto informāciju. Ja izstrādājums neatbilst iepriekš aprakstīto pārbaužu prasībām, sazinieties ar vietējo remontdarbnīcu, lai izstrādājumu saremontētu. IEVĒROJIET: Izstrādājuma apkopi un remontu drīkst veikt tikai īpaši apmācīti tehniķi. Tas jo īpaši atteicas uz izstrādājuma drošības aprīkojumu.
  • Page 291 Kā barošanas avotu izmantojiet BLi10 uzlādējamu netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, akumulatoru, kas paredzēts tikai saistītajiem durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. Husqvarna produktiem. Lai nepieļautu traumu • Nelietojiet akumulatora lādētāju viegli uzliesmojošu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu materiālu vai materiālu, kas var izraisīt koroziju, izstrādājumu strāvas avotu.
  • Page 292 veikšanas, sazinieties ar apkopes nodrošinātāju. • Vienmēr izmantojiet tikai oriģinālās detaļas. Mēs garantējam profesionālu remontdarbu un • Labojot griešanas ierīci, noteikti izmantojiet izturīgus apkopes pieejamību jūsu produktam. cimdus. Asmeņi ir ļoti asi, tāpēc ļoti vienkārši var gūt • Asmens zobiem ir jābūt pareizi uzasinātiem! traumas.
  • Page 293 5. Pirms izstrādājuma izmantošanas pārliecinieties, vai aizsargi nav bojāti un ir pareizi piestiprināti. BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet Akumulatora lādētāja pievienošana tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. 1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju atbilstoši spriegumam un frekvencei, kas ir norādīta uz 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts. nominālu plāksnītes.
  • Page 294 Izstrādājuma iedarbināšana 1. Apturiet izstrādājumu un izņemiet akumulatoru. 1. Nospiediet un turiet ieslēgšanas/apturēšanas pogu, līdz iedegas zaļais LED indikators. 2. Izvelciet piedziņas mēlītes bloķētāju uz aizmuguri un 2. Cieši satveriet korpusu (B). turiet piedziņas mēlīti. 3. Iespiediet un turiet fiksēšanas pogas (A) abās Produkta darbināšana korpusa (B) pusēs.
  • Page 295 3. Izņemiet akumulatoru no izstrādājuma. Nospiediet abas atbrīvošanas pogas un izvelciet akumulatoru. Apkope Ievads Apkopes grafiks Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat izstrādājuma apkopi, izņemiet akumulatoru. Apkope Pirms iz- Reizi ne-...
  • Page 296 3. Pārliecinieties, vai akumulatora un akumulatora lādētāja spailes ir tīras, pirms akumulators tiek • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu ievietots akumulatora lādētājā vai produktā. plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Griezēja asmens pārbaude •...
  • Page 297 LED indikatoru displejs Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība Deg kļūdu LED indikators. Pārāk liela elementu atšķirība Sazinieties ar vietējo apkopes sniedzēju. (1 V). Akumulatora lādētājs Problēma Iespējamās kļūmes Iespējamais risinājums Mirgo sarkans kļūdu LED indikators. Temperatūras nobīde. Izmantojiet akumulatora lādētāju temperatūrā no 5 °C (41 °F) līdz 40 °C (104 °F).
  • Page 298 Tehniskie dati Tehniskie dati 120iTK4-H Motors Motora tips PMDC 36V Svars Svars bez akumulatora, kg Svars kopā ar akumulatoru (pēc noklusējuma tiek izmantots akumulators BLi10), kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 91,32 Akustiskās jaudas līmenis, garantētais (L dB(A)) Skaņas līmeņi...
  • Page 299 Akumulatora lādētājs QC80 Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W Izejas spriegums, V DC/A 36/2 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi10 Tips Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Skat. akumulatora datu uzlīmi Nominālais spriegums, V Svars, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 300 EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500 apliecina, ka zaru dzīvžogu griezējs Husqvarna 120iTK4-H ar sērijas numuriem no 2021. gada uz priekšu (gada skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes) atbilst prasībām, kas ir noteiktas šajā...
  • Page 301 Deklaracja zgodności WE...........318 Przegląd..............313 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Husqvarna 120iTK4-H to akumulatorowe, teleskopowe Przeznaczenie nożyce do żywopłotu. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Page 302 23. Dioda LED ostrzeżenia Ten produkt nie ma izolacji. 24. Instrukcja obsługi Konsekwencją dotknięcia lub przybliżenia 25. Szelki produktu do przewodów znajdujących się pod napięciem może być śmierć Symbole znajdujące się na produkcie operatora lub poważne obrażenia. Porażenie prądem może nastąpić na OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być...
  • Page 303 • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub Podwójna izolacja. niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria Odpowiedzialność za produkt niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za •...
  • Page 304 używać narzędzi elektrycznych, kiedy operator jest • Nie należy używać narzędzia elektrycznego, jeśli zmęczony lub pod wpływem działania narkotyków, przełącznik nie może go włączyć lub wyłączyć. Jeśli alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas pracy narzędzie zasilane nie może być kontrolowane za z narzędziem elektrycznym może spowodować...
  • Page 305 • W niewłaściwych warunkach z akumulatora może uruchomienie nożyc do żywopłotu podczas wypłynąć płyn. Należy unikać kontaktu z tym usuwania zakleszczonego materiału lub płynem. Jeżeli dojdzie do kontaktu, przemyć wodą. serwisowania może spowodować poważne Jeśli dojdzie do kontaktu płynu z oczami, należy obrażenia ciała.
  • Page 306 czynności z zakresu konserwacji i obsługi • Należy dopilnować, aby podczas pracy żadne osoby technicznej podane w niniejszej instrukcji. postronne ani zwierzęta nie znajdowały się w odległości mniejszej niż 15 m. Jeśli w tym samym • Należy dopilnować, aby produktem nie bawiły się miejscu pracuje kilku użytkowników, odległość...
  • Page 307 że osprzęt tnący się nie obraca. użytkowania może przynieść szkody. Firma • Pole elektromagnetyczne wytwarzane podczas Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali pracy może zakłócać działanie aktywnych lub ochronniki słuchu podczas używania produktów pasywnych implantów medycznych. Przed przez dłuższy czas w ciągu dnia. Operatorzy rozpoczęciem korzystania z produktu osoby z...
  • Page 308 • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, UWAGA: Wszelkie czynności badania czy czyszczenia narzędzi tnących, obsługowe i naprawy maszyny wymagają stosować rękawice ochronne. specjalnego przeszkolenia. Szczególnie dotyczy to elementów zabezpieczających urządzenia. Jeżeli maszyna nie spełnia jakiegokolwiek z niżej wymienionych warunków kontrolnych, należy ją...
  • Page 309 • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów BLi10 należy używać wyłącznie akumulatorów Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów. • Ryzyko porażenia prądem. Nie przykładać zacisków akumulatora do kluczy, monet, śrub lub innych metalowych przedmiotów.
  • Page 310 • Nie podnosić ładowarki do akumulatora za przewód • Wyjąć akumulator przed rozpoczęciem prac zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora konserwacyjnych, innych przeglądów lub montażu od gniazda, wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za produktu. przewód. • Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności •...
  • Page 311 Montaż wałka 2. Wyregulować wał na odpowiednią długość. 3. Dokręcić uchwyt skręcany (B). 1. Upewnić się, że wtyczki elektryczne są wyrównane. Regulacja szelek Podczas korzystania z produktu należy zawsze używać szelek. Szelki zapewniają maksymalną kontrolę podczas działania produktu. Szelki zapobiegają zmęczeniu rąk i kręgosłupa.
  • Page 312 Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry Podłączanie akumulatora do produktu wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów Husqvarna w urządzeniu. 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany. 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 313 Uruchamianie funkcji SavE • Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć pewną pozycję przy pracy. Ten produkt jest wyposażony w funkcję SavE. Funkcja SaveE zapewnia najdłuższy czas pracy na akumulatorze. 1. Nacisnąć przycisk SavE. Po włączeniu funkcji zaświeci się dioda LED. •...
  • Page 314 ładowarce lub w produkcie. autoryzowany punkt serwisowy. Kontrola ostrza tnącego • Użyć Husqvarna specjalnego smaru. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanych środków smarnych 1. Oczyścić ostrza tnące z niepożądanego materiału za można uzyskać w autoryzowanym punkcie pomocą środka chroniącego przed korozją przed serwisowym.
  • Page 315 UWAGA: Nie napełniać obudowy przekładni do pełna. Rozwiązywanie problemów Klawiatura Ekran LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga dioda LED błędu. Przeciążenie Osprzęt tnący nie może się swobod- nie poruszać. Uwolnij osprzęt tnący. Produkt nie uruchamia się. Złącza akumulatora są zanieczy- Wyczyścić...
  • Page 316 5°C do 45°C, z dala od w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących bezpośredniego działania promieni słonecznych. recyklingu. Dane techniczne Dane techniczne 120iTK4-H Silnik Typ silnika PMDC 36 V Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Masa z akumulatorem (domyślny akumulator BLi10), kg Poziom hałasu...
  • Page 317 120iTK4-H Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) 91,32 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mie- 81,3 rzony zgodnie z normami: EN 62841-1 oraz EN 62841-4-2, dB (A) Poziomy drgań...
  • Page 318 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotów Husqvarna 120iTK4-H , począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2021 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są...
  • Page 319 Introducere Descrierea produsului reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 120iTK4-H este o motounealtă pentru tuns Domeniul de utilizare gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii. Se depun eforturi constant pentru a vă spori siguranța și Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu eficiența în timpul funcționării.
  • Page 320 23. LED de avertisment Acest produs nu dispune de izolaţie. Dacă 24. Manualul operatorului produsul atinge sau se apropie de 25. Ham cablurile electrice de înaltă tensiune, există pericol de deces sau vătămări Simbolurile de pe produs corporale grave. Curentul poate „sări” dintr-un punct în altul prin intermediul AVERTISMENT! Acest produs este arcurilor electrice.
  • Page 321 Răspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta;...
  • Page 322 poziționat pe comutator sau activarea uneltelor funcționarea uneltei electrice. Dacă este avariată, electrice care au comutatorul pornit pot provoca duceți unealta electrică la reparat înainte de a o accidente. utiliza. Multe accidente sunt provocate de uneltele electrice prost întreținute. • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe înaintea pornirii uneltei electrice.
  • Page 323 folosească numai piese de schimb identice. Acest motounealta pentru tuns gard viu cu rază extinsă cu lucru va asigura păstrarea siguranței uneltei ambele mâini, pentru a evita pierderea controlului. electrice. • Utilizați întotdeauna echipament de protecție pentru • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. cap când lucrați deasupra capului cu motounealta Repararea acumulatorilor trebuie efectuată...
  • Page 324 • Expunerea pe termen lung la zgomot poate avea ca • Păstrați un echilibru optim și stabilitatea picioarelor în rezultat o afecțiune ireversibilă a auzului. Husqvarna mod constant. Nu vă întindeți prea mult. recomandă operatorilor să utilizeze o protecţie •...
  • Page 325 În general, produsele alimentate cu baterii sunt relativ silențioase, dar pot afecta auzul în urma unei combinații de nivel de zgomot și durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când Dispozitivele de siguranță de pe produs utilizează...
  • Page 326 AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată un produs cu componente de siguranță deteriorate. Echipamentul de siguranță al produsului trebuie inspectat și întreținut conform indicațiilor din acest capitol. Dacă produsul nu trece oricare dintre următoarele verificări, contactați agentul de service pentru reparații. ATENŢIE: Toate activitățile de service și de reparații de pe aparat necesită...
  • Page 327 • Utilizați bateria BLi10 reîncărcabilă ca sursă de aerisire adecvată și departe de lumina soarelui. Nu alimentare numai pentru produsele Husqvarna încărcați bateria în exterior. Nu încărcați bateria în asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria ca medii umede.
  • Page 328 • Mențineți dinții lamei ascuțiți corect. Respectați • Când efectuați operații de reparație a accesoriului de recomandările noastre. Consultați, de asemenea, tăiere, utilizați întotdeauna mănuși de protecție instrucțiunile de pe ambalajul lamei. rezistente. Lamele sunt foarte ascuțite și pot provoca cu ușurință...
  • Page 329 AVERTISMENT: Introduceți numai nu sunt deteriorate și sunt atașate corect. Nu utilizați baterii originale Husqvarna în produs. un produs cu piese lipsă sau care a fost modificat față de specificația sa inițială. Utilizați mănuși de 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet.
  • Page 330 Utilizarea produsului 2. Țineți bine carcasa (B). 3. Împingeți și mențineți butoanele de blocare (A) din • Începeți aproape de sol și deplasați produsul în sus cele 2 părți ale carcasei (B). de-a lungul gardului viu atunci când tăiați marginile. 4.
  • Page 331 Întreținerea Introducere Program de întreținere În continuare prezentăm o listă de pași de întreținere AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți care trebuie efectuați asupra aparatului. capitolul privind siguranța înainte de a efectua operații de întreținere asupra produsului. AVERTISMENT: Scoateți bateria înainte de a efectua operații de întreținere asupra produsului.
  • Page 332 Pentru a curăța și unge discurile service autorizat. • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați-vă 1. Curățați discurile de materiale nedorite înainte și reprezentantului de service pentru informații după ce utilizați produsul.
  • Page 333 • Utilizați încărcătorul de baterii numai la temperaturi ambiante cuprinse între 5°C/41°F și 40°C/104°F. Date tehnice Date tehnice 120iTK4-H Motor Tip de motor PMDC 36 V Greutate Greutate fără baterie, kg Greutate cu baterie (bateria implicită BLi10), kg...
  • Page 334 120iTK4-H Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 91,32 Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN 81,3 62841‐1 și EN 62841-4-2, dB(A) Niveluri de vibrații Niveluri de vibraţii (a...
  • Page 335 Baterie BLi10 Tensiune nominală, V Greutate, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 336 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că motounealta pentru tuns gard viu cu tijă Husqvarna 120iTK4-H cu seriile începând de la 2021 (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de numărul de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 337 Údržba................ 349 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 120iTK4-H je akumulátorový plotostrih na Plánované použitie teleskopickej tyči. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili vyššiu Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 338 22. Tlačidlo SavE Tento výrobok nemá izoláciu. Ak sa 23. Výstražný indikátor LED výrobok dotkne alebo sa dostane do 24. Návod na obsluhu blízkosti elektrických vedení vysokého napätia, môže spôsobiť usmrtenie alebo 25. Popruh vážne poranenie. Elektrický prúd môže Symboly na výrobku preskočiť...
  • Page 339 Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za servisnom stredisku alebo schválenými škody spôsobené...
  • Page 340 • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné pripojením k elektrickej sieti alebo batérii, zdvihnutím v rukách neskúsených používateľov. alebo prenášaním nástroja overte, či je vypínač vo • Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. vypnutej polohe. Prenášanie elektrických nástrojov s Skontrolujte vychýlenie alebo ohnutie pohyblivých prstom na vypínači alebo pripojenie napájania k časti, nalomenie častí...
  • Page 341 teplotám, ktoré sú mimo teplotného rozsahu • Počas používania plotostrihu s predĺžením na uvedeného v pokynoch. Pri nesprávnom nabíjaní zväčšenie dosahu ho vždy držte oboma rukami. alebo pri vonkajších teplotách mimo uvedeného Plotostrih s predĺžením na zväčšenie dosahu držte rozsahu hrozí poškodenie akumulátora a zvyšuje sa oboma rukami, aby ste nad ním nestratili kontrolu.
  • Page 342 Dávajte veľký pozor pri • Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobiť trvalé práci na prudkých svahoch. poškodenie sluchu. Husqvarna odporúča, aby osoby • Za každých okolností udržiavajte dobrú rovnováhu a obsluhujúce zariadenie používali schválené chrániče pevný postoj. Nenaťahujte sa príliš ďaleko.
  • Page 343 Pri dlhodobom vystavení hluku hrozí riziko poškodenia sluchu. Produkty napájané batériami bývajú spravidla relatívne tiché, ale hladina hluku v kombinácii s dlhodobejším používaním môže spôsobiť poškodenie. Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby pracovníci obsluhujúci produkt počas dlhších súvislých úsekov dňa nosili chrániče sluchu. Bezpečnostné zariadenia na výrobku Osoby, ktoré...
  • Page 344 niektorou z kontrol, obráťte sa na servisného 1. Ubezpečte sa, že je páčka vypínača zaistená, keď je zástupcu na účel opravy. poistka v pôvodnej polohe. VAROVANIE: Všetky servisné a opravné práce na stroji si vyžadujú špeciálne školenie. Toto najmä platí o bezpečnostnom vybavení...
  • Page 345 • Nabíjateľnú batériu BLi10 používajte iba na • Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 346 Montáž Úvod 2. Nastavte hriadeľ na príslušnú dĺžku. 3. Utiahnite závitovú rukoväť (B). VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku Nastavenie popruhu si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej Počas používania výrobku vždy používajte popruh. uvádzajú.
  • Page 347 4. Uistite sa, že rukoväť a bezpečnostné zariadenia nie Vo výrobku používajte sú poškodené a sú správne nasadené. Výrobok iba originálne batérie Husqvarna. nepoužívajte, ak na ňom chýbajú diely alebo sa oproti počiatočnej špecifikácii zmenil. V prípade 1. Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý.
  • Page 348 Obsluha výrobku 2. Držte pevne opláštenie (B). 3. Stlačte a podržte blokovacie tlačidlá (A) na 2 • Štartujte výrobok pri zemi a pri rezaní bočných častí stranách opláštenia (B). plota posúvajte výrobok smerom nahor pozdĺž plota. 4. Posuňte rezací nadstavec do správneho uhla. 5.
  • Page 349 Údržba Úvod Plán údržby Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si musíte vykonávať. prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby výrobku vyberte batériu. Údržba Pred Týžden-...
  • Page 350 Čistenie a mazanie čepelí • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa 1. Pred použitím a po použití výrobku odstráňte z na servisného predajcu. nožov nežiaduci materiál. • Použite iba malé množstvo špeciálneho maziva vysokej kvality.
  • Page 351 • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota okolitého prostredia v rozsahu 5°C (41 °F) až 40°C (104°F). Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motora PMDC 36V 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 352 120iTK4-H Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Hmotnosť s batériou (základná batéria BLi10), kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 91,32 Zaručená L úroveň hlučnosti dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN 62841-1 a EN...
  • Page 353 Schválené batérie pre výrobok Akumulátor BLi10 Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie Menovité napätie, V Hmotnosť, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 354 ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrih Husqvarna 120iTK4-H so sériovými číslami od roku 2021 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 355 Izjava ES o skladnosti..........371 Vzdrževanje..............366 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 120iTK4-H je baterijski teleskopski Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka obrezovalnik žive meje. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Page 356 21. Gumb za vklop/izklop Izdelek nima izolacije. Če se izdelek 22. Gumb SavE dotakne ali pride v bližino 23. Opozorilni indikator LED visokonapetostne napeljave, lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. 24. Navodila za uporabo Električni tok lahko v loku preskoči iz ene 25.
  • Page 357 • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem proizvajalec. centru ali pri pooblaščenem organu. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Varnost Varnostne definicije električnim orodjem ne uporabljajte adapterjev za...
  • Page 358 nadzor nad električnim orodjem ob nepričakovanih prijemalne površine spolzki, ne omogočajo varne dogodkih. uporabe in upravljanja z orodjem v nepričakovanih razmerah. • Primerno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Z lasmi in oblačili ne segajte v območje Uporaba in nega baterije gibljivih delov.
  • Page 359 Varnostne žive meje zmanjšuje nevarnosti neželenega vklopa • Pred uporabo preverite izdelek. Glejte naprave na izdelku na strani 361 in Vzdrževanje na in iz tega izhajajočih telesnih poškodb zaradi rezil. strani 366 . Ne uporabljajte pokvarjenega izdelka. • Pri prenašanju ali shranjevanju obrezovalnika žive Izvajajte varnostne preglede in vzdrževalna dela ter meje vedno namestite ščitnik rezila.
  • Page 360 • Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči • Prepričajte se, da se lahko varno gibljete in stojite. trajne okvare sluha. Husqvarna uporabnikom Če se morate nepričakovano premakniti, preverite priporoča nošenje odobrene zaščite za sluh. okolico za morebitne ovire (korenine, kamenje, veje, •...
  • Page 361 Varnostne naprave na izdelku ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi izdelkov. Pogosti in redni uporabniki bi morali imeti OPOZORILO: Pred uporabo izdelka redne preglede sluha. preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju.
  • Page 362 • Baterijo BLi10, ki jo je mogoče polniti, uporabljajte kot vir napajanja samo za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte za napajanje drugih naprav. • Nevarnost električnega udara. Poli baterije ne smejo priti v stik s ključi, kovanci, vijaki ali drugimi kovinskimi deli.
  • Page 363 • Baterije med skladiščenjem ne smejo priti v stik s • V hladilne reže polnilnika baterije ne vstavljajte kovinskimi predmeti, na primer žeblji, vijaki ali predmetov. nakitom. • Poli polnilnika baterije se ne smejo dotikati kovinskih • Baterijo hranite zunaj dosega otrok. predmetov, ker lahko to povzroči kratki stik.
  • Page 364 Namestitev gredi 2. Gred si prilagodite na primerno dolžino. 3. Zategnite krilni vijak(B). 1. Električni vtiči morajo biti poravnani. Nastavitev oprtnika Pri uporabi izdelka obvezno uporabljajte oprtnik. Med uporabo izdelka nudi oprtnik najvišjo stopnjo nadzora nad izdelkom. Oprtnik zmanjšuje nevarnost pojava utrujenosti rok in hrbta.
  • Page 365 Vstavitev baterije v izdelek OPOZORILO: V izdelku uporabljajte samo originalne baterije Husqvarna. 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. • Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. 2. Vstavite baterijo v držalo baterije v izdelku. Baterija mora popolnoma nemoteno zdrsniti v nosilec, saj jo v nasprotnem primeru vstavljate napačno.
  • Page 366 1. Zaustavite izdelek in odstranite baterijo. 2. Znova pritisnite gumb SavE, če želite funkcijo izklopiti. Funkcija samodejnega izklopa Izdelek ima funkcijo samodejnega izklopa, ki ga zaustavi, če se ta ne uporablja. Zelena lučk LED, ki prikazuje stanje vklopa/izklopa, preneha svetiti in izdelek se po 60 sekundah izklopi.
  • Page 367 Vodila baterije morajo biti vedno čista. menjalnika nanesite mast. 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek. več informacij o priporočeni masti, se obrnite na Pregledovanje rezila servisnega zastopnika.
  • Page 368 Odpravljanje težav Tipkovnica Zaslon LED Možne napake Možne rešitve Indikator LED za napako utripa. Preobremenitev Rezalni priključek se ne more prosto premikati. Sprostite ga. Izdelka ni mogoče zagnati. Umazanija je v priključkih baterije. Priključke baterije očistite s kompri- miranim zrakom ali mehko krtačko. Indikator LED za napako sveti rdeče.
  • Page 369 Otroci in druge nepooblaščene osebe se odpadke ali prodajalca. ne smejo dotikati opreme. Oprema mora biti shranjena v prostoru, ki ga je mogoče zakleniti. Tehnični podatki Tehnični podatki 120iTK4-H Motor Tip motorja PMDC 36V Teža Teža brez baterije v kg Teža z baterijo (privzeta baterija BLi10) v kg...
  • Page 370 120iTK4-H Raven vibracij (a ), na sprednjem/zadnjem ročaju, m/s Glejte EN 62841-1 in 1,223/0,816 EN 62841-4-2. Rezalna oprema Vrsta Dvostranski Dolžina rezila v mm Hitrost rezila v rezih/minuto v načinu SavE 2250 Hitrost rezila v rezih/minuto brez načina SavE 2800...
  • Page 371 Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da so višinski obrezovalniki žive meje Husqvarna 120iTK4-H s serijskimi številkami od leta 2021 dalje (leto izdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedeno na tipski plošči), skladni z zahtevami DIREKTIVE SVETA: •...
  • Page 372 Съдържание Въведение..............372 Отстраняване на проблеми........387 Безопасност...............374 Транспортиране, съхранение и изхвърляне...388 Монтаж...............382 Технически данни............. 388 Операция..............383 Декларация за съответствие на ЕО......391 Поддръжка..............385 Въведение Описание на продукта Свържете се с дистрибутор по обслужването за повече информация. Husqvarna120iTK4-H са акумулаторни прътови Предназначение...
  • Page 373 22. Бутон SavE Завъртете наляво, за да разхлабите 23. Предупредителен светодиод фиксатора, и надясно, за да го 24. Инструкция за експлоатация затегнете. 25. Самар Продуктът не е снабден с изолация. Символи върху машината Ако продуктът се докосне или се приближи до електропроводи с високо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този...
  • Page 374 • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не са от производителя или не са одобрени от Двойна изолация. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е от Отговорност за продукта производителя или не е одобрена от производителя.
  • Page 375 остатъчен ток (RCD). Използването на RCD да установят защитни мерки, за да се намалява риска от електрически удар. предпазват. Те трябва да са базирани на изчислението на излагане в действителните Лична безопасност условия на употреба (като се вземат предвид всички елементи на работния цикъл, като •...
  • Page 376 контрол над инструмента при непредвидени Инструкции за безопасност за ножици за ситуация. кастрене на жив плет Употреба и грижа за инструмента на • Дръжте всички части на тялото си далеч от батерия острието. Не сваляйте нарязания материал и не дръжте материала за рязане, когато остриетата •...
  • Page 377 Инструкции за безопасност за • Винаги използвайте защита за глава, когато работите с ножиците за кастрене на жив плет с работа удължен обхват над главата си. Падащи отломки могат да доведат до сериозни телесни повреди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете Общи инструкции за безопасност следващите...
  • Page 378 • Дълготрайното излагане на шум може да доведе • Извадете акумулаторната батерия, преди да до постоянно влошаване на слуха. Husqvarna предадете продукта на друго лице. препоръчва на операторите да използват • Уверете се, че никакви дрехи или части от тялото...
  • Page 379 доведе до увреждане на слуха. По принцип продуктите, захранвани от батерии, са сравнително тихи, но увреждането може да настъпи в резултат на комбинация от нивото на шума и дългото използване. Husqvarna препоръчва операторите да използват антифони Приспособления за безопасност на при по-продължително ползване на продуктите...
  • Page 380 закупили машината, не е наш 1. Уверете се, че захранващият спусък е блокиран, специализиран дистрибутор, запитайте за когато блокировката му е в начално положение. най-близката сервизна работилница. За проверка на клавиатурата 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ спиране (А). 2.
  • Page 381 • Използвайте батерия BLi10, която може да се презарежда, като източник на захранване • Не опитвайте да демонтирате зарядното единствено за свързаните продукти Husqvarna. устройство. За да предотвратите нараняване, не използвайте • Не използвайте дефектно или повредено зарядно акумулаторната батерия като източник на...
  • Page 382 нужда от по-сериозно техническо обслужване и като сте извършили техническото обслужване, ремонтни дейности. обърнете се към Вашия сервизен дилър. Ние гарантираме, че за Вашия продукт има налични • Не почиствайте батерията или зарядното професионални поправки и ремонти. устройство с вода. Силните почистващи препарати...
  • Page 383 3. Регулирайте дължината на самара, докато куката за окачване е на приблизителното ниво на дясното Ви бедро. Операция Въведение Забележка: Батерията няма да се зарежда, ако нейната температура е по-висока от 50°C/122°F. Ако ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете температурата е по-висока от 50°C/122°F, зарядното и...
  • Page 384 За свързване на батерията към продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само оригинални батерии Husqvarna в продукта. 1. Уверете се, че батерията е напълно заредена. 2. Поставете батерията в държача за батерия на продукта. Акумулаторната батерия трябва да се плъзне лесно в държача; ако не е така, значи не...
  • Page 385 Функция за автоматично изключване 3. Натиснете и задръжте фиксиращите бутони (A) от 2-те страни на корпуса (B). Продуктът разполага с автоматична функция за 4. Преместете режещото оборудване до правилния изключване, която го спира, ако той не се използва. ъгъл. Зеленият индикаторен светодиод за стартиране/ 5.
  • Page 386 3. Уверете се, че клемите на батерията и зарядното търговец. устройство са чисти, преди батерията да е • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете поставена в зарядното устройство или в с Вашия дистрибутор по обслужването за повече продукта. информация относно препоръчителна грес.
  • Page 387 Отстраняване на проблеми Клавиатура Светодиоден екран Възможни неизправности Възможни решения Светодиодът за грешка мига. Претоварване Режещото оборудване не може да се движи свободно. Освободете режещото оборудване. Продуктът не стартира. Има замърсяване в конекторите на Почистете клемите на акумулатор- акумулатора. ната батерия с въздух под наляга- не...
  • Page 388 Използвайте зарядното устройство само когато повече информация относно рециклирането на околната температура е между 5°C/41°F и 40°C/ продукта. 104°F. Технически данни Технически данни 120iTK4-H Двигател Тип двигател PMDC 36V Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло с акумулаторна батерия (акумулаторна батерия по подразбиране BLi10),...
  • Page 389 120iTK4-H Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 91,32 Ниво на звуковата мощност, гарантирана L dB(A) Нива на шума Ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, измерено съгласно EN 81,3 62841-1 и EN 62841-4-2, dB(A) Нива на вибрациите...
  • Page 390 Акумулатор BLi10 Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Направете справка с лепенката с номинални стойно- сти на акумулатора Номинално напрежение, V Тегло, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 391 Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че прътовите ножици за кастрене на жив плет Husqvarna 120iTK4-H със серийни номера от 2021 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от...
  • Page 392 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........411 Συντήρηση..............405 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 120iTK4-H είναι ένα τηλεσκοπικό Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Page 393 21. Κουμπί εκκίνησης/διακοπής λειτουργίας 22. Κουμπί λειτουργίας εξοικονόμησης SavE Λειτουργία διαίρεσης. 23. Λυχνία LED προειδοποίησης 24. Εγχειρίδιο χρήσης Περιστρέψτε τη χειρόβιδα προς τα 25. Εξάρτυση αριστερά για να την χαλαρώσετε και προς τα δεξιά για να την σφίξετε. Σύμβολα στο προϊόν Αυτό...
  • Page 394 • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα. • Το προϊόν έχει επισκευαστεί με εξαρτήματα που δεν Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή προέρχονται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχουν μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. εγκριθεί από τον κατασκευαστή. • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται...
  • Page 395 εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για • Η εκπομπή κραδασμών κατά την πραγματική χρήση εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα συνολική τιμή, ανάλογα με τους τρόπους • Αν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με χρήσης...
  • Page 396 γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατάτε το υλικό προς κοπή, όταν οι λεπίδες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και κινούνται. Οι λεπίδες συνεχίζουν να κινούνται έλεγχο του εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις. αφότου γυρίσετε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης. Μια στιγμή απροσεξίας, κατά το Χρήση...
  • Page 397 Γενικές οδηγίες ασφαλείας • Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν είστε σίγουροι για το πώς πρέπει να προχωρήσετε, θα πρέπει να ζητήσετε τη συμβουλή ειδικού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το συνεργείο χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις σας. Αποφεύγετε τις καταστάσεις χρήσης, τις οποίες παρακάτω...
  • Page 398 Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα ή τα μέρη του σώματός σας • Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να δεν έρχονται σε επαφή με το παρελκόμενο κοπής προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. Η Husqvarna όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. συνιστά στους χειριστές να χρησιμοποιούν •...
  • Page 399 μανίκια. Να μην φοράτε φαρδιά ρούχα που μπορεί συνδυασμό επιπέδου θορύβου και μακροχρόνιας να πιαστούν σε κλωνάρια και κλαδιά. Να μην φοράτε χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι χειριστές να κοσμήματα, κοντά παντελόνια, σανδάλια και να μην χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής όταν...
  • Page 400 ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες σέρβις και επισκευής στο μηχάνημα απαιτούν ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας του μηχανήματος. Εάν το μηχάνημά σας αποτύχει σε κάποιον από αυτούς τους ελέγχους που περιγράφονται παρακάτω, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις. Όταν αγοράζετε οποιοδήποτε...
  • Page 401 BLi10 ως πηγή ρεύματος αποκλειστικά για τα • Μην σηκώνετε το φορτιστή μπαταρίας από το συναφή προϊόντα Husqvarna. Για την αποφυγή καλώδιο ρεύματος. Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως της μπαταρίας από την πρίζα, τραβήξτε το βύσμα.
  • Page 402 • Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία προτού εκτελέσετε ασφαλείας στο προϊόν. Αν δεν ολοκληρωθούν με εργασίες συντήρησης, άλλους ελέγχους ή επιτυχία όλοι οι έλεγχοι που περιγράφονται στο συναρμολόγηση του προϊόντος. παρόν εγχειρίδιο χρήσης αφού κάνετε τη συντήρηση, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις. •...
  • Page 403 3. Ρυθμίστε το μήκος της εξάρτυσης μέχρι ο γάντζος στήριξης να βρίσκεται στο ίδιο περίπου επίπεδο με το δεξιό σας ισχίο. Λειτουργία Εισαγωγή θερμοκρασία είναι πάνω από 50 °C/122 °F, ο φορτιστής αφήνει την μπαταρία να κρυώσει προτού φορτίσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού...
  • Page 404 προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν κόβετε τις πλευρές. Στο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 2. Τοποθετήστε την μπαταρία μέσα στη θήκη της στο προϊόν. Η μπαταρία πρέπει να μετακινείται εύκολα...
  • Page 405 Λειτουργία αυτόματου τερματισμού 3. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά ασφάλισης (A) στις 2 πλευρές του περιβλήματος (B). Το προϊόν διαθέτει λειτουργία αυτόματης 4. Μετακινήστε το παρελκόμενο κοπής στη σωστή απενεργοποίησης με την οποία το προϊόν σταματά όταν γωνία. δεν χρησιμοποιείται. Η πράσινη λυχνία LED εκκίνησης/ 5.
  • Page 406 αντιπρόσωπο σέρβις. ράβδους οδήγησης της μπαταρίας καθαρές. 3. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας και οι • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας είναι Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για καθαροί προτού τοποθετήσετε την μπαταρία μέσα περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το...
  • Page 407 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληκτρολόγιο Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανές λύσεις Η λυχνία LED σφάλματος αναβοσβή- Υπερφόρτωση Το παρελκόμενο κοπής δεν μπορεί νει. να κινηθεί ελεύθερα. Απελευθερώστε το παρελκόμενο κοπής. Το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία. Ρύποι στους συνδέσμους της μπατα- Καθαρίστε τους συνδέσμους μπατα- ρίας.
  • Page 408 την ανακύκλωση του προϊόντος. φως. • Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η θερμοκρασία Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 120iTK4-H Κινητήρας Τύπος κινητήρα PMDC 36 V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Βάρος με μπαταρία (βασική μπαταρία BLi10), kg...
  • Page 409 120iTK4-H Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) 91,32 Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες θορύβου Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN 62841-1 και EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Στάθμες κραδασμών Στάθμες κραδασμών (a ), στις εμπρός/πίσω λαβές, m/s Ανατρέξτε...
  • Page 410 Μπαταρία BLi10 Χωρητικότητα μπαταρίας, Ah Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο ονομαστικής τιμών της μπα- ταρίας Ονομαστική τάση, V Βάρος, κιλά 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 411 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι το μπορντουροψάλιδο με κοντάρι Husqvarna120iTK4-H με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής 2021 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό...
  • Page 412 目次 はじめに..............412 トラブルシューティング..........424 安全性................. 414 搬送、 保管、 廃棄............425 組立................420 主要諸元..............426 Operation (動作) ............421 EC 適合宣言............... 428 メンテナンス.............. 423 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna120iTK4-H はバッテリー搭載伸縮式ポールヘ 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 ッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 1. ブレード 11. パワートリガー 2. 搬送用ガード 12.
  • Page 413 21. START/STOP ボタン 本製品は、絶縁されていません。本製品が 22. SavE ボタン 高電圧線に接触したり近づいたりすると、 23. 警告 LED 重傷あるいは致命傷を負う恐れがありま す。電流はアーク放電により地点間をジ 24. 取扱説明書 ャンプすることがあります。電圧が高い 25. ハーネス ほど、電流のジャンプ距離は大きくなりま 製品に表記されるシンボルマーク す。また電流は、特に濡れている場合、枝 やその他の物体を通り抜けます。本製品 と、高圧線および高圧線に接しているすべ 警告!本製品の使用には危険が伴います。 ての物体の間は必ず 10 m 以上空けてくだ 不注意な取り扱いや誤った取り扱いは、作 さい。この安全距離の内側で作業する必 業者や周囲の人などの負傷または死亡事 要がある場合は、必ず関係電力会社に連絡 故を引き起こすおそれがあります。作業 して作業前に電力を切るよう依頼してく 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取 ださい。作業中は、15 m 以内に人や動物 扱説明書に記載されている安全注意事項 が近づかないようにしてください。 をすべて読んで、従ってください。この取...
  • Page 414 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 安全性 安全性の定義 にしてください。体が接地していたりアースされて いたりすると、感電のリスクが高くなります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ しています。 さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ スクが高まります。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ コードを持ってパワーツールを移動したり、引っ張 るいは付近の人に損傷を与える危険がある ったり、電源を抜いたりすることのないようにして ことを意味します。 ください。熱やオイル、とがった先端や可動部品に コードを近づけないでください。コードが破損した り絡まると、感電のリスクが高くなります。 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 • 屋外でパワーツールを操作する場合は、屋外での使 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 用に適した延長コードを使用してください。屋外で 傷を与える危険があることを意味します。 の使用に適したコードを使用することで、感電の危 険性は少なくなります。 注記: • 湿気のある場所でパワーツールを操作せざるを得な 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供す い場合は、電源を保護するために漏電遮断器(RCD) るために使用されます。 使用してください。RCD は感電の危険を低減しま...
  • Page 415 • ツールを頻繁に使用することによる慣れで、安全へ • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク の関心を失ってツールの安全原則を無視することは リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 あるいは端子間を短絡する恐れがある他の小さな金 が発生するおそれがあります。 物から遠ざけるようにしてください。バッテリー端 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま • パワーツールの使用で発生する実際の振動は、公称 す。 合成振動値と異なり、ツールの使用方法に依存しま す。作業者は、自分自身を保護する目的で、実際の • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ 使用状況(ツールの電源をオフにする回数および、 とがあります。そのような場合、液体には触れない トリガー動作やアイドル運転の回数など、運転サイ ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま クルのあらゆる部分を考慮)における振動暴露予測 った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 を基本にした安全対策を確認する必要があります。 ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 パワーツールの使用と手入れ き起こすことがあります。 • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 ールは使用しないでください。故障した、または改 に合った正しいパワーツールを使用してください。 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 度でより良く安全に作業を行えます。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない...
  • Page 416 ーを持ってください。ブレードが「通電」している 注記: 使用には、国や地方の法令により、規制が課 配線に接触することで、ヘッジトリマーの露出して せられる場合があります。所定の規制に従ってくださ いる金属部分は「通電」状態となることがあり、作 い。 業者が感電する危険性があります。 • すべての電源コードとケーブルを刈払いエリアから 操作のための安全注意事項 離してください。生け垣や藪に隠れた電源コードや ケーブルがブレードによって誤って切断される可能 性があります。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、ヘ ッジトリマーを使用しないでください。これは、落 告指示をお読みください。 雷の危険を避けるためです。 • 感電の危険性を低減するため、電線の近くでは絶対 • どうしていいか分からない状況になった場合は、専 に延長リーチヘッジトリマーを使用しないでくださ 門家に問い合わせてください。販売店またはサービ い。電線との接触や電線付近での使用により、重傷 スワークショップに連絡してください。技能的に難 または感電死が起きるおそれがあります。 しいと思える操作は行わないでください。 • 延長リーチヘッジトリマーを操作するときは、必ず • 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼ 両手で操作してください。両手で延長リーチヘッジ すような医薬品を服用したときは、絶対に本製品を トリマーを押さえることにより、制御不能になるこ 使用しないでください。 とを防ぐことができます。 •...
  • Page 417 • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作 業しないでください。 • 本機では、運転中に電磁場が発生します。この電磁 場は、ある条件下でアクティブ、またはパッシブな 医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま す。深刻なまたは致命傷の危険を避けるため、医療 • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 用インプラントを使用している人が本機を操作する の原因になることがあります。一般的に、バッテリ 前に、主治医およびペースメーカーの製造元に相談 ー駆動の製品は比較的静かですが、騒音レベルと長 することをお勧めします。 時間の使用が重なった場合は損傷が生じることがあ • 本製品は常に両手で持ってください。本製品は身体 ります。Husqvarna では、 1 日に連続した長時間本機 の右側に保持してください。 を使用する場合は、作業者にイヤマフの装着を推奨 • ブレードシャフトに巻きついた物体やガードとカッ しています。定期的に継続的に使用する場合は、定 ティングアタッチメントの間に挟まった物体を取り 期的に聴覚の検査を受ける必要があります。 除く際は、必ず本製品を停止してバッテリーを取り 外し、カッティング装置の回転が停止したことを確 認してください。 • 操作中に発生する電磁界により、能動的または受動 的医療用インプラントが干渉を受ける可能性があり ます。医療用インプラントを使用している方は、本 製品を使用する前に主治医および医療用インプラン トの製造元にご相談ください。 • ハーネスを使用して製品の重量を支えると、操作が...
  • Page 418 は、お近くのサービス代理店に修理を依頼し は、米国の ANSI Z87.1 規格または EU 諸国の EN 166 に適合したものでなければなりません。 てください。 注意: 本機に関するすべてのサービス、 修理には、特別な研修が必須です。本機の安 全装置には、特に研修が必要です。本機が下 記の検査のいずれかに不合格であったとき は、サービス代理店に連絡してください。弊 社の製品を購入された場合、専門的な修理と サービスの提供が保証されています。本機 を販売した小売店がサービス代理店ではな • カッティング装置の取り付け、点検、清掃を行う場 い場合、最寄りのサービス代理店の住所を小 合は、必要に応じて保護グローブを着用してくださ 売店にお尋ねください。 い。 キーパッドを点検するには 1. スタート/ストップボタン(A)を押し続けます。 • 丈夫な素材でできた服を着用してください。常に厚 手の長いズボンと長袖を着用してください。小枝や 枝が引っかかるようなゆったりした衣服は身につけ ないでください。宝飾品、半ズボン、サンダルを着 用したり、はだしで作業したりしないでください。 安全のため、髪の毛は肩よりも上にまとめてくださ い。 • 救急器具を近くに準備してください。 a) 製品に電源が入っていると LED が点灯します。 b) 製品の電源が切れていると...
  • Page 419 1. ロックが初期位置にあるときにパワートリガーがロ • 関連する BLi10 製品の電源として再充電可能な ックされていることを確認します。 Husqvarna バッテリーのみを使用してください。負 傷を防ぐため、このバッテリーを他の装置の電源と して使用しないでください。 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 バッテリーが短絡する原因になります。 • 充電式ではないバッテリーは使用しないでくださ い。 • バッテリーのエアスロットに物が入らないようにし てください。 • バッテリーは直射日光や熱、裸火から保護してくだ さい。バッテリーによりやけどや化学熱傷を負うお それがあります。 2. ロックを引いて放し、初期位置に戻ることを確認し • バッテリーは雨や湿気から保護してください。 ます。 • バッテリーは電子レンジや高圧から保護してくださ い。 • バッテリーを分解もしくは粉砕しないでください。 • バッテリーから漏れが発生した場合、身体や目に液 体が触れないようにしてください。液体に触れた場 合、大量の水と石鹸を使用して触れた個所を洗い流 して、医療機関に相談してください。液体が目に入...
  • Page 420 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くでは、 • メンテナンス、その他の点検、または製品の組み立 バッテリー充電器を使用しないでください。バッテ てを行う前に、バッテリーを取り外してください。 リー充電器の上に覆うものが何もないことを確認し • 作業者は本取扱説明書に記載されているメンテナン てください。煙や火災が発生した場合、バッテリー スとサービスだけを実施してください。メンテナン 充電器の電源プラグをコンセントから引き抜いてく スおよびさまざまなサービスについては、サービス ださい。 代理店にお問い合わせください。 • バッテリーは、通気がよく直射日光が当たらない屋 • バッテリーまたはバッテリー充電器は、水で洗浄し 内でのみ充電してください。屋外でバッテリーを充 ないでください。強い洗剤を使用すると、プラスチ 電しないでください。濡れた状態でバッテリーを充 ックの部品が損傷する場合があります。 電しないでください。 • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな • バッテリー充電器は、 温度が 5~40 °C (41~104 °F) り、事故の危険性が増します。 の場所だけで使用してください。充電器は、通気が • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と よく、埃がない、乾燥した環境で使用してください。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス • バッテリー充電器の冷却スロットに物が入らないよ...
  • Page 421 3. サポートフックが腰の右側あたりにくるまで、ハー ネスの長さを調節します。 Operation(動作) はじめに バッテリーとバッテリー充電器を接続 するには 警告: 本製品を使用する前に、安全に関 注記: 初めてバッテリーを使用する場合は、バッテ する章を読んで理解してください。 リーを充電してください。新品のバッテリーは 30 %し か充電されていません。 本製品を始動する前の作業 1. バッテリーが濡れていないことを確認してくださ 1. 作業エリアを点検します。跳ね返ってくる可能性の い。 ある物体を除去してください。 2. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま 2. カッティングアタッチメントを点検します。ブレー す。 ドの刃先が鋭いこと、およびブレードに亀裂や損傷 がないことを確認します。 3. バッテリー充電器の緑の充電ライトが点灯している ことを確認してください。これにより、バッテリー 3. 製品が正常に機能することを確認します。すべての がバッテリー充電器に正しく接続されていることが ナットとネジが確実に締められているかどうかを点 わかります。 検します。 4. バッテリーの LED(A)がすべて点灯したら、フル充 4.
  • Page 422 バッテリーの取り付け方法 本製品の操作 • 生け垣の側面を刈り込むときは、地面の近くで始動 し、生け垣に沿って本製品を上方へ動かします。 警告: 本製品には、Husqvarna の純正バ ッテリーのみを使用してください。 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく ださい。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに入れま す。バッテリーは簡単にホルダーにはまります。は まらない場合は、正しく取り付けられていません。 • 本製品を体の近くに保持し、作業位置を安定させて ください。 3. バッテリーの下部を押して、バッテリーホルダーに 完全に押し入れます。バッテリーがロックされる と、カチッという音がします。 4. ラッチが所定の位置に正しく取り付けられているこ とを確認します。 本製品の始動方法 1. 緑色の LED ランプが点灯するまで、スタート/スト ップボタンを押し続けます。 • カッティング装置の先端が地面に接触しないように してください。 • すべての枝を適切に刈り込むまで、慎重にゆっくり と作業してください。 カッティングアタッチメントの角度の調整 カッティングアタッチメントの位置は 7 段階に調節で...
  • Page 423 自動シャットダウン機能 4. カッティングアタッチメントを正しい角度にしま す。 本製品には、使用されていないときに停止する自動シャ 5. 両側のロックボタン(A)を放します。 ットダウン機能があります。始動/停止を示す緑色の 6. カッティングアタッチメントが所定の位置にロック LED が消灯し、60 秒後に本製品が停止します。 されるまで、ハウジング(B)を上下に動かします。 本製品の停止方法 SavE 機能を有効にする方法 1. フロントトリガーを解放します。 本製品には SavE 機能があります。SavE 機能を使用す 2. 緑色の LED が消灯するまで、START/STOP ボタン ると、バッテリー動作時間を最大限に延ばすことができ を押し続けます。 ます。 3. 本製品からバッテリーを外します。2 つのリリース 1. SaveE ボタンを押します。LED が点灯して、機能が ボタンを押して、バッテリーを引き出します。 オンであることを示します。 2.
  • Page 424 3. 充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂がないこ とを確認してください。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 サービス代理店までお問い合わせください。 電器の清掃方法 ギアハウジングの潤滑方法 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 認定サービスディーラーがギヤを分解した後は、ギヤハ 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い ウジングにグリースを塗布します。 てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを 保ってください。 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 店までお問い合わせください。 ないことを確認してください。 • 専用の高品質グリースを少量のみ使用してくださ い。 カッターブレードの点検方法 1. 製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用してカ 注意: ギアハウジングにグリースをい ッターブレードから異物を除去してください。 っぱいまで充填しないでください。 2. 損傷や変形がないかカッターブレードの刃を点検し...
  • Page 425 バッテリー LED 表示 想定される不具合 対応措置 緑色の LED が点滅する。 バッテリー電圧が低い。 バッテリーを充電してください。 エラー LED が点滅する。 温度の逸脱。 バッテリーは -10~40°C(14~104°F)の温 度で使用してください。 電圧が高すぎる。 主電源の電圧が、本製品の銘板に記載された 値と一致することを確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外しま す。 エラー LED が点灯する。 電池の電位差が大きすぎる(1 サービス代理店にお問い合わせください。 V) 。 バッテリー充電器 問題 想定される不具合 解決方法 赤いエラー LED が点滅。 温度の逸脱。 バッテリー充電器は 5~40 °C(41~ 104 °F)の環境で使用してください。...
  • Page 426 を行うため、リサイクル営業所に引き渡します。これに 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 より環境や人への被害を防ぐことができます。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 主要諸元 主要諸元 120iTK4-H モーター モータータイプ PMDC 36V 質量 バッテリーを除いた質量、kg バッテリー(デフォルトのバッテリー BLi10)を含む質量(kg) 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 91.32 保証音響レベル L dB(A) 音量レベル 使用者聴覚での音圧レベル、EN 62841-1 および EN 62841-4-2 に従って測定、dB(A) 81.3 振動レベル 振動レベル(a ) 、フロント/リヤハンドル、m/s EN 62841-1 および EN 62841-4-2 1.223/0.816 に準拠。...
  • Page 427 バッテリー充電器 QC80 電力、W 出力電圧、V DC/A 36/2 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 型式 リチウムイオン バッテリー容量、Ah バッテリー定格ステッカー参照 公称電圧、V 質量、kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 428 次の標準規格にも適合しています。 EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany が Husqvarna AB の代理 として自主試験を実施しました。証明書の番号: AM 50491653 0001。 Huskvarna 2020-12-30 開発マネジャー Pär Martinsson(ハスクバーナ AB 正式 代表兼技術文書担当)...
  • Page 429 목차 서문................429 고장 수리..............441 안전성................. 431 운송, 보관 및 폐기............441 조립................437 기술 정보..............442 작동................437 EC 준수 선언문............444 유지 보수..............439 서문 제품 설명 고유 용도 Husqvarna120iTK4-H 은(는) 배터리부착형 길이 조절 원 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 예...
  • Page 430 21. 시동/정지 버튼 이 제품은 절연되어 있지 않습니다. 제품이 22. SavE 버튼 고압 전선에 닿거나 가까워지면 사망하거 23. 경고 LED 나 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 전류 가 아크로 한 곳에서 다른 곳으로 튕길 수 24. 사용자 설명서 있습니다. 전압이 높을수록 전류가 멀리 튈 25.
  • Page 431 안전성 안전 정의 • 코드를 무리하게 당기지 마십시오. 절대로 코드를 당 겨서 전동 공구를 운반하거나 끌어당기거나 플러그를 설명서에서 특히 중요한 부분을 가리킬 때 경고, 주의 및 빼지 마십시오. 코드를 열, 오일, 날카로운 모서리나 주가 사용됩니다. 움직이는 부품에서 멀리하십시오. 코드가 손상되거나 엉키는...
  • Page 432 노출 예측을 기초로 스스로를 보호하기 위해 안전 조 • 배터리 팩 또는 공구를 불이나 과도한 온도에 노출시 치를 파악해야 합니다. 키지 마십시오. 불에 노출되거나 130°C(265°F) 이상 의 온도에 노출되면 폭발할 수 있습니다. 전동 공구 사용 및 주의사항 • 모든 충전 지침에 따라 지침에 지정된 온도 범위 외에 서...
  • Page 433 일반 안전 지침 • 어린이가 제품을 사용하거나 제품 근처에 있지 못하 도록 하십시오. 제품은 시동하기 쉬우므로 완벽히 감 시하지 않고 보관하는 경우 어린이가 시동할 수도 있 경고: 습니다. 이것은 심각한 인명 사고를 당할 수 있는 위 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 험을...
  • Page 434 인가된 시각 보호 장구 가리개를 사용하는 경우에는 습니다. 반드시 인가된 고글을 사용하십시오. 인가된 고글은 • 영구적 청각 장애를 초래할 수 있습니다. Husqvarna 미국 표준 ANSI Z87.1 또는 EU 국가의 EN 166에 부 은(는) 작업자가 승인된 청력 보호 장구를 사용할 것 합되어야 합니다.
  • Page 435 이 절에서는 제품의 안전 기능 및 그 용도, 이 장치를 올바 로 작동시키기 위한 점검 및 유지 보수 등에 대하여 설명 합니다. 각 구성품이 제품의 어느 부분에 위치해 있는지 제품 개요 페이지의 429 를 참고하십시오. 를 알려면 제품의 유지 보수가 적절히 이루어지지 않거나, A/S 및/ 또는...
  • Page 436 관련된 BLi10 제품의 전원 공급 장치로 충전할 수 있 • 공기가 잘 통하고 햇빛이 비치지 않는 실내에서만 배 는 Husqvarna 배터리만 사용하십시오. 부상을 방지 터리를 충전하십시오. 야외에서 배터리를 충전하지 하기 위해 배터리를 다른 장치의 전원 공급 장치로 사 마십시오. 젖어 있는 환경에서 배터리를 충전하지 마...
  • Page 437 조립 서문 2. 축을 원하는 위치로 조정합니다. 3. 나사 손잡이(B)를 조입니다. 벨트 조절 방법 경고: 제품을 조립하기 전에 다음 '안전' 장 을 읽고 이해하십시오. 제품을 사용할 때는 항상 벨트를 사용하십시오. 멜빵은 제품 작동 중에 최대한의 제어 기능을 제공합니다. 멜빵 축 조립 방법 을...
  • Page 438 를 당겨 빼냅니다. 코드를 당기지 마십시오. 6. 배터리를 배터리 충전기에서 분리합니다. 주: 자세한 내용은 배터리 및 배터리 충전기 설명서를 참조하십시오. 배터리를 제품에 연결하는 방법 경고: 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 사용하십시오. 1. 배터리가 완전히 충전되었는지 확인합니다. 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 439 SavE 기능 시작 방법 • 안정적인 작업 위치를 위해 몸 가까이에 제품을 두십 시오. 이 제품에는 SavE 기능이 있습니다. SavE 기능은 배터리 로부터 가장 긴 작동 시간을 제공합니다. 1. SavE 버튼을 누릅니다. 본 기능이 작동하면 LED가 켜집니다. • 절단 장비의 끝이 바닥에 닿지 않게 하십시오. 2.
  • Page 440 승인된 서비스 대리점에서 기어를 분해한 후 기어 하우징 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리합니다. 에 그리스를 도포하십시오. 3. 배터리를 배터리 충전기 또는 제품에 넣기 전에 배터 • Husqvarna 특수 그리스를 사용하십시오. 권장되는 리의 단자와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인합니다. 그리스에 대해서는 서비스 대리점에 문의하십시오. 절단 날 검사 방법 •...
  • Page 441 고장 수리 키패드 LED 화면 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 오류 LED가 깜박입니다. 과부하 절단용 부품이 자유롭게 움직일 수 없 습니다. 절단 부착물을 풉니다. 제품을 시동할 수 없음. 배터리 커넥터가 오염되었습니다. 압축 공기나 부드러운 브러시로 배터 리 커넥터를 청소하십시오. 오류...
  • Page 442 를 만지지 못하게 하십시오. 잠글 수 있는 공간에 장 폐기물 서비스 또는 대리점에 문의하십시오. 비를 보관하십시오. • 제품을 장기간 보관하기 전에 청소하고 전체 서비스 를 수행하십시오. 기술 정보 기술 정보 120iTK4-H 모터 모터 유형 PMDC 36V 중량 배터리를 제외한 중량(kg) 배터리 포함 무게(기본 배터리 BLi10), kg 소음 배출...
  • Page 443 120iTK4-H SavE 모드가 아닌 경우의 날 속도 절단 횟수/분 2800 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 QC80 입력 전압, V 100-240 주파수, Hz 50-60 전력, W 출력 전압, V DC/A 36/2 제품에 대해 인가된 배터리 배터리 BLi10 유형 리튬이온 배터리 용량(Ah) 배터리...
  • Page 444 EC 준수 선언문 Husqvarna AB(주소: SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +4636146500)에서는 2021년도 일련번호부터 그 이 후 폴 원예 재단기 Husqvarna 120iTK4-H (연도는 명판에 명시되어 있으며 일련번호가 뒤따름)가 다음의 위원회 지 침에 포함된 요건을 준수함을 당사의 전적인 책임 아래 선언합니다.
  • Page 445 Penyelenggaraan............457 Pengenalan Perihalan produk mengendalikan produk ini. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut. Husqvarna 120iTK4-H ialah pemangkas tanaman pagar Tujuan kegunaan galah teleskopik berbateri. Kami sedang meneruskan usaha untuk meningkatkan Gunakan produk untuk memotong dahan dan ranting. keselamatan dan kecekapan anda semasa Jangan gunakan produk pada tugas lain.
  • Page 446 23. LED amaran Produk ini tidak mempunyai penebatan. 24. Manual pengendali Jika produk bersentuhan atau berada 25. Abah-abah terlalu dekat dengan kabel elektrik voltan tinggi, ini boleh mengakibatkan maut atau Simbol pada produk ini kecederaan teruk. Tenaga elektrik boleh melompat dari satu titik ke titik yang lain AMARAN! Produk ini adalah berbahaya.
  • Page 447 Liabiliti produk • produk mempunyai aksesori yang bukan daripada pengilang atau tidak diluluskan oleh pengilang. Seperti yang dirujuk dalam undang-undang liabiliti • produk tidak dibaiki di pusat servis yang diluluskan produk, kami tidak bertanggungjawab atas kerosakan atau oleh pihak berkuasa yang diluluskan. yang disebabkan oleh produk kami jika: •...
  • Page 448 • Elakkan kuasa dihidupkan secara tidak sengaja. untuk menggunakannya. Alat berkuasa adalah Pastikan suis berada pada kedudukan MATI berbahaya di tangan pengguna yang tidak mahir. sebelum menyambung ke sumber kuasa dan/atau • Menyenggara alat berkuasa. Periksa ketidakjajaran pek bateri, mengangkat atau membawa alat. atau ikatan bahagian yang bergerak, bahagian Membawa alat berkuasa dengan jari anda pada suis pecah dan keadaan lain yang mungkin memberikan...
  • Page 449 pada suhu di luar julat yang ditentukan mungkin boleh dipanjangkan berdekatan mana-mana saluran akan merosakkan bateri dan meningkatkan risiko kuasa elektrik. Sentuhan dengan atau penggunaan kebakaran. berdekatan talian elektrik boleh menyebabkan kecederaan serius atau renjatan elektrik yang Servis menyebabkan kematian. •...
  • Page 450 mengesan halangan (akar, batu, dahan, parit dan Nota: Peraturan Negara atau Setempat boleh lain-lain) sekiranya anda tiba-tiba perlu bergerak. mengawal penggunaan. Patuhi peraturan yang Berhati-hati semasa anda bekerja di permukaan ditetapkan. bercerun. • Pastikan kedudukan yang seimbang dan kaki kejap Arahan keselamatan untuk di tanah sepanjang masa.
  • Page 451 Medan elektromagnet semasa pengendalian boleh gabungan tahap hingar dan penggunaan untuk mengganggu implan perubatan aktif atau pasif. Bagi jangka masa yang panjang. Husqvarna individu yang menggunakan implan perubatan sila mengesyorkan pengendali menggunakan pelindung rujuk doktor anda dan pengilang implan sebelum telinga semasa menggunakan produk untuk tempoh mengendalikan produk ini.
  • Page 452 • Pastikan peralatan bantuan kecemasan mudah Untuk memeriksa pad kekunci dicapai. 1. Tekan dan tahan butang mula/henti (A). Peranti keselamatan pada produk AMARAN: Baca arahan amaran berikut sebelum anda menggunakan produk ini. a) Produk dihidupkan apabila LED dihidupkan. Bahagian ini menerangkan kelengkapan keselamatan b) Produk dimatikan apabila LED dimatikan.
  • Page 453 Pastikan kabel tidak • Gunakan bateri BLi10 yang boleh dicas semula tersangkut di antara objek seperti pintu, pagar atau sebagai bekalan kuasa untuk produk Husqvarna yang seumpamanya. yang berkenaan sahaja. Untuk mengelakkan • Jangan gunakan pengecas bateri berhampiran...
  • Page 454 pengecas di persekitaran dengan aliran udara yang manual pengendali ini. Rujuk pembekal servis anda baik, kering dan tiada habuk. untuk penyelenggaraan dan servis yang selanjutnya. • Jangan masukkan objek ke dalam slot penyejukan • Jangan bersihkan bateri atau pengecas bateri pengecas bateri.
  • Page 455 3. Laraskan panjang abah-abah sehingga paras cangkuk sokongan lebih kurang pada pinggul kanan anda. Pengendalian Pengenalan Untuk menyambungkan bateri pada pengecas bateri AMARAN: Baca dan fahami bab Nota: keselamatan sebelum anda menggunakan Cas bateri pada kali pertama anda produk. menggunakannya. Bateri yang baru hanya dicas sehingga 30%.
  • Page 456 AMARAN: Hanya gunakan bateri asli Husqvarna di dalam produk. 1. Pastikan bateri dicas sepenuhnya. 2. Masukkan bateri ke dalam pemegang bateri pada produk. Bateri seharusnya boleh dimasukkan ke dalam pemegang dengan mudah. Jika tidak, maka bateri tidak dipasangkan dengan betul.
  • Page 457 3. Tekan dan tahan butang kunci (A) pada 2 sisi Fungsi pematian automatik perumah (B). Produk mengandungi fungsi pematian yang 4. Gerakkan lampiran pemotong ke sudut yang betul. menghentikan produk jika produk tidak digunakan. 5. Lepaskan butang kunci (A) pada kedua-dua Lampu LED hijau untuk penunjuk mula/henti akan bahagian.
  • Page 458 3. Pastikan terminal pada bateri dan pengecas bateri ditanggalkan oleh pembekal servis yang diluluskan. bersih sebelum bateri dimasukkan ke dalam • Gunakan gris khas Husqvarna. Rujuk dengan pengecas bateri atau produk. pembekal servis anda untuk maklumat lanjut tentang Untuk memeriksa bilah pemotong gris yang disyorkan.
  • Page 459 Skrin LED Kerosakan yang mungkin berlaku Penyelesaian yang boleh dilakukan Produk tidak dapat dihidupkan. Terdapat kotoran dalam sambungan Bersihkan penyambung bateri de- bateri. ngan udara mampat atau berus yang lembut. LED ralat bernyala dengan lampu Penservisan pada produk perlu dila- Rujuk wakil pembekal servis anda.
  • Page 460 Bersihkan produk dan lakukan servis penuh sebelum semula produk anda. anda menyimpan produk untuk tempoh masa yang panjang. Data teknikal Data teknikal 120iTK4-H Motor Jenis motor PMDC 36V Berat Berat tanpa bateri, kg Berat dengan bateri (bateri lalai BLi10), kg...
  • Page 461 120iTK4-H Tahap getaran (a ) di pemegang hadapan/belakang, m/s . Rujuk EN 62841-1 dan EN 1.223/0.816 62841-4-2. Kelengkapan memotong Jenis Dwibelah Panjang bilah, mm Kelajuan bilah potongan/min dalam mod SavE 2250 Kelajuan bilah potongan/min apabila tidak berada dalam mod SavE...
  • Page 462 Pengisytiharan Pengakuran EC Pengisytiharan Pengakuran EC Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, memperakui bahawa pemangkas tanaman pagar Husqvarna 120iTK4-H dengan nombor siri mulai 2021 dan seterusnya (tahun dinyatakan dengan jelas pada plat penarafan, diikuti nombor siri) dan mematuhi keperluan ARAHAN MAJLIS: •...
  • Page 463: Введение

    Декларация соответствия ЕС........482 Техническое обслуживание........477 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 120iTK4-H представляет собой Назначение аккумуляторный триммер для изгороди с телескопической штангой. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с...
  • Page 464 20. Светодиодный индикатор аккумулятора Телескопическая функция. 21. Кнопка запуска/остановки 22. Кнопка SavE 23. Светодиодный индикатор предупреждения Функция разделения. 24. Руководство по эксплуатации 25. Оснастка Поверните влево, чтобы ослабить ручку, вправо — чтобы затянуть. Условные обозначения на изделии В этом изделии отсутствует изоляция. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное...
  • Page 465: Безопасность

    ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате: • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия Надежный трансформатор. неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; • использования неоригинальных дополнительных Зарядное устройство должно принадлежностей или принадлежностей, не использоваться и храниться только одобренных...
  • Page 466 батареи отопления, кухонные плиты и • Не вытягивайте руки с устройством слишком холодильники. Заземление тела увеличивает далеко. Всегда сохраняйте равновесие и риск поражения электрическим током. устойчиво ставьте ноги. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в случае • Не подвергайте электроинструмент воздействию возникновения...
  • Page 467 руках неопытных пользователей являются из аккумулятора жидкость может привести к источником опасности. раздражению или ожогу. • Поддерживайте электроинструменты в • Запрещается использовать блок аккумуляторов исправном состоянии. Регулярно проверяйте, не или инструмент, если они повреждены или застревают ли движущиеся части и не модифицированы.
  • Page 468 выключатели питания отключены, а шнур Неправильное техобслуживание может привести питания отсоединен. Непредвиденное включение к травме или смертельному исходу. ножниц для живой изгороди во время удаления • Перед началом эксплуатации проверьте изделие. застрявшего материала или техобслуживания Защитные устройства на изделии на См.
  • Page 469 могут повлиять на зрение, реакцию, координацию • Кладите изделие на землю только после его или оценку действительности. отключения. Ни в коем случае не оставляется включенное изделие без присмотра. • Работа в плохую погоду сильно утомляет и вызывает дополнительный риск. В связи с •...
  • Page 470 относительно низким уровнем шума, но при изменения. длительном использовании все же возможно • Запрещается пользоваться неисправным нарушение слуха. Компания Husqvarna инструментом. Регулярно проверяйте состояние рекомендует операторам использовать средства защитных приспособлений и проводите защиты органов слуха при непрерывной техобслуживание в соответствии с инструкциями...
  • Page 471 • При необходимости надевайте перчатки, изделия, обратитесь в сервисный центр например, при закреплении, проверке или для проведения ремонта. очистке режущего оборудования. ВНИМАНИЕ: Для обслуживания и ремонта инструмента требуется специальная подготовка. Это особенно относится к защитным приспособлениям агрегата. При обнаружении одной или нескольких...
  • Page 472 раздел аккумуляторов используется программное обеспечение с криптографической защитой. • Используйте перезаряжаемый аккумулятор BLi10 только с теми изделиями Husqvarna, для которых он предназначен. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве источника питания других агрегатов. • Риск поражения электрическим током. Не...
  • Page 473 • Храните аккумуляторы вдали от металлических • Используйте одобренные сетевые розетки, предметов, таких как гвозди, винты или которые находятся в исправном состоянии. ювелирные изделия. Убедитесь, что шнур зарядного устройства не поврежден. В случае использования • Храните аккумулятор в недоступном для детей удлинительных...
  • Page 474: Сборка

    Сборка Введение 2. Отрегулируйте штангу до надлежащей длины. 3. Заверните резьбовую рукоятку (B). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Регулировка оснастки сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Всегда пользуйтесь оснасткой при работе с изделием. Оснастка обеспечивает максимальный Сборка штанги контроль над изделием при работе с ним. Оснастка также...
  • Page 475 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 5. Прежде чем включать инструмент, убедитесь, что Используйте с данным изделием только на крышках нет повреждений и что они оригинальные аккумуляторы Husqvarna. установлены надлежащим образом. Подключение зарядного устройства 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. 2. Вставьте аккумулятор в держатель аккумулятора...
  • Page 476 Эксплуатация изделия 2. Крепко держите корпус (B). 3. Нажмите и удерживайте кнопки блокировки (A) с • Включать изделие следует низко над землей, 2 сторон корпуса (B). только после этого разрешается поднять его и 4. Установите режущее оборудование под нужным приступить к обрезке живой изгороди. углом.
  • Page 477: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение График технического обслуживания Ниже приведен перечень необходимых для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнения процедур технического обслуживания проведением технического обслуживания изделия. изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания изделия извлеките аккумулятор. Техническое обслуживание Перед Ежене- Ежеме- пользо- дельно...
  • Page 478: Поиск И Устранение Неисправностей

    разобран авторизованным дилером по 3. Удалите заусенцы на режущем ноже с помощью обслуживанию. напильника. • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для 4. Убедитесь, что режущие ножи свободно получения информации о смазке обратитесь к перемещаются. своему дилеру по обслуживанию. Очистка и смазка ножей...
  • Page 479: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Зарядное устройство Проблема Возможные неисправности Возможные варианты решения Мигает красный светодиод ошиб- Отклонение температуры. Используйте зарядное устройство ки. при температуре в диапазоне от 5 °C (41 °F) до 40 °C (104 °F). Горит красный светодиод ошибки. Слишком большая разница в на- Обратитесь...
  • Page 480: Технические Данные

    Технические данные Технические данные 120iTK4-H Электродвигатель Тип двигателя PMDC 36V Масса Вес без аккумулятора, кг Вес с аккумулятором (по умолчанию аккумулятор BLi10), кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 91,32 Уровень мощности звука, гарантированный, L дБ(A) Уровни шума Уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измеренный согласно...
  • Page 481 Рекомендованные зарядные устройства Зарядное устройство QC80 Входное напряжение, В 100-240 Частота, Гц 50-60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока/А 36/2 Рекомендованные аккумуляторы для изделия Аккумулятор BLi10 Тип Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч См. паспортную табличку аккумулятора Номинальное напряжение, В Масса, кг 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 482: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что штанговые ножницы для живой изгороди Husqvarna 120iTK4-H с серийными номерами от 2021 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют...
  • Page 483 AT Uyumluluk Bildirimi..........499 Bakım................494 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 120iTK4-H , akülü teleskopik uzun şaftlı çit Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Page 484 21. Çalıştırma/Durdurma düğmesi Bu üründe yalıtım yoktur. Ürün, yüksek 22. SavE düğmesi voltajlı güç hattına yaklaşırsa veya temas 23. Uyarı LED'i ederse ölüme ya da ciddi yaralanmaya yol açabilir. Akım, ark yaparak bir noktadan 24. Kullanım kılavuzu diğerine sıçrayabilir. Voltaj ne kadar 25.
  • Page 485 • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili onaylanmayan bir aksesuar bulunması, bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. Güvenlik Güvenlik tanımları • Boru, radyatör, fırın, buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle vücut temasından kaçının.
  • Page 486 Akülü alet kullanımı ve bakımı • Cihazlar toz çekme ve toplama takımı bağlantısı ile geldiyse bunların bağlı olduğundan ve düzgün • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü ilgili tehlikeleri azaltabilir.
  • Page 487 kullanılması, bıçaklardan kaynaklanan yaralanma kılavuzda belirtilen güvenlik kontrolleri, bakım ve riskini azaltır. servis talimatlarını uygulayın. • Sıkışmış malzemeleri temizlerken veya üniteye • Çocuklar, ürünle oynamadıklarından emin olmak için bakım yaparken, tüm güç anahtarlarının kapalı gözetim altında tutulmalıdır. Çocukların veya ürünün olduğundan ve güç...
  • Page 488 önünde bulundurarak • Uzun süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme çevrenizdeki olası engelleri (kökler, taşlar, dallar, bozukluğuna yol açabilir. Husqvarna, operatörlerin hendekler vs.) kontrol edin. Eğimli yüzeyde onaylı kulak koruma ekipmanı kullanmasını önerir. çalışırken çok dikkatli olun.
  • Page 489 Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri hasar meydana gelebilir. Husqvarna, operatörlerin ürünleri gün içinde uzun süre kullanacakları zaman kulak koruma ekipmanları kullanmalarını önerir. UYARI: Sürekli ve düzenli kullanıcıların işitme yetileri düzenli Ürünü kullanmadan önce olarak kontrol edilmelidir. aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. Bu bölümde ürünün güvenlik özellikleri, amacı ve ürünün düzgün çalışması...
  • Page 490 BLi10 akü kullanmanız önerilir. Bkz. sayfada: 497 . Akü, yazılım şifresine sahiptir. • İlgili BLi10 ürünleri için güç kaynağı olarak yalnızca şarj edilebilir Husqvarna aküsünü kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın. • Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya diğer...
  • Page 491 • Hatalı veya hasarlı aküleri kullanmayın. • Akü şarj cihazının soğutma deliklerine herhangi bir nesne koymayın. • Aküleri çivi, vida veya mücevherat gibi metal nesnelerden uzak bir yerde saklayın. • Akü şarj cihazında kısa devre oluşabileceği için şarj cihazının terminallerini metal nesnelere bağlamayın. •...
  • Page 492 2. Milin (A) uçlarını tam olarak bağlayın. sağlar. Kuşam askılık, kollarınız ve sırtınızdaki yorgunluk riskini azaltır. 3. Milin çit düzeltici başlığı (B) tarafındaki vida kolunu sıkın. 1. Taşıma askısını takınız. Mil boyunun ayarlanması 2. Ürünü kuşam askılık destek kancasına takın. 3.
  • Page 493 Daha fazla bilgi için akü ve akü şarj cihazı kılavuzlarına başvurun. Aküyü ürüne bağlama UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna orijinal akülerini kullanın. 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun. 2. Aküyü, ürünün akü tutucusuna yerleştirin. Akü, tutucuya kolay bir şekilde oturmalıdır, oturmuyorsa düzgün takılmamış...
  • Page 494 Ürünü durdurma 5. 2 taraftaki kilit düğmelerini (A) serbest bırakın. 6. Kesme ataşmanı yerine kilitlenene kadar muhafazayı 1. Güç tetiğini serbest bırakın. (B) yukarı ve aşağı hareket ettirin. 2. Yeşil LED sönene kadar çalıştırma/durdurma SavE işlevinin başlatılması düğmesini basılı tutun. 3.
  • Page 495 Pil kılavuz raylarını temiz tutun. halinde dişli kovanına gres uygulayın. 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle olduğundan emin olun.
  • Page 496 Akü LED ekran Olası arızalar Olası işlem Yeşil LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasın- daki sıcaklıklarda kullanın. Voltaj çok yüksek. Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plakasında belirtilen voltajla uyumlu olduğun- dan emin olun.
  • Page 497 Ürününüzü geri dönüştürme hakkında daha fazla bilgi insanların zarar görmemesine yardımcı olur. için yerel yetkililer, evsel atık hizmeti veya bayiniz ile görüşün. Teknik veriler Teknik veriler 120iTK4-H Motor Motor tipi PMDC 36 V Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akülü ağırlık (varsayılan akü BLi10), kg Gürültü...
  • Page 498 Onaylı akü şarj cihazları Akü Şarj Cihazı QC80 Giriş voltajı, V 100-240 Frekans, Hz 50-60 Güç, W Çıkış voltajı, V DC/A 36/2 Ürün için onaylı aküler Akü BLi10 Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü nominal değerler çıkartmasına başvurun Nominal voltaj, V Ağırlık, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 499 AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500; seri numaraları 2021 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 120iTK4-H uzun şaftlı çit düzelticinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 500 Декларація відповідності ЄС........518 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......513 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 120iTK4-H – акумуляторний Цей виріб використовується для зрізання гілок і телескопічний тример для живої огорожі. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Page 501 21. Кнопка запуску / зупинки Для послаблення поверніть головку 22. Кнопка SavE ліворуч, для затягнення – праворуч. 23. Індикатор попереджень 24. Посібник користувача Цей виріб не оснащений ізоляцією. Якщо виріб торкнеться високовольтної 25. Пасова підвіска електролінії чи наблизиться до неї, це Символи...
  • Page 502 • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням деталей, виготовлених не виробником або не Подвійна ізоляція. затверджених ним; • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не Відповідальність за якість продукції виробником або не затвердженим ним; • виріб було відремонтовано в неавторизованому Згідно...
  • Page 503 використовуйте джерело живлення, обладнане повинні визначити належні заходи безпеки, пристроєм захисного відключення (ПЗВ). виходячи з оцінки небезпек у реальних умовах Використання ПЗВ знижує ризик ураження експлуатації (з урахуванням всіх етапів робочого електричним струмом. циклу - у тому числі, коли інструмент вимкнений або...
  • Page 504 Використання інструментів з Правила техніки безпеки під час акумуляторною батареєю та догляд за використання тримера для живоплоту ними • Тримайте лезо подалі від себе. Не прибирайте обрізки та не тримайтеся за кущі чи гілки, які ви • Зарядку батареї слід здійснювати виключно за обрізаєте, поки...
  • Page 505 Загальні правила техніки безпеки • Якщо виникне незнайома ситуація, слід спитати поради у фахівця. Зв’яжіться з продавцем або центром обслуговування. Намагайтеся не робити ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж того, що, на вашу думку, ви зробити не в змозі. розпочати використання виробу, уважно •...
  • Page 506 • Розподілення ваги виробу за допомогою пасової підвіски полегшує роботу. • Тривала робота за сильного шуму може призвести до погіршення слуху. Husqvarna рекомендує операторам використовувати затверджені захисні навушники. • Ніколи не користуйтеся виробом, у конструкцію якого було внесено будь-які зміни.
  • Page 507 які використовують виріб довго та постійно, Механізми безпеки на пристрої повинні регулярно перевіряти свій слух. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження. У цьому розділі описано засоби безпеки виробу, його призначення, а також порядок виконання перевірок і технічного...
  • Page 508 Перевірка клавішної панелі 1. Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій заблоковано, коли фіксатор перебуває у 1. Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення / вихідному положенні. вимкнення (А). 2. Потягніть і відпустіть фіксатор і переконайтеся, a) Коли світлодіодний індикатор горить, це що він повертається в вихідне положення. означає, що...
  • Page 509 • Заборонено розбирати зарядний пристрій. • Використовуйте лише акумулятор BLi10 для • Не використовуйте зарядний пристрій із ознаками живлення відповідних виробів Husqvarna. Щоб пошкодження. уникнути травмування, заборонено • Заборонено підіймати зарядний пристрій, використовувати акумулятор в якості джерела тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати...
  • Page 510 • Заборонено мити батарею чи зарядний пристрій користувача, зверніться до свого сервісного водою. Використання сильнодіючих миючих дилера. Ми гарантуємо можливість професійного засобів може призвести до пошкодження ремонту й обслуговування вашого виробу. пластику. • Зубці леза мають бути правильно нагострені. • Відсутність...
  • Page 511 переконайтеся в тому, що кришки не пошкоджено й установлено правильно. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Підключення зарядного пристрою Використовуйте лише оригінальні акумулятори Husqvarna. 1. Зарядний пристрій слід приєднувати лише до джерел електроживлення з напругою та частотою, вказаними на табличці з паспортними 1. Переконайтеся, що акумулятор повністю...
  • Page 512 Увімкнення виробу 1. Зупиніть виріб та вийміть акумулятор. 1. Натисніть кнопку запуску/зупинки й утримуйте її, доки не ввімкнеться зелений світлодіодний індикатор. 2. Міцно тримайте корпус (B). 2. Потягніть фіксатор механічного пускового 3. Натисніть і втримуйте кнопки блокування (A) з пристрою назад і втримуйте пусковий пристрій. обох...
  • Page 513 3. Вийміть акумулятор із виробу. Натисніть дві кнопки фіксатора та витягніть акумулятор. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Графік технічного обслуговування Нижче наведено перелік заходів технічного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед обслуговування, які слід виконувати. початком технічного обслуговування уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед...
  • Page 514 2. Протріть сухою тканиною акумулятор і зарядний обслуговування. пристрій. Тримайте напрямні рейки акумулятора в чистоті. • Користуйтеся спеціальним мастилом Husqvarna. 3. Перед встановленням акумулятора в зарядний По додаткову інформацію щодо рекомендованих пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти мастил звертайтеся до свого сервісного дилера.
  • Page 515 Світлодіодний дисплей Можливі несправності Рекомендовані дії Блимає світлодіодний індика- Відхилення температури від Акумулятор дозволяється використовува- тор помилки. норми. ти за температури від –10 °C (14 °F) до 40 °C (104 °F). Занадто висока напруга. Упевніться, що напруга в мережі відпові- дає...
  • Page 516 служби переробки відходів або дилера по додаткову Символи на виробі або упаковці виробу вказують на інформацію про методи утилізації виробу. те, що виріб не слід утилізувати разом із побутовими Технічні характеристики Технічні характеристики 120iTK4-H Двигун Тип двигуна PMDC 36 В Маса Вага без акумулятора, кг...
  • Page 517 120iTK4-H Швидкість лез, зрізи/хв, без режиму SavE 2800 Сертифіковані зарядні пристрої Зарядний пристрій QC80 Вхідна напруга, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост./змін. струму 36/2 Схвалені акумулятори для виробу Акумулятор BLi10 Тип Літій-іонний Ємність батареї, ампер-години...
  • Page 518 Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna АВ, SE‐561 82, місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що тримери для живої огорожі Husqvarna 120iTK4-H із серійними номерами, що датуються будь-яким роком починаючи з 2021 (рік чітко зазначено на паспортній табличці перед серійним...
  • Page 519 Giới thiệu Mô tả sản phẩm Mục đích sử dụng Husqvarna 120iTK4-H là máy xén hàng rào kiểu cọc Sử dụng sản phẩm để cắt cành và nhánh cây. Không sử lồng nhau chạy bằng pin. dụng sản phẩm cho các nhiệm vụ khác.
  • Page 520 21. Nút Khởi động/Dừng Sản phẩm này không có khả năng cách 22. Nút SavE điện. Nếu sản phẩm tiếp xúc hoặc ở gần 23. Đèn LED cảnh báo đường dây điện áp cao thì có thể dẫn đến tử vong hoặc trọng thương. Dòng điện có 24.
  • Page 521 • sản phẩm được sửa chữa bằng các bộ phận không • sản phẩm không được sửa chữa tại trung tâm bảo do nhà sản xuất cung cấp hoặc không được nhà sản dưỡng được phê duyệt hoặc bởi cơ quan được phê xuất phê...
  • Page 522 Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy bằng pin bộ phận chuyển động. Quần áo rộng, trang sức hoặc tóc dài có thể bị mắc vào các bộ phận chuyển động. • Chỉ sạc lại bằng bộ sạc do nhà sản xuất quy định. •...
  • Page 523 dưỡng có thể dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm • Trong mọi trường hợp, không được thay đổi thiết kế trọng. của sản phẩm trừ khi được nhà sản xuất cho phép. Luôn sử dụng phụ kiện nguyên bản. Mọi thay đổi và/ •...
  • Page 524 ồn và sử dụng trong thời gian dài. sử dụng máy này. Husqvarna khuyên người vận hành nên sử dụng • Luôn cầm sản phẩm bằng hai tay. Giữ sản phẩm ở...
  • Page 525 chuẩn của bất kỳ kiểm tra nào trong số • Sử dụng thiết bị bảo vệ mắt được phê duyệt. Nếu bạn sử dụng tấm che, thì bạn cũng phải đeo kính những kiểm tra này, hãy liên hệ đại lý bảo trì của bạn để...
  • Page 526 Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ từ 5°C • Sử dụng pin sạc BLi10 như là nguồn cấp điện chỉ (41°F) đến 40°C (104°F). Sử dụng bộ sạc trong môi cho các sản phẩm Husqvarna liên quan. Để ngăn 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 527 trường có luồng không khí tốt, khô ráo và không có vận hành này. Hãy đem sản phẩm đến đại lý bảo bụi. dưỡng để bảo trì và bảo dưỡng phần lớn hơn. • Không được đặt các vật thể vào các khe làm mát •...
  • Page 528 2. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện được nối đất. Đèn CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng pin chính LED trên bộ sạc pin sẽ nhấp nháy màu xanh lá một hãng Husqvarna trong sản phẩm. lần. Lưu ý: 1. Đảm bảo pin được sạc đầy.
  • Page 529 2. Đặt pin vào ngăn đựng pin của sản phẩm. Pin phải • Giữ sản phẩm gần cơ thể bạn để có vị trí làm việc ổn trượt vào ngăn dễ dàng, nếu không, pin sẽ không định. được lắp chính xác. 3.
  • Page 530 Cách dừng sản phẩm 1. Ấn nút SavE. Đèn LED sáng lên cho biết chức năng được bật. 1. Nhả nút kích hoạt máy. 2. Nhấn và giữ nút khởi động/dừng đến khi đèn LED màu xanh lá tắt. 3. Tháo pin khỏi sản phẩm. Nhấn 2 nút nhả và lấy pin 2.
  • Page 531 đại lý bảo dưỡng được phê duyệt. đặt pin vào bộ sạc pin hoặc sản phẩm. • Dùng mỡ bôi trơn đặc biệt Husqvarna. Trao đổi với Cách kiểm tra lưỡi cắt đại lý bảo dưỡng để biết thêm thông tin về loại mỡ...
  • Page 532 Hiển thị đèn LED Lỗi có thể Hành động có thể thực hiện Đèn LED lỗi nhấp nháy. Sai lệch nhiệt độ. Sử dụng pin ở nhiệt độ từ -10°C (14°F) đến 40°C (104°F). Quá nhiều điện áp. Đảm bảo điện áp lưới điện phù hợp với điện áp trên bảng thông số...
  • Page 533 Dữ liệu kỹ thuật Dữ liệu kỹ thuật 120iTK4-H Động cơ Loại động cơ PMDC 36V Trọng lượng Trọng lượng không có pin, kg Trọng lượng có pin (pin mặc định BLi10), kg Tiếng ồn phát ra môi trường Mức công suất âm thanh đo được dB(A) 91,32 Mức áp suất âm thanh, bảo đảm L...
  • Page 534 Bộ sạc pin QC80 Tần số, Hz 50-60 Công suất, W Điện áp đầu ra, V DC/A 36/2 Các loại pin được duyệt cho sản phẩm BLi10 Loại Lithium-ion Dung lượng pin, Ah Tham khảo nhãn định mức pin Điện áp danh định, V Trọng lượng, kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 535 Husqvarna AB. Chứng nhận có số: AM 50491653 0001. Huskvarna 2020-12-30 Pär Martinsson, Giám đốc Phát triển (Đại diện được ủy quyền cho Husqvarna AB và chịu trách nhiệm về tài liệu kỹ thuật.) 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 536 内容 引言................536 故障排除..............546 安全性................. 538 运输、存放和废弃处理..........547 安装................543 技术参数..............548 操作................543 欧盟一致性声明............550 维护................545 引言 产品说明 预期用途 Husqvarna 120iTK4-H 是一款电池驱动的伸缩式高枝绿 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 篱剪。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 1. 锯片 12. 后手柄 2. 运输护板 13. 电池充电器 3. 外壳 14. 电源线 4. 分离把手位置调整 15. 通电/警告 LED 指示灯...
  • Page 537 23. 警告指示灯 本产品不具有绝缘功能。如果产品触碰到 24. 说明书 或接近高压电线,会造成死亡或严重伤 25. 背带 害。电流会通过电弧形式从一个位置跳到 其它位置。电压越高,电流可能会跳得越 本产品上的符号 远。电流还可能会通过树枝或其它物体传 播,尤其是潮湿的物体。产品与高压电线 和/或所有触及电线的物体之间务必至少保 持 10 米的距离。如果您必须在小于该安全 警告!本产品非常危险。如果粗心大意地 距离的位置作业,请务必与相关的电力公 或不正确地使用本产品,可能会导致操作 人员或旁观者受伤甚至死亡。为防止伤害 司联系,确保在作业开始之前关闭电力。 操作人员或旁观者,请仔细阅读并遵守说 在作业过程中,必须与其他人员或动物至 少保持 15 米的距离。 明书中的所有安全须知。请仔细阅读说明 书,确保在充分理解各项说明之后再使用 本产品。 yyyywwxxxx 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年 份,ww 是生产周。 在可能被落物砸中的地方请使用保护头 注意: 盔。请使用获得批准的听力保护装备。请 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 使用获得批准的眼部保护装备。 某些市场的认证要求。...
  • Page 538 安全性 安全定义 人身安全 • 操作电动工具时,保持警觉并密切注意正在执行的操 本手册使用了“警告”、“小心”和“注意”来指出特别重要的内 作并根据常识做出合理判断。请勿在疲倦或服用药 容。 剂、酒精或药物后使用电动工具。操作电动工具时的 警告: 一时疏忽可能会导致严重的人身伤害。 当不遵守手册中的说明可能会给操 • 使用个人保护装备。始终佩戴眼部保护装备。适用于 作员或周围人员带来伤害或死亡风险时,会 相应条件的防尘面罩、防滑安全鞋、安全帽、听觉保 使用此标志。 护设备等保护装备可减少人身伤害。 • 防止本机意外启动。连接电源和/或电池组以及提起或 小心: 当不遵守手册中的说明可能会对产 携带工具之前,确保开关处于关闭位置。携带电动工 具时将手指放在开关上或为已打开开关的电动工具加 品、其他材料或附近区域造成损坏时,会使 电会引发事故。 用此标志。 • 打开电动工具开关前,请取下任何调整扳手。保持扳 手与电动工具的旋转部件相连接可能会导致人身伤 注意: 用于提供特定状况下所需的更多信息。 害。 • 请勿伸得过远。请始终维持适当的位置和平衡。这样 电动工具一般安全警告 在出现意外时可以更好地控制电动工具。 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 警告: 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长...
  • Page 539 • 请按照这些说明使用电动工具、附件和刀头等,同时 • 为了降低触电死亡的风险,切勿在任何电线附近使用 考虑工作环境以及要执行的作业。如果电动工具用于 本伸缩型绿篱剪。触碰电线或者在其附近使用本产品 非设计用途会导致危险。 可能会导致严重伤害或触电致死。 • 保持手柄和握紧面干燥、清洁且未沾染油脂。 手柄和 • 务必使用双手操作伸缩型绿篱剪。用双手抓住伸缩型 握紧面不可打滑,以确保在意外情况下能安全地搬运 绿篱剪,避免失控。 和控制工具。 • 在头顶上方操作伸缩型绿篱剪时,务必佩戴头盔。掉 落的碎屑可能会导致严重的人身伤害。 电池动力工具的使用和养护 一般安全须知 • 只能使用制造商指定的充电器为电池充电。一种类型 电池组专用的充电器如果为其他类型电池组充电,可 能产生失火危险。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 电动工具只能使用专门指定的电池组。使用任何其他 说明。 类型的电池组可能产生伤害和失火风险。 • 电池组不用时,使其远离其他金属物体,例如回形 • 取下电池,以防本产品意外启动。 针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他金属小物品,以 • 如果粗心大意或使用不当,本产品可能会成为危险的 免接通电池端子。电池端子短接到一起可能会引起灼 工具。这可能会对操作员或其他人造成严重伤害或死 伤或火灾。...
  • Page 540 • 在有物体掉落风险的地方,请佩戴保护头盔。 开启时使其处于无人看管状态。 • 取出电池后再将本产品转交给他人。 • 在本产品启动时,确保衣服或身体各部位没有接触切 割刀片。 • 如果在操作本产品时有任何东西卡在切割刀片上,请 停止操作并停用本产品。确保切割刀片完全停止转 动。取出电池后再清洁、检查或维修本产品和/或切割 设备。 • 长期接触噪音会导致听力损伤。通常,电池供电产品 • 在本产品停用时,保持手脚远离切割锯片,直至其完 的噪音相对比较小,但低噪音水平结合长时间使用则 全停止转动。 可能会导致听力损伤。Husqvarna 如果操作员在一天 • 在切割时,请注意树枝条可能会飞出。请勿靠近地面 中需要长时间连续使用产品,建议佩戴听觉保护设 进行切割,在这种情况下,本产品可能会将石块和其 备。对于频繁及定期使用产品的用户,应定期检查听 他物体弹出。 力。 • 注意抛掷物。始终佩戴经检验合格的眼部保护设备。 切勿将切割刀片防护罩倾斜。石头、垃圾等会抛入眼 中,导致失明或严重伤害。 • 戴有听觉保护设备时,请留意警告信号或呼喊声。一 旦产品停止运行,便取下听觉保护设备。 • 切勿在梯子、凳子或其他没有完全固定的高处位置进 行作业。 • 本机在操作期间会产生电磁场。电磁场在某些情况下...
  • Page 541 售商不是保养商,应向他咨询离您最近的保 目镜必须符合 ANSI Z87.1 标准;在欧盟国家/地区, 必须符合 EN 166 标准。 养厂的地址。 检查键盘情况 1. 按住启动/停止按钮 (A)。 • 必要时戴上手套,例如在安装、检查或清洁切割设备 时。 a) LED 指示灯亮起时,表示本产品已启动。 b) LED 指示灯熄灭时,表示本产品已关闭。 启动 SavE 功能 2. 有关 SavE 按钮 (B) 的功能,请参阅 在第 545 页上 。 • 穿着高强度纤维制成的衣物。务必穿着结实的长裤和 长袖衣服。切勿穿着容易钩住小树枝和分枝的衣物。 故障排除在 3.
  • Page 542 • 不得将电池充电器端子连接到金属物体上,否则会使 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 电池充电器短路。 说明。 • 使用获得批准的完好墙壁插座。确保电池充电器的电 缆没有损坏。如果使用了加长电缆,请确保加长电缆 技术参数在第 548 页 • 推荐使用电池 BLi10。请参阅 没有损坏。 上 。电池通过软件加密。 维护安全须知 • 仅将可充电的 BLi10 电池作为电源用于 Husqvarna 相关产品。为避免伤害,请勿用电池为其他装置供 电。 警告: 请在维护该产品前阅读下面的警告 • 有发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、硬 说明。 币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 • 切勿使用一次性电池。 • 在维护前请取出电池,其他情况如检查或装配产品 • 请勿将异物放入电池的导气槽中。 时,也需取出电池。 •...
  • Page 543 • 确保正确修磨锯片齿。按照我们的建议操作。另请参 • 维修切割锯片时,请务必戴上耐磨的手套。锯片十分 阅锯片包装上的说明。 锋利,容易造成伤害。 • 请仅使用原厂备件。 安装 引言 2. 将驱动轴调整至适当的长度。 3. 拧紧螺丝手柄 (B)。 调节背带 警告: 请先仔细阅读和充分理解安全须知 章节,再安装产品。 操作产品时,务必使用此背带。背带可在操作产品的过程 中最有效地控制产品。背带可减少手臂和背部的疲劳感的 安装驱动轴 风险。 1. 穿上背带。 1. 确保电气插头对齐。 2. 将产品挂到背带支撑钩上。 3. 调节背带的长度,以便支撑钩大约与您的右髋平行。 2. 完全连接驱动轴 (A) 的端部。 3. 拧紧驱动轴 (B) 绿篱剪头侧的螺丝手柄。 调节驱动轴的长度 1.
  • Page 544 2. 将电池连接电池充电器。 1. 按住启动/停止按钮,直至绿色指示灯亮起。 3. 确保电池充电器上的绿色充电灯亮起。这表示电池与 电池充电器正确连接。 4. 当电池上的所有 LED 指示灯 (A) 亮起时,电池充满 电。 2. 向后拉动开关扳机锁并按住开关扳机。 操作本产品 • 当您切割绿篱侧边时,从靠近地面的位置开始,沿绿 5. 要从电源插座断开电池充电器,请拔出插头。切勿拉 篱向上移动产品。 拽电线。 6. 从电池充电器中取出电池。 注意: 有关更多信息,请参阅电池和电池充电器手 册。 将电池连接到产品 警告: 仅使用产品中的 Husqvarna 原装 电池。 1. 确保电池已经充满电。 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 545 启动 SavE 功能 • 靠近身体握住产品,以保持稳定的工作姿势。 本产品具有 SavE 功能。SavE 功能可使电池的工作时间 最长。 1. 按下 SavE 按钮。LED 指示灯亮起以显示该功能已打 开。 • 确保切割设备的端部不接触地面。 • 小心缓慢地作业,直到所有树枝均已正确切下。 2. 再次按下 SavE 按钮可关闭该功能。 调整切割刀片的角度 自动关机功能 可以调整切割刀片,共有 7 个位置可用。 本产品具有自动关机功能,可在本产品未使用时将其关 1. 停止产品并拆除电池。 闭。指示启动/停止的绿色指示灯会熄灭,本产品会在 60 秒后关闭。 关闭产品 1. 松开开关扳机。 2. 按住启动/停止按钮,直至绿色 LED 灯熄灭。 3.
  • Page 546 2. 长时间存放之前,对锯片进行润滑。 3. 确保电池充电器的连接线未受损且内部无裂纹。 注意: 有关推荐清洁剂和润滑剂的更多信息,请与您 清洁产品、电池和电池充电器 的保养代理商联系。 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 润滑齿轮 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 如果经认证批准的保养代理商已将齿轮拆下,则用润滑脂 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 润滑齿轮箱。 和充电器的端子保持清洁。 • 请使用 Husqvarna 提供的专用润滑脂。有关推荐润滑 检查锯片 脂的更多信息,请与您的保养代理商联系。 1. 在使用本产品之前和之后,用防锈清洁剂清除锯片上 • 只能使用少量的特殊高质量润滑脂。 的多余材料。 2. 检查锯片的刃口是否存在损坏和变形情况。 小心: 3. 使用锉刀去除锯片上的毛刺。 切勿向齿轮箱加注满润滑脂。 4. 确保锯片转动自如。 故障排除 键盘 LED 屏幕...
  • Page 547 电池 指示灯 可能的故障 可行操作 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间的温度 下使用电池。 电压过高。 确保电源电压与产品标牌上的电压值相符。 从电池充电器中取出电池。 错误指示灯亮起。 电池电压差过大 (1V)。 请联系保养代理商。 电池充电器 问题 可能的故障 可能的解决方案 红色错误指示灯闪烁。 偏离工作温度。 在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 之 间的温度下使用电池充电器。...
  • Page 548 技术参数 技术参数 120iTK4-H 马达 电机类型 PMDC 36V 重量 不含电池时的重量,kg 包含电池(默认电池 BLi10)时的重量,kg 噪音释放 声功率级测量值,dB(A) 91.32 声功率级保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁声压级根据 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2 测量得出,单位为 dB(A) 81.3 振动水平 前/后手柄上的振动水平 (a ),m/s 。 请参阅 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2。 1.223/0.816 切割设备...
  • Page 549 电池充电器 QC80 输出电压,V DC/A 36/2 相应产品指定使用的电池 电池 BLi10 类型 锂离子电池 电池容量,Ah 请参阅电池额定值标识 额定电压 (V) 重量,kg 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 550 适用标准如下: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, CISPR12:2007+A1 2009, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 已代表 Husqvarna AB 进 行了自愿性型式检验。证书编号: AM 50491653 0001。 Huskvarna 2020-12-30 Pär Martinsson,开发经理(Husqvarna AB 授权代表, 负责技术 文档编制事务)...
  • Page 551 1553 - 005 - 06.04.2021...
  • Page 552 Original instructions Lietošanas pamācība Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Instructions d’origine Оригинални инструкции Istruzioni originali Αρχικές οδηγίες Originele instructies 取扱説明書原本 Originale instruksjoner 원본 설명서 Instruções originais Arahan asal Bruksanvisning i original Оригинальные...

Table of Contents