Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual
Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Husqvarna 120iTK4-H Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 120iTK4-H:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
MS
Panduan Pengguna
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
VI
Sách hướng dẫn sử dụng
ZH
操作手册
120iTK4-H
6-21
22-39
40-54
55-69
70-87
88-104
105-120
121-135
136-150
151-167
168-182
183-198
199-214
215-229
230-243
244-258
259-274
275-290
291-306
307-321
322-337
338-353
354-369
370-387
388-403
404-418
419-433
434-448
449-466
467-481
482-494

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 120iTK4-H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna 120iTK4-H

  • Page 1 120iTK4-H Operator's manual 6-21 Ръководство за експлоатация 22-39 Návod k použití 40-54 Brugsanvisning 55-69 Bedienungsanweisung 70-87 Οδηγίες χρήσης 88-104 Manual de usuario 105-120 Kasutusjuhend 121-135 Käyttöohje 136-150 Manuel d'utilisation 151-167 Priručnik za korištenje 168-182 Használati utasítás 183-198 Manuale dell'operatore 199-214 取扱説明書...
  • Page 2 yyyywwxxxxx...
  • Page 6: Table Of Contents

    Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use Husqvarna 120iTK4-H is a battery telescopic pole hedge Use the product to cut branches and twigs. Do not use trimmer. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Page 7: Product Damage

    Technical location for electrical and electronic of the product is specified in equipment. data on page 18 and on the label. (Fig. 14) Noise emission to the environment (Fig. 15) The product agrees with the applicable label as per EU and UK directives EC directives.
  • Page 8: Electrical Safety

    Electrical safety connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. • Machine plugs must match the outlet. Never modify • Do not let familiarity gained from frequent use of the plug in any way. Do not use any adapter plugs machines allow you to become complacent and with earthed (grounded) machines.
  • Page 9: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Shorting the battery terminals together may cause • Carry the hedge trimmer by the handle with the burns or a fire. blade stopped and taking care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer • Under abusive conditions, liquid may be ejected from will decrease the risk of inadvertent starting and the battery;...
  • Page 10: Safety Instructions For Operation

    manufacturer. Always use original accessories. Non- you have to move suddenly. Take great care when authorized modifications and/or accessories can you work on sloping ground. result in serious personal injury or the death of the • Keep a good balance and a firm foothold at all times. operator and others.
  • Page 11: Safety Devices On The Product

    When a combination of noise level and long usage. you buy any of our products we guarantee Husqvarna recommends that operators use hearing the availability of professional repairs and protectors when using products for a longer coherent service.
  • Page 12: Battery Charger Safety

    Do not charge Husqvarna products only. To prevent injury, do not the battery outdoors. Do not charge the battery in use the battery as a power supply for other devices.
  • Page 13: Assembly

    your servicing dealer for maintenance and servicing are approved after you have done maintenance, turn of a larger extension. to your servicing dealer. We guarantee that there are professional repairs and servicing available for your • Do not clean the battery or the battery charger with product.
  • Page 14 1. Stop the product and remove the battery. (Fig. 44) 2. Hold the housing (B) tight. WARNING: Only use Husqvarna 3. Push and hold the lock buttons (A) at the 2 sides of original batteries in the product. the housing (B).
  • Page 15: To Stop The Product

    To start the SavE function start/stop indication goes off and the product stops after 60 seconds. The product has a SavE function. The SavE function To stop the product gives the longest operation time from the battery. 1. Push the SavE button. The LED comes on to show 1.
  • Page 16: Troubleshooting

    Keep the battery guide tracks clean. • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Make sure that the terminals on the battery and the servicing dealer for more information about battery charger are clean before the battery is put in recommended grease.
  • Page 17: Battery Charger

    Battery Problem Possible faults Possible solution Green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. Error LED flashes. The battery is empty. Charge the battery. Temperature deviation. Use the battery in temperatures between -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Overvoltage. Remove the battery from the battery charger. Error LED comes on.
  • Page 18: Disposal Of The Battery, Battery Charger And Product

    Recycle recycle your product. it at a recycling station for electrical and electronic Technical data Technical data 120iTK4-H Motor Motor type PMDC 36V Weight Weight without battery and transport guard, kg...
  • Page 19: Approved Battery Chargers

    Approved battery chargers Battery charger QC80 40-C80 Input voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W Output voltage, V DC/A 36/2 43/1.6 Approved batteries for the product Battery BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Refer to battery rating decal Refer to battery rating decal Nominal voltage, V Weight, kg...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2024 and onwards...
  • Page 21 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery telescopic pole hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 120iTK4-H Identification Serial number dating 2024 and onwards...
  • Page 22: Описание На Продукта

    Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта Свържете се с дистрибутор по обслужването за повече информация. Husqvarna 120iTK4-H са акумулаторни прътови Предназначение ножици за кастрене на жив плет. Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата Използвайте продукта за изрязване на клони и...
  • Page 23 кралство и законодателството на Нов (Фиг. 11) Функция за регулиране. Южен Уелс "Регламент 2017 относно защитата от дейности, оказващи (Фиг. 12) Завъртете наляво, за да разхлабите влияние на околната среда (контрол фиксатора, и надясно, за да го на шума)". Гарантираното ниво на затегнете.
  • Page 24 Общи предупреждения за дефектнотокова защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. безопасност на машината Лична безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и внимателно всички предупреждения бъдете разсъдливи, когато работите с машина. за безопасността и инструкции. Не...
  • Page 25 • Не използвайте машината, ако превключвателят на изводите на акумулаторната батерия може да не я включва и изключва. Всяка машина, която предизвика изгаряния или пожар. не може да се управлява с превключвателя, е • При злоупотреба от акумулаторната батерия опасна и трябва да се ремонтира. може...
  • Page 26 • Дръжте всички части на тялото си далеч от • Този продукт е опасен инструмент, ако не сте ножа. Не отстранявайте нарязания материал и внимателни или ако го използвате неправилно. не дръжте материала за рязане, когато ножовете Този продукт може да причини сериозно се...
  • Page 27 за да улесните работата с него. оставяйте продукта без надзор, когато е включен. • Дълготрайното излагане на шум може да доведе • Извадете акумулаторната батерия, преди да до постоянно влошаване на слуха. Husqvarna предадете продукта на друго лице. 1553 - 011 -...
  • Page 28: Лични Предпазни Средства

    близо до Вас. сравнително тихи, но увреждането може да настъпи в резултат на комбинация от нивото ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога на шума и дългото използване. Husqvarna не използвайте продукт с препоръчва операторите да използват антифони повредени обезопасителни компоненти. при по-продължително ползване на продуктите...
  • Page 29 Използвайте само акумулаторна батерия от сервиз. серия BLi и серия 40-B, която е презареждаема, като източник на захранване само за свързаните продукти Husqvarna. За да предотвратите За проверка на клавиатурата нараняване, не използвайте акумулаторната 1. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ батерия...
  • Page 30 Инструкции за безопасност за зарядното • Не свързвайте клемите на зарядното устройство за акумулаторни батерии към метални предмети, устройство за акумулаторни батерии тъй като това може да предизвика късо съединение на зарядното устройство за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете акумулаторни батерии. следващите предупредителни •...
  • Page 31 Монтаж Въведение 1. Поставете самара. 2. Закачете продукта на куката за окачване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: самара. Прочетете и разберете главата за безопасност, 3. Регулирайте дължината на самара, докато куката преди да монтирате продукта. за окачване е на приблизителното ниво на дясното Ви бедро. (Фиг. 35) Сглобяване...
  • Page 32 честотата, указани на табелката с данни. Използвайте само оригинални батерии Акумулаторната батерия не се зарежда, ако нейната Husqvarna в продукта. температура е по-висока от 50°C (122°F). 1. Уверете се, че батерията е напълно заредена. 1. Свържете захранващия шнур към зарядното...
  • Page 33 2. Дръпнете блокировката на захранващия спусък 6. Преместете корпуса (B) нагоре и надолу, докато назад и задръжте захранващия спусък. режещото оборудване се фиксира на позиция. За да работите с продукта За да стартирате функцията SavE Този продукт има функция SavE. Функцията SavE •...
  • Page 34 чисти. търговец. 3. Уверете се, че клемите на батерията и зарядното • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете устройство са чисти, преди батерията да с Вашия дистрибутор по обслужването за повече е поставена в зарядното устройство или в информация относно препоръчителна грес.
  • Page 35: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Клавишно поле Проблем Възможни неизправности Възможно решение Зеленият светодиод Ниско напрежение на акумулаторната ба- Заредете акумулаторната батерия. за активиране пре- терия. мигва Предупредителният Претоварване. Режещата приставка не може да се движи индикатор мига. свободно. Освободете режещата пристав- ка.
  • Page 36 Състояние Възможни неизправности Възможна процедура Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, акуму- Оставете акумулаторната батерия зелено. латорната батерия е твърде студе- да изстине или я загрейте. Когато на или твърде гореща за използва- акумулаторната батерия е с пра- не или зареждане. вилната...
  • Page 37: Технически Данни

    Технически данни Технически характеристики 120iTK4-H Двигател Тип на двигателя PM DC 36 V Тегло Тегло без акумулаторна батерия и предпазител за транспортиране, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 91,32 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB(A) Нива...
  • Page 38 Одобрени зарядни устройства Зарядно устройство за акумулаторна 40-C80 QC80 батерия Входно напрежение, V 100 – 240 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 50 – 60 Мощност, W Изходно напрежение, V DC/A 36/2 43/1,6 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулаторна...
  • Page 39: Декларация За Съответствие

    62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Германия, проведе доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Сертификатът е с номер: AM 50615424. В съответствие с директива 2000/14/EО, Приложение Технически характеристики...
  • Page 40: Popis Výrobku

    Prohlášení o shodě............54 Údržba................49 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 120iTK4-H jsou akumulátorové teleskopické Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným tyčové nůžky na živý plot. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého prodejce poskytujícího servis.
  • Page 41 Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro akustického výkonu tohoto výrobku je Technické údaje na strani recyklaci elektrických a elektronických uvedena v části 52 a na štítku. zařízení. (Obr. 14) (Obr. 15) Štítek s emisemi hluku do okolí Výrobek odpovídá příslušným směrnicím podle směrnic a předpisů Evropské unie a Spojeného království...
  • Page 42: Elektrická Bezpečnost

    Stroj vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo • Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení výpary. ani šperky. Udržujte vlasy a oděv mimo dosah pohyblivých částí. Pohyblivé části mohou zachytit • Udržujte děti a ostatní osoby během práce se volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy. strojem v dostatečné...
  • Page 43: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Když baterii nepoužíváte, udržujte ji stranou od a baterie je odpojena nebo vyjmuta. Neočekávaná kovových předmětů, např. kancelářských sponek, aktivace nůžek na živý plot při odstraňování uvízlého mincí, klíčů, hřebíků, šroubů nebo jiných malých materiálu nebo provádění údržby může mít za kovových předmětů, které...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    • Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. • Ujistěte se, že se můžete volně pohybovat a bezpečně stát. Zkontrolujte, zda ve vašem • Konstrukce produktu nesmí být za žádných okolností bezprostředním okolí nejsou nějaké překážky upravována bez svolení výrobce. Vždy používejte (kořeny, kameny, větve, jámy, příkopy apod.), pro originální...
  • Page 45 Nechte nosný popruh, aby nesl váhu výrobku. Takto s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích bude možné výrobek snáze ovládat. • Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést k trvalému poškození sluchu. Společnost Husqvarna (Obr. 25) doporučuje obsluze používat schválenou ochranu • Při určitých činnostech používejte rukavice, sluchu.
  • Page 46 Používejte pouze baterie řady BLi a 40-B, které zaznamenáte kouř nebo požár, vytáhněte zástrčku jsou dobíjecí a vhodné jako zdroj napájení pro kabelu nabíječky baterií ze zásuvky. související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, a to v místech zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro s dobrým prouděním vzduchu a mimo dosah...
  • Page 47 • Používejte schválené a nepoškozené síťové • Pokud byste neprováděli údržbu, podstatně by se zásuvky. Zkontrolujte, zda není šňůra nabíječky zkrátil životní cyklus výrobku a zvýšilo se nebezpečí baterií poškozena. Pokud používáte prodlužovací nehod. kabely, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. • K provádění servisu a oprav je nutné speciální školení, zejména co se týče bezpečnostních Bezpečnostní...
  • Page 48 Instalace baterie do výrobku Před prvním použitím baterii nabijte. Nová baterie je nabitá pouze na 30 %. VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte výhradně originální baterie Husqvarna. VAROVÁNÍ: Nabíječku baterií zapojte do zásuvky s hodnotami napětí a frekvence, 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá.
  • Page 49: Plán Údržby

    • Držte výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní 1. Stiskněte tlačítko SavE. Zapnutí funkce signalizuje pracovní polohu. (Obr. 43) kontrolka LED. (Obr. 45) • Zkontrolujte, zda se špička střihacího zařízení 2. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci SavE nedotýká země. vypnete. • Postupujte opatrně...
  • Page 50: Odstraňování Problémů

    Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. servisu, naneste na skříň převodovky mazivo. 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterii informace o doporučeném mazivu získáte u svého a nabíječce baterií čisté.
  • Page 51: Nabíječka Baterií

    Problém Možné závady Možné řešení Svítí varovná kontrol- U výrobku je nezbytné provést servis. Obraťte se na servisního prodejce. Baterie Problém Možné závady Možné řešení Bliká zelená kontrolka LED. Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. Bliká chybová kontrolka LED. Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
  • Page 52 • Během přepravy musí být výrobek bezpečně upevněný. Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motoru PMDC 36V Hmotnost Hmotnost bez baterie a přepravního krytu, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) 91,32 Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Page 53 120iTK4-H Rychlost čepelí, střihy/min, ne v režimu SavE 2800 Schválené nabíječky baterií Nabíječka baterií QC80 40-C80 Vstupní napětí, V 100–240 100–240 Frekvence, Hz 50–60 50–60 Výkon, W Výstupní napětí, V DC/A 36/2 43/1,6 Baterie schválené pro výrobek Baterie BLi10 40-B70 Lithium-iontová...
  • Page 54: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorové teleskopické tyčové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 120iTK4-H Identifikace Výrobní číslo od roku 2024 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 55: Symboler På Produktet

    Overensstemmelseserklæring........69 Vedligeholdelse............64 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet teleskopisk Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug stanghækkeklipper. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under betjening. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Page 56 Tekniske data husholdningsaffald. Aflever det på en lydeffektniveau er angivet i på side 67 og på mærkaten. godkendt genbrugsstation til elektrisk og elektronisk udstyr. (Fig. 15) Produktet er i overensstemmelse med (Fig. 14) Mærkat vedrørende emission af støj gældende EF-direktiver. til omgivelserne i henhold til direktiver og regulativer i EU og Storbritannien (Fig.
  • Page 57: Elektrisk Sikkerhed

    frembringer gnister, som kan antænde støvet eller • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt dampene. fodfæste og god balance. Derved kan du bedre kontrollere maskinen i uventede situationer. • Hold børn og andre personer borte under brugen af en maskine.
  • Page 58: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Brug og vedligeholdelse af batteridrevet • Hold kun hækkeklipperen i de isolerede grebsoverflader, da kniven kan komme i kontakt maskine med skjulte ledninger. Hvis knive kommer i kontakt • Genoplad kun med den oplader, som producenten med en strømførende ledning, kan det medføre, foreskriver.
  • Page 59 • Brug ikke produktet, hvis det er blevet ændret flere brugere arbejder i det samme område, skal fra den oprindelige specifikation. Du må ikke sikkerhedsafstanden være mindst 15 meter. Dette ændre dele af produktet uden producentens kan indebære risiko for alvorlige personskader. godkendelse.
  • Page 60 Husqvarna anbefaler, at operatører implantater kontakter deres læge og producenten af anvender høreværn ved brug af produkter i længere, det medicinske implantat, før de tager maskinen i sammenhængende tid om dagen. Brugere, der brug.
  • Page 61 Oplad kun batteriet indendørs på et sted med god genopladelige, som strømforsyning til de relaterede ventilation og beskyttet mod direkte sollys. Batteriet Husqvarna-produkter. For at undgå personskade må må ikke oplades udendørs. Oplad ikke batteriet batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre under våde forhold.
  • Page 62 • Brug kun batteriopladeren ved temperaturer mellem denne brugervejledning. Kontakt en servicetekniker 5 °C og 40 °C. Brug batteriopladeren på et sted med i forbindelse med større vedligeholdelses- og god ventilation, hvor den ikke udsættes for fugt eller serviceopgaver. støv. •...
  • Page 63 ADVARSEL: Batteriet oplades ikke, hvis batteriets temperatur er Brug kun originale højere end 50 °C/122 °F. Husqvarna batterier i produktet. 1. Tilslut strømkablet til batteriopladeren. 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt. 2. Tilslut batteriopladeren til et jordet strømudtag. LED- 2.
  • Page 64 3. Tryk på den nederste del af batteriet, og skub det 4. Flyt skæreudstyret til den korrekte vinkel. helt ind i batterirummet. Batteriet låses på plads, når 5. Slip låseknapperne (A) i de 2 sider. du hører et klik. 6. Flyt huset (B) op og ned, indtil skæreudstyret låses 4.
  • Page 65 Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger produktet. om det anbefalede fedt.
  • Page 66: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Problem Mulige fejl Mulig løsning Advarselsindikatoren Overbelastning. Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. Ud- blinker. løs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle ned. Strømudløseren og startknappen trykkes ind Slip strømudløseren, og tryk på startknap- på én gang. pen. Produktet starter ik- Batteritilslutningerne er snavsede.
  • Page 67: Tekniske Data

    • Opbevar batteriopladeren i et rum, der er lukket og hvordan du genbruger dit produkt. tørt. Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vægt Vægt uden batteri og klippeudstyr, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A)
  • Page 68 120iTK4-H Vibrationsniveauer (a ) ved for-/baghåndtag, m/s . Se EN 62841-1 og EN 62841-4-2. 1,223/0,816 Klippeudstyr Type Dobbelt Knivlængde, mm Knivhastighed, snit/min i savE-tilstand 2250 Knivhastighed, snit/min ikke i savE-tilstand 2800 Godkendte batteriladere Batterioplader QC80 40-C80 Indgangsspænding, V 100-240 100-240...
  • Page 69: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridreven, teleskopisk stanghækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 120iTK4-H Identifikation Serienumre fra 2024 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Bestemmelse...
  • Page 70: Beschreibung Des Produkts

    Konformitätserklärung...........87 Wartung................ 80 Einleitung Beschreibung des Produkts Verwendungszweck Husqvarna 120iTK4-H ist eine akkubetriebene Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Teleskop-Heckenschere. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Page 71: Symbole Auf Dem Akku Und/Oder Auf Dem Ladegerät

    „Protection of the Environment Operations (Abb. 12) Drehen Sie den Knopf nach links, um (Noise Control) Regulation 2017“ ihn zu lösen, und nach rechts, um ihn (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) festzuziehen. von New South Wales. Der garantierte Schallleistungspegel des Geräts ist unter (Abb. 13) Umweltkennzeichen.
  • Page 72: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät spätere Referenzzwecke auf. Die Bezeichnung „Gerät“ arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Gerät Sie müde sind oder unter dem Einfluss von mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 73: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    oder das Gerät verstauen. Mit diesen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen eines versehentlichen unkontrollierten Starts des oder Verbrennungen kommen. Gerätes. • Verwenden Sie keinen Akku und kein Gerät, •...
  • Page 74: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Material oder bei der Wartung der Heckenschere Siehe Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 76 und Wartung auf Seite 80 . Verwenden sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der Akku entfernt oder getrennt ist.
  • Page 75 • Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu • Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an bleibenden Gehörschäden führen. Husqvarna eine andere Person weitergeben. empfiehlt, beim Betrieb einen zugelassenen • Stellen Sie sicher, dass keine Kleidung und kein Gehörschutz zu tragen.
  • Page 76: Persönliche Schutzausrüstung

    Kombination aus Geräuschpegel und langer mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines so kontrolliert und gewartet werden, wie Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag dies in diesem Abschnitt beschrieben wird.
  • Page 77: Sicherer Umgang Mit Dem Ladegerät

    Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am • Verwenden Sie als Stromversorgung für Netzkabel. die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der 40-B- • Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Serie. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen...
  • Page 78: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 40 °C wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler. (104 °F). Verwenden Sie das Ladegerät nur in • Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät einer gut belüfteten, trockenen und staubfreien mit Wasser.
  • Page 79: Betrieb

    Betrieb Einleitung Akku WARNUNG: WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und des Akkus das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. machen Sie sich damit vertraut. Lesen Sie außerdem die Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät, und machen Sie Zu erledigen, bevor Sie das Gerät sich damit vertraut.
  • Page 80: Wartung

    Winkel. WARNUNG: 5. Lösen Sie die Sperrknöpfe (A) an beiden Seiten. Verwenden Sie im Gerät nur originale Husqvarna Akkus. 6. Bewegen Sie das Gehäuse (B) nach oben und unten, bis die Schneidausrüstung einrastet. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen So starten Sie die SavE-Akkusparfunktion ist.
  • Page 81 Getriebe von einem autorisierten So überprüfen Sie die Klinge Servicehändler demontiert wurde. • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr 1. Reinigen Sie die Klinge vor und Servicehändler steht Ihnen gern für weitere nach dem Betrieb des Geräts mit Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur einem Korrosionsschutzreinigungsmittel von Verfügung.
  • Page 82: Fehlerbehebung

    • Verwenden Sie nur eine kleine Menge eines hochwertigen Spezialfetts. ACHTUNG: Füllen Sie das Getriebegehäuse nicht vollständig. Fehlerbehebung Tastatur Problem Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED des Ein- Zu geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku auf. schaltknopfes blinkt Die Warnanzeige Überlastung.
  • Page 83: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Status Mögliche Fehler Mögliches Verfahren Die Lade-LED blinkt grün. Temperaturabweichung, der Akku ist Lassen Sie den Akku abkühlen, zu kalt oder zu heiß zum Laden. oder erwärmen Sie ihn. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann er wieder verwendet oder auf- geladen werden.
  • Page 84: Technische Angaben

    Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den elektro-und-elektronikaltgeraete Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät Technische Angaben Technische Daten 120iTK4-H Motor Motortyp PMDC 36V Gewicht Gewicht ohne Akku und Transportschutz, kg 1553 - 011 -...
  • Page 85 120iTK4-H Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) 91,32 Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN 62841‐1 und EN 62841‐ 81,3 4‐2, dB (A): Vibrationspegel Vibrationspegel (a ), Griffe vorn/hinten, m/s Weitere Informationen finden Sie unter 1,223/0,816 EN 62841-1 und EN 62841-4-2.
  • Page 86 Akku BLi10 40-B70 Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V Gewicht, kg 1553 - 011 -...
  • Page 87: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene Teleskop-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifizierung Seriennummer ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“...
  • Page 88: Προβλεπόμενη Χρήση

    Δήλωση Συμμόρφωσης..........104 Συντήρηση..............99 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 120iTK4-H είναι ένα τηλεσκοπικό Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη...
  • Page 89 κανονισμούς της ΕΕ και του Η.Β. (Εικ. 11) Λειτουργία διαίρεσης. και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας Ουαλίας "Κανονισμός για την προστασία (Εικ. 12) Περιστρέψτε τη χειρόβιδα προς τα των περιβαλλοντικών δράσεων (έλεγχος αριστερά για να την χαλαρώσετε και προς θορύβου) του 2017". Η εγγυημένη τα...
  • Page 90: Προσωπική Ασφάλεια

    χρησιμοποιείται στις προειδοποιήσεις αναφέρεται σε μηχανημάτων μπορεί να προκαλέσει σε σοβαρό μηχάνημα που τροφοδοτείται από το δίκτυο ρεύματος (με τραυματισμό. καλώδιο) ή σε μηχάνημα που τροφοδοτείται ηλεκτρικά • Πρέπει να χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό από μπαταρία (χωρίς καλώδιο). προστασίας. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Ο...
  • Page 91 από το μηχάνημα πριν από την πραγματοποίηση από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ ή την αποθήκευση ή εγκαύματα. μηχανημάτων. Αυτά τα μέτρα ασφαλείας αποκλείουν • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες ή μηχανήματα που την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου κατά έχουν...
  • Page 92: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    • Όταν απομακρύνετε υλικά που μπλοκάρουν τη της εσφαλμένης συντήρησης μπορεί να προκληθεί λειτουργία ή όταν συντηρείτε το μπορντουροψάλιδο, τραυματισμός ή θάνατος. βεβαιωθείτε ότι όλοι οι διακόπτες λειτουργίας • Ελέγξτε το προϊόν προτού το χρησιμοποιήσετε. είναι σβηστοί και η μπαταρία έχει αφαιρεθεί ή Συσκευές...
  • Page 93 Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα ή τα μέρη του σώματός σας • Η μακροχρόνια έκθεση στο θόρυβο μπορεί να δεν έρχονται σε επαφή με το παρελκόμενο κοπής προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή. Η Husqvarna όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. συνιστά στους χειριστές να χρησιμοποιούν εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής.
  • Page 94 σχετικά αθόρυβα αλλά μπορεί να προκληθεί βλάβη από τον συνδυασμό επιπέδου θορύβου και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην μακροχρόνιας χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι χρησιμοποιείτε ποτέ ένα προϊόν με χειριστές να χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής φθαρμένα εξαρτήματα ασφαλείας. Ο όταν χειρίζονται προϊόντα για συνεχές διάστημα της...
  • Page 95 προϊόντα μας, εγγυόμαστε τη διαθεσιμότητα αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα Husqvarna επαγγελματικών επισκευών και σέρβις. Εάν μόνο. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην το κατάστημα λιανικής πώλησης από όπου χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως πηγή ηλεκτρικής προμηθευτήκατε το μηχάνημα δεν είναι ισχύος για άλλες συσκευές.
  • Page 96 • Μην σηκώνετε τον φορτιστή μπαταρίας από το • Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία προτού καλώδιο ρεύματος. Για να αποσυνδέσετε τον εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, άλλους ελέγχους ή φορτιστή της μπαταρίας από την πρίζα, τραβήξτε το συναρμολόγηση του προϊόντος. βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο. •...
  • Page 97 1. Φορέστε την εξάρτυση. του φορτιστή μπαταρίας στον τοίχο. Ένα ηλεκτρικό κατσαβίδι μπορεί να προκαλέσει 2. Συνδέστε το προϊόν στο γάντζο στήριξης της ζημιά στον φορτιστή μπαταρίας. εξάρτυσης. 3. Ρυθμίστε το μήκος της εξάρτυσης μέχρι ο γάντζος 1. Τοποθετήστε τον φορτιστή μπαταρίας στον τοίχο με στήριξης...
  • Page 98: Φόρτιση Της Μπαταρίας

    Στο προϊόν προς τα κάτω μέχρι το παρελκόμενο κοπής να πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες ασφαλίσει στη θέση του. μπαταρίες Husqvarna. Εκκίνηση της λειτουργίας εξοικονόμησης SavE 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως Το προϊόν διαθέτει λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας φορτισμένη.
  • Page 99: Πρόγραμμα Συντήρησης

    διακοπής λειτουργίας σβήνει και το προϊόν σταματά να 3. Αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν. Πατήστε τα λειτουργεί μετά από 60 δευτερόλεπτα. 2 κουμπιά απασφάλισης και τραβήξτε την μπαταρία προς τα έξω. (Εικ. 46) Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 1. Αφήστε τη σκανδάλη γκαζιού. 2.
  • Page 100: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    αντιπρόσωπο σέρβις. μπαταρίας με ένα στεγνό πανί. Διατηρήστε τις ράβδους οδήγησης της μπαταρίας καθαρές. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. 3. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι της μπαταρίας και οι Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας είναι περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το...
  • Page 101: Φορτιστής Μπαταρίας

    Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η προειδοποιητική Πρέπει να πραγματοποιήσετε σέρβις στο Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρ- ένδειξη είναι αναμμέ- προϊόν. βις. νη. Μπαταρία Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία LED αναβο- Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. σβήνει.
  • Page 102: Τεχνικά Στοιχεία

    κλειστό και χωρίς υγρασία. • Μην φυλάσσετε την μπαταρία μαζί με τον φορτιστή. Μην επιτρέπετε να αγγίζουν τον εξοπλισμό παιδιά Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 120iTK4-H Μοτέρ Τύπος μοτέρ PMDC 36 V Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία και προστατευτικό μεταφοράς, kg Εκπομπές θορύβου...
  • Page 103 120iTK4-H Στάθμες κραδασμών Στάθμες δόνησης (a ), στις εμπρός/πίσω λαβές, m/s Ανατρέξτε στα πρότυπα EN 1,223/0,816 62841-1 και EN 62841-4-2. Εξοπλισμός κοπής Τύπος Διπλής όψης Μήκος λεπίδας, mm Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό, στη λειτουργία SavE 2250 Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό, χωρίς λειτουργία SavE 2800 Εγκεκριμένοι...
  • Page 104: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Tηλεσκοπικό μπορντουροψάλιδο μπαταρίας με κοντάρι. Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 120iTK4-H Αναγνώριση Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2024 και μεταγενέστερη...
  • Page 105: Descripción Del Producto

    Mantenimiento............115 Introducción Descripción del producto en contacto con su distribuidor para obtener más información. El Husqvarna 120iTK4-H es un cortasetos telescópico Uso previsto con batería. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Page 106: Seguridad

    Recíclelos en una ubicación homologada de la legislación de Nueva Gales del Sur. para la eliminación de equipos eléctricos y El nivel de potencia acústica garantizado Datos electrónicos. del producto se especifica en técnicos en la página 118 y en la etiqueta. (Fig.
  • Page 107 • No utilice la máquina en entornos explosivos, • Retire todas las llaves de ajuste o herramientas como aquellos en los que hay líquidos, gases o antes de encender la máquina. Si se deja una polvo inflamables. La máquina produce chispas que llave de tuercas o herramienta colocada en una pueden inflamar el polvo o los vapores.
  • Page 108 cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que tormenta eléctrica. Así disminuirá el riesgo de ser debe realizar. El uso de la máquina para trabajos alcanzado por un rayo. distintos a aquellos para los que fue diseñada podría • Mantenga todos los cables alejados de la zona dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Page 109: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad • Nunca utilice el producto si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle a la vista, la capacidad de ADVERTENCIA: Lea las siguientes reacción, la coordinación o el discernimiento. instrucciones de advertencia antes de •...
  • Page 110: Personal Protective Equipment

    • La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Husqvarna recomienda • Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza que los operarios utilicen protección auditiva visor, deben utilizarse también gafas protectoras aprobada.
  • Page 111: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Esto es de la serie 40-B como fuente de alimentación solo especialmente cierto en lo que respecta al para los productos Husqvarna relacionados. Para equipo de seguridad del producto. Si la evitar lesiones, no utilice la batería como fuente de máquina no pasa alguno de los controles...
  • Page 112: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • No intente desmontar o romper la batería. Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y sin polvo. • Si se produce una fuga en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con el cuerpo ni •...
  • Page 113: Funcionamiento

    Instalación del cargador de batería 40- 3. Apriete el mango enroscable en el cabezal del cortasetos del lado derecho del eje (B). C80 en la pared Ajuste de la longitud del eje PRECAUCIÓN: No utilice un 1. Afloje el mango enroscable en el lado del destornillador eléctrico para instalar el alojamiento de la batería del eje (A).
  • Page 114 ADVERTENCIA: Utilice solo baterías 4. Mueva el equipo de corte al ángulo correcto. Husqvarna originales en el producto. 5. Suelte los botones de bloqueo (A) de los 2 lados. 6. Mueva la carcasa (B) hacia arriba y hacia abajo 1. Asegúrese de que la batería está complemente hasta que el accesorio de corte quede bloqueado cargada.
  • Page 115: Mantenimiento

    Parada del producto 1. Pulse el botón SavE. El LED se encenderá para indicar que la función está activada. (Fig. 45) 1. Suelte el gatillo de alimentación. 2. Pulse de nuevo el botón SavE para detener la 2. Mantenga pulsado el botón de arranque/parada función.
  • Page 116: Resolución De Problemas

    3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del cargador estén limpios antes de colocar la batería • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en en el cargador o en el producto. contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada.
  • Page 117: Cargador De Batería

    Batería Problema Posibles errores Solución posible El LED verde parpadea. Tensión de la batería baja. Cargue la batería. El LED de error parpadea. La batería está descargada. Cargue la batería. Desviación de la temperatura. Utilice la batería con temperaturas entre -10 °C (14 °F) y 40 °C (104 °F).
  • Page 118: Datos Técnicos

    Los símbolos del producto o del embalaje del producto indican que este producto no es un residuo doméstico. Datos técnicos Datos técnicos 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sin batería ni protección de transporte, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A)
  • Page 119: Baterías Homologadas Para El Producto

    120iTK4-H Longitud de las cuchillas, mm Velocidad de la cuchilla en cortes/minuto en modo SavE 2250 Velocidad de la cuchilla en cortes/minuto sin estar en modo SavE 2800 Cargadores de batería homologados Cargador de baterías QC80 40-C80 Tensión de entrada, V...
  • Page 120: Declaración De Conformidad

    De conformidad con lo dispuesto en la directiva Datos técnicos en 2000/14/CE, Anexo V, consulte la página 118 para conocer los valores de ruido declarados. Huskvarna, 2024-01-19 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1553 - 011 -...
  • Page 121: Seadme Kirjeldus

    Töö................128 Vastavusdeklaratsioon..........135 Hooldamine..............130 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 120iTK4-H on teleskoopvarrega Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge akuhekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga.
  • Page 122 Tehnilised ja elektroonikajäätmete heakskiidetud taseme andmed leiate jaotisest andmed lk 133 ja sildilt. vastuvõtupunkti. (Joon. 14) Müraemissioonile viitav keskkonnasilt (Joon. 15) See toode vastab kehtivatele EÜ vastavalt ELi ja UK direktiividele direktiividele. ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi õigusaktile „Protection of the Environment (Joon.
  • Page 123 • Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud masina liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või kasutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalejuhtimise pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni korral võite kaotada kontrolli seadme üle. jääda. • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja Elektriohutus kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on ühendatud ja neid kasutatakse õigesti.
  • Page 124: Üldised Ohutuseeskirjad

    • Kasutage masinatega vaid spetsiaalselt neile hekilõikuri kasutamise ajal võib lõppeda tõsiste loodud akusid. Teisi akukogumeid kasutades riskite kehavigastustega. vigastuste ja tulekahjuga. • Kui eemaldate kinnikiilunud materjali või hooldate • Kui aku pole hetkel kasutuses, hoidke seda eemal hekilõikurit, veenduge, et kõik toitelülitid oleksid teistest metallesemetest (nt kirjaklambrid, mündid, välja lülitatud ja aku oleks eemaldatud või võtmed, naelad, kruvid vms väiksed metallesemed),...
  • Page 125 Vaadake, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, • Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kive, oksi, kraave jms, mis oleksid takistuseks juhul, kuulmiskahjustuse. Husqvarna Soovitab kasutajatel kasutada heaks kiidetud kõrvaklappe. kui tuleb kiiresti eemalduda. Olge eriti ettevaatlik mäeküljel töötades. 1553 - 011 -...
  • Page 126 Kui seade ei vasta allpool toodud kuulmiskahjustusi. Husqvarna soovitab kasutajal nõuetele, viige see hoolduspunkti. Meie kanda kõrvaklappe, kui seadmega töötatakse toodetele on tagatud professionaalne pikemat aega järjest.
  • Page 127 133 . Aku on kodeeritud. • Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes jääb vahemikku 5...40 °C. Kasutage laadijat hästi taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. ventileeritavas, kuivas ja tolmuvabas keskkonnas. Kehavigastuse vältimiseks ärge kasutage akut •...
  • Page 128 eriväljaõpe. Kui pärast hooldustööde tegemist ei läbi • Kasutage ainult originaalvaruosi. seade kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud • Lõikeosa remontimisel kandke alati tugevaid kindaid. kontrolltoiminguid, siis pöörduge hooldusesinduse Lõiketerad on äärmiselt teravad ja võivad kergesti poole. Garanteerime, et hooldusesinduses tehakse põhjustada kehavigastusi. teie seadmele professionaalsel tasemel remondi- ja hooldustööd.
  • Page 129: Aku Laadimine

    6. Liiguta korpust (B) üles ja alla, kuni lõikeosa kohale lukustub. HOIATUS: Kasutage seadmes ainult SavE funktsiooni käivitamine Husqvarna originaalakusid. Toode on varustatud SavE-funktsiooniga. SavE tagab 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud. aku pikima võimaliku tööea. 2. Asetage aku seadme akupessa. Aku peab 1.
  • Page 130 Automaatse seiskamise funktsioon 2. Vajuta pikalt käivitus- ja seiskamisnuppu, kuni roheline LED kustub. Seadmel on automaatne väljalülitusfunktsioon, mis 3. Eemaldage aku seadmest. Vajuta 2 vabastusnuppu seiskab toote, kui seda ei kasutata. Käivitamise/ ja tõmba aku välja. (Joon. 46) seiskamise märgutule roheline LED kustub ja toode seiskub 60 sekundi pärast.
  • Page 131 Kandke määre ülekandele, kui ülekanne on volitatud puhastusvahendiga. hooldusesindaja poolt lahti võetud. 2. Kontrollige lõiketera servasid kahjustuste ja • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. deformatsiooni suhtes. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke 3. Eemaldage viiliga lõiketeralt kraadid. ühendust hooldusesindajaga. 4. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda.
  • Page 132 Probleem Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Tõrke LED-tuli süttib. Elementide erinevus on liiga suur Pöörduge hooldusesindusse. (1 V). Akulaadija Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Laadimist tähistav LED-tuli on puna- Akulaadija püsiv tõrge. Pöörduge edasimüüja poole. Laadimist tähistav LED-tuli vilgub ro- Vale temperatuur, aku on laadimi- Laske akul jahtuda või soojeneda.
  • Page 133: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed 120iTK4-H Mootor Mootori tüüp PMDC 36V Kaal Kaal ilma aku ja transpordi kaitsepiirdeta, kg Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) 91,32 Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud vastaval standarditele EN 62841‐1 ja 81,3 EN 62841‐4‐2, dB(A)
  • Page 134 Akulaadija QC80 40-C80 Võimsus, W Väljundpinge, V DC/A 36/2 43/1,6 Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud BLi10 40-B70 Tüüp Liitiumioonaku Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Vt aku andmete kleebist Vt aku andmete kleebist Nimipinge, V Kaal, kg 1553 - 011 -...
  • Page 135 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Teleskoopvarrega akuhekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 120iTK4-H Identifitseerimine Seerianumber alates aastast 2024 vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv” 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Page 136: Tuotteen Kuvaus

    Tekniset tiedot............147 Käyttö................143 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 150 Huolto................. 145 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Husqvarna 120iTK4-H on akkukäyttöinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä teleskooppivartinen pensasleikkuri. laitetta muihin tehtäviin. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Tuotteen kuvaus (Kuva 1) sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki...
  • Page 137: Akun Ja/Tai Akkulaturin Symbolit

    Tekniset tiedot sivulla 147 ja kohdassa (Kuva 14) Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja kilvessä. Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien ja säädösten mukaisesti sekä Uuden (Kuva 15) Laite täyttää voimassa olevien EY- Etelä-Walesin "Protection of the direktiivien vaatimukset. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" -asetuksen mukaisesti. Tuotteen taattu äänitehotaso on määritetty (Kuva 16) Tämä...
  • Page 138: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Sähköturvallisuus • Vaikka olisit käyttänyt koneita usein ja tuntisit ne hyvin, muista aina ottaa huomioon koneen • Koneen liitinpistokkeen on sovittava pistorasiaan. turvamääräykset. Huolimaton toiminta voi johtaa Älä koskaan muuta pistoketta millään tavoin. sekunnin murto-osissa vakaviin loukkaantumisiin. Älä käytä mitään pistokesovittimia maadoitettujen Koneen käyttö...
  • Page 139: Yleiset Turvallisuusohjeet

    • Akusta voi tihkua nestettä väärissä olosuhteissa. vähentää tahattoman käynnistyksen ja terien Vältä kosketusta akkunesteeseen. Jos akkunestettä aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa. joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste • Käytä aina terän suojusta, kun kuljetat joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys pensasleikkuria tai kun pensasleikkuri on lääkäriin.
  • Page 140 Kohdista laitteen paino valjaisiin. Se helpottaa Tarkista, onko ympäristössä esteitä (juuria, kiviä, laitteen käsittelyä. oksia, kuoppia, ojia jne.) äkilliselle siirtymiselle. • Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa Ole erittäin varovainen työskennellessäsi viettävässä pysyviä kuulovammoja. Husqvarna suosittelee maastossa. hyväksyttyjen kuulonsuojaimien käyttämistä. 1553 - 011 -...
  • Page 141 Tämä koskee erityisesti laitteen melutasot ja pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa turvavarustusta. Jos laitteessa havaitaan vammoja. Husqvarna suosittelee kuulonsuojaimien puutteita alla luetelluissa tarkastuksissa, käyttämistä, jos laitetta käytetään pitkään. on sinun otettava yhteys huoltoliikkeeseen. Henkilöiden, jotka käyttävät sähkötyökaluja Hankkimalla laitteen meiltä...
  • Page 142 • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa • Käytä akkulaturia vain lämpötilan ollessa välillä akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna tuotteiden 5 °C (41 °F) – 40 °C (104 °F). Käytä laturia virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei kuivassa ja pölyttömässä ympäristössä, jossa on saa käyttää...
  • Page 143 ei huollon jälkeen voida suorittaa hyväksytysti, vie • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja • Käytä aina työrukkasia, kun korjaat terälaitetta. Terät korjataan ammattimaisesti. ovat erittäin teräviä ja voivat helposti aiheuttaa • Pidä terän leikkuuhampaat hyvin ja oikein vahinkoja.
  • Page 144: Akun Lataaminen

    6. Liikuta koteloa (B) ylös- ja alaspäin, kunnes terälaite lukittuu paikalleen. SavE-toiminnon käynnistäminen VAROITUS: Käytä laitteessa vain alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. Laitteessa on SavE-toiminto. SavE-toiminto takaa pisimmän mahdollisen käyttöajan yhdellä akun 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. latauksella. 2. Aseta akku laitteen akun pidikkeeseen. Jos akku ei 1.
  • Page 145 Laitteen pysäyttäminen 3. Irrota akku laitteesta. Paina kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. (Kuva 46) 1. Vapauta käyttöliipaisin. 2. Pidä käynnistys-/pysäytyspainiketta painettuna, kunnes vihreä merkkivalo sammuu. Huolto Johdanto Huoltokaavio Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista.
  • Page 146 Levitä rasvaa vaihdekoteloon, jos valtuutettu huoltoliike korroosiolta suojaavalla puhdistusaineella ennen on purkanut vaihteen. laitteen käyttöä ja käytön jälkeen. • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja 2. Tutki leikkuuterän särmät vaurioiden ja vääntymien suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. varalta. • Käytä ainoastaan pieni määrä laadukasta 3.
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    Säilytä akkulaturia tilassa, jossa lämpötila on 5– Lisätietoja laitteen kierrätyksestä saat 45° C ja jossa se ei ole suorassa auringonvalossa. paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätepalvelulta tai jälleenmyyjältä. • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n lämpötilassa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120iTK4-H Moottori Moottorityyppi PMDC 36V 1553 - 011 -...
  • Page 148 120iTK4-H Paino Paino ilman akkua ja kuljetussuojaa, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) 91,32 Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN 62841‐1 ja EN 81,3 62841‐4‐2 mukaan, dB (A) Tärinätasot Tärinätasot (a ), etu-/takakahvat, m/s . Katso EN 62841-1 ja EN 62841-4-2.
  • Page 149 Akku BLi10 40-B70 Nimellisjännite, V Paino, kg 1553 - 011 -...
  • Page 150: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146 500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen teleskooppivartinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 120iTK4-H Tunniste Sarjanumerot alkaen 2024 vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EY Konedirektiivi 2014/30/EU EMC-direktiivi 2000/14/EC Melupäästödirektiivi...
  • Page 151: Description Du Produit

    Entretien..............161 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Husqvarna 120iTK4-H est un taille-haie télescopique sur Utilisation prévue perche à batterie. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Page 152: Sécurité

    of the Environment Operations (Noise (Fig. 13) Marquage environnemental. Le produit Control) Regulation 2017 ». Le niveau de ou son emballage ne font pas partie puissance sonore garanti du produit est des ordures ménagères. Déposez-le dans Caractéristiques spécifié dans la section une déchetterie agréée pour équipements techniques à...
  • Page 153: Sécurité Électrique

    « machine » utilisé dans les avertissements se rapporte • Utilisez un équipement de protection individuel. à votre machine sur secteur (filaire) ou à votre machine Travaillez toujours avec des protections pour les alimentée par batterie (sans fil). yeux. Les équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité...
  • Page 154 • Entretenez les machines et les accessoires. Vérifiez instructions. Ne pas charger la batterie correctement que les pièces mobiles sont correctement alignées ou la charger à des températures comprises en et ne coincent pas, qu'aucune pièce n'est cassée, dehors de la plage spécifiée peut endommager la et contrôlez l'absence de toute autre situation batterie et augmenter le risque d'incendie.
  • Page 155: Instructions Générales De Sécurité

    Avertissements de sécurité relatifs au taille- Remarque: Les législations nationales ou locales haies longue portée peuvent réglementer l'utilisation de l'appareil. Respectez la législation en vigueur. • Utilisez toujours un casque lorsque vous utilisez le taille-haies longue portée en hauteur. Les chutes Instructions de sécurité...
  • Page 156: Équipement De Protection Individuel

    Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter 1553 - 011 -...
  • Page 157 des protège-oreilles lorsque le temps d'utilisation données dans ce chapitre. Si les contrôles total est supérieur à une journée. Les utilisateurs du produit ne donnent pas de résultat positif, réguliers doivent contrôler fréquemment leur contactez votre atelier spécialisé pour le audition.
  • Page 158: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    électrique pour les produits loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Husqvarna associés uniquement. Afin d'éviter toute Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans blessure, n'utilisez pas la batterie comme source des objets tels que des portes, des clôtures ou tout...
  • Page 159: Montage

    • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de • Maintenez les dents de la lame correctement batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents affûtées. Suivez nos recommandations. Reportez- agressifs peut endommager le plastique. vous également aux instructions sur l'emballage des lames.
  • Page 160: État De La Batterie

    à la fréquence indiquées sur la plaque Utilisez signalétique. uniquement des batteries d'origine Husqvarna dans le produit. La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
  • Page 161: Entretien

    Pour démarrer le produit 5. Relâchez les boutons de blocage (A) des 2 côtés. 6. Déplacez le carter (B) de haut en bas jusqu'à ce que 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le l'équipement de coupe se verrouille en position. enfoncé...
  • Page 162: Pour Examiner La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Veillez à maintenir les rails guides de • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour la batterie en parfait état de propreté. obtenir davantage d'informations sur la graisse 3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du recommandée, contactez votre atelier d'entretien.
  • Page 163: Dépannage

    Dépannage Clavier Problème Défaillances possibles Solution possible La LED verte clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. L'indicateur d'avertis- Surcharge. L'accessoire de coupe ne peut pas se dépla- sement clignote. cer librement. Relâchez l'accessoire de cou- Écart de température. Laissez le produit refroidir.
  • Page 164: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120iTK4-H Moteur Type de moteur PMDC 36 V Poids Poids sans batterie et sans protection de transport, kg 1553 - 011 -...
  • Page 165: Batteries Homologuées Pour Le Produit

    120iTK4-H Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) 91,32 Niveau de puissance sonore, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l’utilisateur, mesuré selon les normes 81,3 EN 62841‐1 et EN 62841‐4‐2, dB(A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations (a ) au niveau des poignées avant/arrière, en m/s...
  • Page 166 Batterie BLi10 40-B70 Capacité de la batterie, Ah Reportez-vous à l'autocollant de ca- Reportez-vous à l'autocollant de ca- pacité de la batterie pacité de la batterie Tension nominale, V Poids, kg 1553 - 011 -...
  • Page 167: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie sur perche sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 120iTK4-H Identification Numéro de série à partir de 2024 est entièrement conforme à...
  • Page 168: Opis Proizvoda

    Izjava o sukladnosti............ 182 Održavanje..............177 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 120iTK4-H su teleskopske štapne škare za Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. živicu s baterijom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
  • Page 169 Tehnički podaci na stranici 180 i na odlagalištu otpada za električnu i elektroničku opremu. naljepnici. (Sl. 14) Naljepnica emisije buke u okoliš u (Sl. 15) Proizvod ispunjava mjerodavne direktive skladu s direktivama i propisima EU i UK te propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita od radova u okolišu (kontrola (Sl.
  • Page 170: Električna Sigurnost

    Električna sigurnost • Ako su priloženi uređaji za povezivanje mehanizama za izdvajanje i prikupljanje prašine, pripazite na • Utikači stroja moraju odgovarati utičnicama. Utikač njihovo pravilno priključivanje i upotrebu. Upotreba ni pod kojim uvjetima nemojte preinačavati. mehanizma za prikupljanje prašine može smanjiti S uzemljenim strojevima nemojte upotrebljavati opasnosti uzrokovane prašinom.
  • Page 171 • Kad baterijski komplet ne upotrebljavate, držite ga • Pri uklanjanju zaglavljenog materijala ili servisiranju dalje od drugih metalnih predmeta poput spojnica škara za živicu provjerite jesu li sve električne za papir, novčića, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sklopke isključene, a baterijski komplet uklonjen malih metalnih predmeta koji mogu spojiti priključke.
  • Page 172 • Proizvod čuvajte u zaključanom prostoru kako biste bi se mogli omotati oko dodatka za rezanje ili koje bi onemogućili pristup djeci ili osobama bez odobrenja. on mogao odbaciti. • Proizvod spremite izvan dohvata djece. • Osigurajte sigurno kretanje i stav. Provjerite ima li u okolnom području prepreka (korijenja, kamenja, •...
  • Page 173 Ako stroj ne zadovolji neke relativno tihi, no do oštećenja može doći zbog od provjera navedenih u nastavku, razine buke pri dugotrajnoj upotrebi. Husqvarna obratite se serviseru. Pri kupnji rukovateljima preporučuje upotrebu zaštite sluha pri naših proizvoda jamčimo dostupnost dužoj neprekidnoj upotrebi tijekom dana.
  • Page 174 Upotrebljavajte isključivo punjive baterije serije prozračenom zatvorenom prostoru bez izravne BLi i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda sunčeve svjetlosti. Baterije nemojte puniti na tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za otvorenom. Bateriju nije dopušteno puniti u vlažnim uvjetima. napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od ozljeda.
  • Page 175 • Rukovatelj smije provoditi samo radove održavanja i nisu odobrene sve provjere iz ovog korisničkog servisiranja opisane u ovom korisničkom priručniku. priručnika, obratite se serviseru. Jamčimo Za veća održavanja i servisiranje obratite se dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja serviseru. za vaš proizvod. •...
  • Page 176: Zamjena Baterije

    S proizvodom upotrebljavajte samo originalne baterije 4. Pomaknite rezni nastavak u pravilan kut. tvrtke Husqvarna. 5. Otpustite gumbe za blokadu (A) s obje strane. 6. Pomaknite kućište (B) prema dolje i gore dok rezni 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena.
  • Page 177 Pokretanje funkcije SavE za pokretanje/zaustavljanje isključuje se, a proizvod se zaustavlja nakon 60 sekundi. Proizvod je opremljen funkcijom SavE za štednju Zaustavljanje proizvoda energije. Funkcija SavE osigurava najdulje vrijeme rada baterije. 1. Otpustite prekidač za uključivanje. 1. Pritisnite tipku SavE. Kada se uključi zeleni LED 2.
  • Page 178: Rješavanje Problema

    3. Prije umetanja baterije u punjač baterije ili proizvod provjerite jesu li čisti priključci baterije i punjača • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za baterije. više informacija o preporučenoj masti razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. Pregled noža •...
  • Page 179 Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Treperenje LED indikatora za po- Baterija je prazna. Napunite bateriju. greške. Odstupanje temperature. Bateriju upotrebljavajte u rasponu temperatu- ra od -10 °C (14 °F) i 40 °C (104 °F). Prenapon. Izvadite bateriju iz punjača baterije. Uključuje se crveni LED indikator Prevelika razlika između ćelija (1 Obratite se servisnom zastupniku.
  • Page 180: Tehnički Podaci

    Oznake na proizvodu ili ambalaži proizvoda znače da se lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. proizvod ne pripada u komunalni otpad. Reciklirajte ga Tehnički podaci Tehnički podaci 120iTK4-H Motor Vrsta motora PMDC 36 V Težina Težina bez baterije i transportnog štitnika, kg Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A)
  • Page 181 Odobreni punjači baterije Punjač akumulatora QC80 40-C80 Ulazni napon, V 100 – 240 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 50 – 60 Snaga, W Izlazni napon, V DC/A 36/2 43/1,6 Baterije odobrene za proizvod Baterija BLi10 40-B70 Vrsta Litij-ion Litij-ion Kapacitet baterije, Ah...
  • Page 182: Eu Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Teleskopske štapne škare za živicu s baterijom. Robna marka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i noviji u potpunosti sukladan sa sljedećim direktivama i...
  • Page 183: A Termék Áttekintése

    Karbantartás............... 193 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 120iTK4-H egy teleszkópos, Rendeltetésszerű használat akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Page 184 elektromos és elektronikus berendezések hangteljesítményszintjére vonatkozó Műszaki újrahasznosítására szolgáló ponton kell adatok megtalálhatók a adatok196. oldalon című fejezetben és elvégezni. a címkén. (ábra 14) Az EU és az Egyesült Királyság irányelveinek és jogszabályainak, és (ábra 15) Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- New South Wales „Környezetben irányelveknek.
  • Page 185: Elektromos Biztonság

    vagy por jelenlétében. A gép szikrát vethet, ami Így váratlan helyzetekben is jobban megőrizheti az lángra lobbanthatja a port vagy a gőzöket. elektromos szerszám feletti uralmát. • A gyermekeket és más személyeket tartsa távol • Öltözködjön megfelelően. Ne viseljen ékszereket, a gép üzemeltetése alatt.
  • Page 186: Általános Biztonsági Utasítások

    Az akkumulátoros gép használata és • A sövénynyírót kizárólag a szigetelt fogófelületnél tartsa, mert a vágófej kése belevághat a rejtett karbantartása kábelekbe. Ha a kések feszültség alatt álló • Csak a gyártó által meghatározott töltővel töltse. vezetékkel érintkeznek, a sövénynyíró bizonyos Az a töltő, amelyik az egyik típusú...
  • Page 187 • Ne használja a terméket, ha megváltozott az • Ne engedje, hogy gyermekek használják a terméket, eredeti specifikációja. Ne cseréljen a terméken vagy a termék közelében tartózkodjanak. Mivel alkatrészt a gyártó jóváhagyása nélkül. Csak a termék könnyen indul, szigorú felügyelet nélkül a gyártó...
  • Page 188: Személyi Védőfelszerelés

    Mindig állítsa le a terméket, vegye ki az azonban a zajszint és a hosszú távú használat akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a vágószerkezet kombinációja károsodást okozhat. A Husqvarna álló helyzetben van-e, mielőtt eltávolítaná azt javasolja, hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha a késtengelyre tekeredett vagy a védőburkolat és...
  • Page 189 • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú VIGYÁZAT: A gép szervizeléséhez és akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna javításához speciális szakmai kiképzésre termékek tápellátására használja. Ne használja az van szükség. Ez különösen érvényes akkumulátort más eszközök áramforrásaként, mivel a gép biztonsági felszereléseire.
  • Page 190 • Az akkumulátort -10 °C (14 °F) és 40 °C (114 °F) • Ne tegyen tárgyakat az akkumulátortöltő közötti hőmérsékleten használja. hűtőnyílásaiba. • Soha ne tisztítsa vízzel az akkumulátort vagy az • Ne érintsen az akkumulátortöltő csatlakozóihoz A termék, az akkumulátor akkumulátortöltőt.
  • Page 191 A nyél hosszának beállítása Az akkumulátortöltő (40-C80) falra történő rögzítése 1. Lazítsa meg a nyél akkumulátorház felőli oldalán található, elcsavarható fogantyút (A). (ábra 34) VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltő 2. Állítsa a nyelet megfelelő hosszúságúra. falra történő felszereléséhez ne 3. Szorítsa meg az elcsavarható fogantyút (B). használjon elektromos csavarhúzót.
  • Page 192: Az Akkumulátor Töltése

    6. Mozgassa a házat (B) fel és le, amíg a vágófelszerelés a helyére nem rögzül. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag A SavE funkció elindítása eredeti Husqvarna akkumulátorokat A termék SavE funkcióval rendelkezik. A SavE funkció használjon a termékben. a lehető leghosszabb működési időt biztosítja az akkumulátor számára.
  • Page 193 A termék leállítása 3. Vegye ki az akkumulátort a termékből. Nyomja meg a két kioldógombot, és húzza ki az akkumulátort. 1. Engedje el a kapcsológombot. (ábra 46) 2. Tartsa lenyomva az indító-/leállítógombot, amíg a zöld LED ki nem alszik. Karbantartás Bevezető...
  • Page 194 Akkor kenje meg a sebváltóházat, ha hivatalos a kést a nemkívánatos anyagoktól korróziógátló szakszerviz szerelte szét a sebváltót. tisztítószerrel. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott 2. Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy zsírral kapcsolatos további információkért forduljon deformáció a kés élein. az illetékes szakszervizhez.
  • Page 195 Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldások Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. Hőmérséklet-ingadozás. Az akkumulátort -10 °C (14 °F) és 40 °C (104 °F) közötti hőmérsékleten használja. Túlfeszültség. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. A hibajelző LED világítani kezd. Túl nagy a cellák közötti különb- Forduljon az illetékes szakszervizhez.
  • Page 196: Műszaki Adatok

    Újrahasznosítását hatóságokhoz, hulladékártalmatlanítási szolgáltatást egy elektromos és elektronikus berendezések végző vállalkozáshoz vagy kereskedőjéhez. Műszaki adatok Műszaki adatok 120iTK4-H Motor Motortípus PMDC 36 V Tömeg Tömeg akkumulátor és szállítási biztosítószerkezet nélkül, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve...
  • Page 197 Jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC80 40-C80 Bemeneti feszültség, V 100-240 100-240 Frekvencia, Hz 50–60 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V DC/A 36/2 43/1,6 A termék esetében jóváhagyott akkumulátorok Akkumulátor BLi10 40-B70 Típus Lítium-ion Lítium-ion Akkumulátor kapacitása, Ah Lásd az akkumulátor típuscímkéjét Lásd az akkumulátor típuscímkéjét Névleges feszültség, V Tömeg, kg...
  • Page 198: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Teleszkópos, akkumulátorral ellátott magassági sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 120iTK4-H Megjelölés 2024-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Page 199: Descrizione Del Prodotto

    Manutenzione............. 209 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il modello Husqvarna 120iTK4-H è un tagliasiepi Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non telescopico a batteria. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Page 200: Simboli Sulla Batteria E/O Sul Caricabatterie

    Dati tecnici alla pagina 212 riciclaggio approvato per apparecchiature specificato in elettriche ed elettroniche. e sull'etichetta. (Fig. 14) Emissioni di rumore nell'ambiente in (Fig. 15) Il prodotto è conforme alle direttive CE conformità alle direttive e alle norme UE vigenti. e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente (Fig.
  • Page 201: Sicurezza Elettrica

    • Non lavorare con la macchina in ambienti a rischio di se si lascia collegata la macchina all’alimentazione esplosione nei quali si trovano fluidi, gas o polveri elettrica, si possono verificare degli incidenti. infiammabili. Le macchine producono scintille che • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di potrebbero accendere polveri e vapori.
  • Page 202 taglio con bordi taglienti affilati risultano più facili da • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli controllare e meno pericolose. interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. • Utilizzare la macchina, gli accessori, le punte ecc. come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo Avvertenze sulla sicurezza del tagliasiepi conto delle condizioni di lavoro e della prestazione...
  • Page 203: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    • Per ridurre il rischio di infortunio elettrico, non • Se si è incerti riguardo a come procedere, rivolgersi utilizzare mai il tagliasiepi telescopico vicino a linee a un esperto. Contattare il proprio rivenditore o di alimentazione elettriche. Il contatto con le linee l'officina di assistenza.
  • Page 204: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Husqvarna raccomanda che • Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe gli operatori indossino cuffie protettive quando le mani.
  • Page 205: Dispositivi Di Sicurezza Sul Prodotto

    Utilizzare solo la serie BLi e la serie di batterie 40- ATTENZIONE: B ricaricabili come alimentazione per i soli prodotti Tutte le riparazioni e correlati Husqvarna. Per evitare il rischio di lesioni, l'assistenza della macchina vanno eseguite non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione da personale specializzato. Quanto detto per altri dispositivi.
  • Page 206: Montaggio

    In caso di contatto con il liquido, pulire l'area con • Non inserire oggetti nelle feritoie di raffreddamento grandi quantità di acqua e sapone e consultare un del caricabatterie. medico. In caso di contatto del liquido con gli occhi, • Non collegare i terminali del caricabatterie a non strofinare, ma sciacquare abbondantemente con oggetti metallici, poiché...
  • Page 207: Regolazione Del Cinghiaggio

    3. Serrare l'impugnatura a vite sul lato della testina del 3. Regolare la lunghezza del cinghiaggio fino a quando tagliasiepi dell'albero (B). il gancio non si trova all'incirca all'altezza del fianco destro dell'operatore. (Fig. 35) Modifica della lunghezza dell'albero Installazione del caricabatterie 40-C80 1.
  • Page 208 AVVERTENZA: Utilizzare solo le 1. Premere il pulsante SavE. Il LED si accende per batterie originali Husqvarna contenute nel indicare che la funzione è attiva. (Fig. 45) prodotto. 2. Premere nuovamente il pulsante SavE per arrestare 1. Verificare che la batteria sia completamente carica.
  • Page 209: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di AVVERTENZA: Leggere manutenzione da eseguire sul prodotto. attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione del prodotto. AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Page 210: Ricerca Guasti

    3. Usare una lima per rimuovere le irregolarità sulla approvato, applicare del grasso sulla scatola ingranaggi. lama. • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al 4. Accertarsi che le lame ruotino liberamente. centro di assistenza per maggiori informazioni sul Pulizia e lubrificazione delle lame grasso consigliato.
  • Page 211: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Caricabatteria Condizione Possibili guasti Possibile procedura Il LED di carica è rosso. Errore permanente del caricabatterie. Rivolgersi al proprio rivenditore. Il LED di carica lampeggia in verde. Deviazione di temperatura, la batteria Lasciare raffreddare la batteria o è troppo fredda o troppo calda per riscaldarla.
  • Page 212: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici 120iTK4-H Motore Tipo di motore PMDC 36 V Peso Peso esclusi batteria e protezione per il trasporto, kg Emissioni di rumore Livello potenza acustica, misurato dB(A) 91,32 Livello di potenza acustica, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità...
  • Page 213 Caricabatteria QC80 40-C80 Frequenza, Hz 50-60 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V DC/A 36/2 43/1,6 Batterie approvate per il prodotto Batteria BLi10 40-B70 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah Fare riferimento alla decalcomania Fare riferimento alla decalcomania dei valori nominali della batteria dei valori nominali della batteria Tensione nominale, V...
  • Page 214: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi ad asta telescopica a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 120iTK4-H Identificazione A partire dal numero di serie 2024 e successivi È...
  • Page 215 はじめに..............215 トラブルシューティング..........225 安全性................. 216 搬送、 保管、 廃棄............226 組立................222 主要諸元..............227 Operation (操作) ............222 適合宣言..............229 メンテナンス.............. 224 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 120iTK4-H はバッテリー搭載伸縮式ポール 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 ヘッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) 故を引き起こすおそれがあります。作業 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取 1. ブレード 扱説明書に記載されている安全注意事項...
  • Page 216 主要諸元 227 ページ および 子機器の認定済み処理業者にリサイクル 響レベルは、 を依頼してください。 ラベルに記載されています。 (図 14) 環境に対する騒音レベルは EC 指令と英 (図 15) 本製品は EC 指令適合製品です。 国の指令および規制、ニューサウスウェー ルズの法規 「Protection of the Environment (図 16) この製品は該当する UK 規制に準拠して Operations(Noise Control)Regulation います。 2017」 に準拠しています。本製品の保証音 電線からは十分な距離をとってください。 (図 20) 製造番号はシリアルプレートに記載されています。yyyy は製造年、ww は製造さ (図...
  • Page 217 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース 機器の使用と手入れ の付いた表面または接地された表面に触れないよう • 機器に無理な力を加えないでください。用途に合っ にしてください。身体がアースまたは接地されてい た適切な機器を使用してください。適切な機器を使 ると、感電リスクが高くなります。 用することで、設計された速度でより良く安全に作 • 機器を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 業を行えます。 機器に水が入ると、感電リスクが高まります。 • スイッチが機能しない場合は機器を使用しないでく • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 ださい。スイッチで制御できない機器は危険なた コードを持って機器を移動したり、引っ張ったり、 め、修理する必要があります。 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と • 機器の調整、アクセサリーの交換、機器の保管時は、 がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ 電源プラグを外すか、機器からバッテリーパックを さい。コードが損傷したり絡まると、感電リスクが 取り外してください(着脱可能な場合) 。予防的な安 高くなります。 全対策を行うことで、誤って機器を始動させる危険 • 屋外で機器を操作する場合は、屋外での使用に適し 性が低下します。 た延長コードを使用してください。屋外での使用に • 使用していない機器は子供の手の届かない所に保管 適したコードを使用することで、感電の危険性は少 して、機器や機器の取り扱い方法に詳しくない人が なくなります。 操作しないようにしてください。不慣れなユーザー...
  • Page 218 延長リーチヘッジトリマーの安全上の警告 されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 • 延長リーチヘッジトリマーを頭上で操作する場合 • バッテリーパックや機器を裸火や高温にさらさない は、必ず頭部保護具を使用してください。破片の落 でください。火または 130 °C(265 °F)を超える温 下より、重傷を負うおそれがあります。 度環境にさらすと爆発する恐れがあります。 • 延長リーチヘッジトリマーを操作するときは、必ず • すべての充電手順に従ってください。指定された温 両手で操作してください。両手で延長リーチヘッジ 度範囲外でバッテリーパックまたは機器を充電しな トリマーを押さえることにより、制御不能になるこ いでください。充電を不適切に行ったり、指定され とを防ぐことができます。 た範囲から外れた温度環境で行ったりした場合、バ • 感電の危険性を低減するため、電線の近くでは絶対 ッテリーの損傷や火炎発生の危険の増加につながる に延長リーチヘッジトリマーを使用しないでくださ ことがあります。 い。電線との接触や電線付近での使用により、重傷 サービス または感電死が起きるおそれがあります。 一般的な安全注意事項 • 機器のサービスは、資格のある修理担当者が、同一 の交換部品を使用して行ってください。そうするこ とで、機器の安全性が維持されます。 警告: • 損傷したバッテリーパックを決して修理しようとし 本製品を使用する前に、以下の警...
  • Page 219 ラス、くぎ、鋼線、ひもなど、移動できる障害物を 的医療用インプラントが干渉を受ける可能性があり すべて取り除いてください。はじかれたりカッティ ます。医療用インプラントを使用している方は、本 ングアタッチメントに絡まったりするおそれがあり 製品を使用する前に主治医および医療用インプラン ます。 トの製造元にご相談ください。 • 身体の動きが自由に取れ、足場が良いことを確認し • ハーネスを使用して製品の重量を支えると、操作が てください。とっさに身をかわさなければならない 容易になります。 場合に邪魔になる物(木の根、岩、枝、溝など)が 周囲にないか確認してください。斜面で作業する場 • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 合は、特に注意してください。 の原因になることがあります。Husqvarna は認可さ れたイヤマフの着用を推奨しています。 • 常にバランスを保ち、しっかりした足場を確保して ください。無理な体勢で作業しないでください。 • 何らかの改造を受け、出荷時の仕様と異なっている 製品は、絶対に使用しないでください。 • 本製品の電源をオフにしてから別のエリアに移動し てください。本製品を使用しないときは、カバーを • 本製品に不具合がある場合は絶対に使用しないでく 取り付けてください。 ださい。この取扱説明書の内容に従って、安全点検、 メンテナンス、サービスを行ってください。メンテ • 本製品を置く前に、必ず停止してください。電源を ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ 入れた状態で本製品を放置しないでください。...
  • Page 220 これらの点検項目を一点でも満たさない場 • 落下物の危険性がある場合には保護ヘルメットを使 合は、お近くのサービス代理店に修理を依頼 用してください。 してください。 (図 23) • 長時間騒音にさらされることは、恒久的な聴覚障害 注意: 本機に関するすべてのサービス、 の原因になることがあります。一般的に、バッテリ 修理には、特別な研修が必須です。本機の安 ー駆動の製品は比較的静かですが、騒音レベルと長 全装置には、特に研修が必要です。本取扱説 時間の使用が重なった場合は損傷が生じることがあ 明書の点検に基づき、本機に不具合が見つか ります。Husqvarna では、 1 日に連続した長時間本機 った場合は、サービス代理店に連絡してくだ を使用する場合は、作業者にイヤマフの装着を推奨 さい。弊社の製品を購入されると、専門的な しています。定期的に継続的に使用する場合は、定 修理とサービスの提供も保証されます。本 期的に聴覚の検査を受ける必要があります。 機を販売した小売店がサービス代理店では (図 24) ない場合、最寄りのサービス代理店の住所を 小売店にお尋ねください。 警告: イヤマフは、音と警告音の聞き キーパッドを点検するには 取りを制限します。 1. スタート/ストップボタン(A)を押し続けます。 •...
  • Page 221 BLi シリーズおよび 40-B シリーズのバッテリーのみ • 電源コードを持ってバッテリー充電器を持ち上げな 主要諸元 227 使用してください。詳細については、 いでください。壁コンセントからバッテリー充電器 ページ を参照してください。バッテリーはソフトウ を取り外す際は、プラグを引っ張ってください。電 ェアで暗号化されています。 源コードを引っ張らないでください。 • 再充電可能な BLi シリーズおよび 40-B シリーズの • すべてのケーブルと延長コードが、水やオイル、ま バッテリーは、対応する Husqvarna 製品の電源とし たは尖った物に接触しないようにしてください。ド てのみ使用してください。負傷を防ぐため、このバ ア、フェンスなどの障害物の間に、ケーブルが挟ま ッテリーを他の装置の電源として使用しないでくだ っていないことを確認してください。 さい。 • 可燃性の物質や、腐食の原因となる物質の近くでは、 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 バッテリー充電器を使用しないでください。バッテ や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 リー充電器の上に覆うものが何もないことを確認し バッテリーが短絡する原因になります。...
  • Page 222: Operation(操作

    • バッテリーまたはバッテリー充電器は、水で洗浄し プロフェッショナルな修理と整備を提供することを ないでください。強い洗剤を使用すると、プラスチ 保証します。 ックの部品が損傷する場合があります。 • ブレードの歯の目立てを適切に保ってください。ハ • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな スクバーナの推奨に従ってください。また、ブレー り、事故の危険性が増します。 ド同梱の使用説明書も参照してください。 • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と • 純正の交換部品のみを使用してください。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス • カッティングアタッチメントを修理する際は、常に を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 丈夫な作業用手袋を使用してください。ブレードの 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 刃先は非常に鋭く、触れると怪我をしやすいためご い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 注意ください。 組立 はじめに できるようになります。ハーネスにより、腕や背中の疲 労のリスクが低減します。 1. ハーネスを付けます。 警告: 本製品を組み立てる前に、安全に 2. ハーネスサポートフックに本製品を取り付けます。 関する章を読んで理解してください。 3. サポートフックが腰の右側あたりにくるまで、ハー ネスの長さを調節します。 (図 35) シャフトの組み立て方法...
  • Page 223 み。 LED ライトが 1 つ点滅 バッテリーは 0 % ~ 25 % 充電済み。 バッテリーは 0 % ~ 5 % 充電済 み。 バッテリーの充電 バッテリーの取り付け方法 初めてバッテリーを使用する場合は、バッテリーを充電 してください。新品のバッテリーは 30 %しか充電され 警告: 本製品には、Husqvarna の純正バ ていません。 ッテリーのみを使用してください。 注意: 定格プレートで指定されている電 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ ださい。 リー充電器を接続してください。 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに入れま...
  • Page 224 • 本製品を体の近くに保持し、作業位置を安定させて 1. SaveE ボタンを押します。LED が点灯して、機能が ください。 (図 43) オンであることを示します。 (図 45) • カッティング装置の先端が地面に接触しないように 2. もう一度 SavE ボタンを押すと、SavE 機能が停止し してください。 ます。 • すべての枝を適切に刈り込むまで、慎重にゆっくり 自動シャットダウン機能 と作業してください。 本製品には、使用されていないときに停止する自動シャ カッティングアタッチメントの角度の調整 ットダウン機能があります。始動/停止を示す緑色の カッティングアタッチメントの位置は 7 段階に調節で LED が消灯し、60 秒後に本製品が停止します。 きます。 本製品の停止方法 1. 本製品を停止して、バッテリーを取り外します。 (図 1. フロントトリガーを解放します。 2.
  • Page 225 3. 充電器の電源コードを点検し、破損や亀裂がないこ 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 とを確認してください。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 サービス代理店までお問い合わせください。 電器の清掃方法 ギアハウジングの潤滑方法 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い 認定サービスディーラーがギヤを分解した後は、ギヤハ てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを ウジングにグリースを塗布します。 保ってください。 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが 店までお問い合わせください。 ないことを確認してください。 • 専用の高品質グリースを少量のみ使用してくださ ブレードの点検 い。 1. 本製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用して 注意: カッターブレードに付着した物質を清掃してくださ ギアハウジングにグリースをい い。 っぱいまで充填しないでください。...
  • Page 226 問題 想定される障害 解決方法 製品が始動しない。 バッテリーコネクタが汚れている。 バッテリーコネクタを圧縮空気かブラシを使 用して清掃します。 警告インジケータが 本製品のサービス作業を実施する必要があり 販売店にお問い合わせください。 点灯。 ます。 バッテリー 問題 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がってい バッテリーを充電してください。 ます。 エラー LED が点滅。 バッテリーは空です。 バッテリーを充電してください。 温度範囲外です。 バッテリーは -10~40°C(14~104°F)の温 度で使用してください。 過電圧。 バッテリー充電器からバッテリーを外しま す。 エラー LED が点灯。 電池の電位差が大きすぎます(1 販売店にお問い合わせください。 V) 。 バッテリー充電器...
  • Page 227 50 %にしてください。 より環境や人への被害を防ぐことができます。 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 てください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ けてください。子供や許可されていない他の人が機 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 に装置を保管してください。 主要諸元 主要諸元 120iTK4-H モーター モータータイプ PMDC 36V 質量 質量(バッテリー、搬送ガードを除く) 、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 91.32 保証音響レベル L dB(A) サウンドレベル 使用者聴覚での音圧レベル、EN 62841-1 および EN 62841-4-2 に従って測定、dB(A) 81.3 振動レベル 振動レベル(a )...
  • Page 228 120iTK4-H ブレード長(mm) SavE モードのブレード速度(カット/分) 2250 SavE モードでないときのブレード速度(カット/分) 2800 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC80 40-C80 入力電圧、V 100~240 100~240 周波数、Hz 50/60 50/60 電力、W 出力電圧、V DC/A 36/2 43/1.6 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 40-B70 タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) バッテリー定格ステッカー参照 バッテリー定格ステッカー参照 公称電圧、V 質量、kg 1553 - 011 -...
  • Page 229 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー搭載伸縮式ポールヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 120iTK4-H 2024 年以降の製造番号 は以下の EU 指令および規制を完全に順守しています。 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 2011/65/EU 「特定有害物質の使用制限」 次の標準規格にも適合しています。 EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018.
  • Page 230 유지 보수..............238 서문 제품 설명 고유 용도 Husqvarna 120iTK4-H 은(는) 배터리부착형 길이 조절 원 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 예 재단기입니다. 니다. 제품을 다른 작업에 사용하지 마십시오. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계...
  • Page 231 리) 규정”에 따른 환경에 대한 소음 배출 라 (그림 16) 본 제품은 적용되는 UK 규정을 준수합니 기술 정 벨 제품의 보장 소음 출력 수준은 다. 보 페이지의 241 및 라벨에 지정되어 있습 니다. (그림 15) 이 제품은 적용 가능한 EC 지침 조항을 준 수합니다.
  • Page 232 이는 부품에서 멀리하십시오. 코드가 손상되거나 엉 • 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 장비를 보관하고 장비 키는 경우 전기 감전의 위험이 증대됩니다. 나 이 지침에 대해 잘 모르는 사람이 장비를 작동하지 못하도록 하십시오. 장비가 훈련되지 않은 사용자의 • 장비를 실외에서 작동하는 경우 실외용으로 적합한 손에...
  • Page 233 전정기 안전 경고 시오. 잘못된 유지 관리의 결과로 부상이나 사망 사고 가 발생할 수 있습니다. • 특히, 낙뢰 위험이 있는 궂은 날씨에는 전정기를 사용 제품의 안전장 • 사용 전에 제품을 점검하십시오. 참조: 하지 마십시오. 그러면 낙뢰에 맞을 위험이 감소됩니 치 페이지의 235 및 유지 보수 페이지의 238 . 손상되 다.
  • Page 234 만 사고 발생 시 도움을 청할 수 있는 상황이 아닌 경 습니다. 우에는 제품을 사용하지 마십시오. • 영구적 청각 장애를 초래할 수 있습니다. Husqvarna • 항상 작업 구역을 검사하십시오. 돌, 깨진 유리, 못, 강 은(는) 작업자가 승인된 청력 보호 장구를 사용할 것...
  • Page 235 다. 경고: 안전장치가 손상된 제품은 절대로 사 • 관련된 Husqvarna 제품의 전원 공급 장치로 충전할 용하지 마십시오. 제품의 안전장치는 이 절에 수 있는 BLi 시리즈 및 40-B 시리즈 배터리만 사용하 기재된 대로 점검하고 유지 보수되어야 합니 십시오. 부상을 방지하기 위해 배터리를 다른 장치의...
  • Page 236 배터리 충전기 안전 • 손상되지 않은, 인가된 주 전원 소켓을 사용하십시오. 배터리 충전기의 코드가 파손되지 않았는지 확인하십 시오. 연장 케이블을 사용하는 경우 연장 케이블이 파 경고: 손되지 않았는지 확인하십시오. 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 침을 읽으십시오. 유지 보수에 대한 안전 지침 •...
  • Page 237 배터리를 제품에 연결하는 방법 배터리 온도가 50°C/122°F보다 높으면 배터리가 충전되 지 않습니다. 경고: 1. 배터리 코드를 배터리 충전기에 연결하십시오. 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 사용하십시오. 2. 배터리 충전기를 접지된 전원 콘센트에 연결합니다. 충전 LED가 1번 깜박입니다. (그림 38) 1. 배터리가 완전히 충전되었는지 확인합니다.
  • Page 238 2. 배터리를 제품의 배터리 홀더에 밀어 넣으십시오. 배 3. 하우징(B)의 양쪽 측면에 있는 잠금 버튼(A)을 길게 터리가 쉽게 홀더에 밀어 들어가야 하며, 그렇지 않은 누릅니다. 경우 배터리가 잘못 장착된 것입니다. (그림 40) 4. 절단용 부품을 올바른 각도로 움직이십시오. 3. 배터리의 하단 부분을 누르고 배터리 홀더 안으로 완 5.
  • Page 239 승인된 서비스 대리점에서 기어를 분해한 후 기어 하우징 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리합니다. 에 그리스를 도포하십시오. 3. 배터리를 배터리 충전기 또는 제품에 넣기 전에 배터 • Husqvarna 특수 그리스를 사용하십시오. 권장되는 리의 단자와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인합니다. 그리스에 대해서는 서비스 대리점에 문의하십시오. 날 검사 방법 •...
  • Page 240 문제 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 경고 표시등이 켜졌습 제품에 대한 정비를 수행해야 합니다. 서비스 대리점에 문의하십시오. 니다. 배터리 문제 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 녹색 LED가 깜박임. 배터리 전압이 부족합니다. 배터리를 충전하십시오. 오류 LED가 깜박임. 배터리 잔량이 없습니다. 배터리를...
  • Page 241 제품 재활용 방법에 대한 자세한 내용은 현지 당국, 국내 면 제품의 운송용 보호대를 사용하십시오. 폐기물 서비스 또는 대리점에 문의하십시오. • 제품을 안전하게 고정하여 운반하십시오. 기술 정보 기술 정보 120iTK4-H 모터 모터 유형 PMDC 36V 중량 배터리 및 보호대를 제외한 중량, kg 소음 배출...
  • Page 242 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 QC80 40-C80 입력 전압, V 100-240 100-240 주파수, Hz 50-60 50-60 전력, W 출력 전압, V DC/A 36/2 43/1.6 제품에 대해 인가된 배터리 배터리 BLi10 40-B70 유형 리튬이온 리튬이온 배터리 용량(Ah) 배터리 등급 그림을 참조하십시오. 배터리...
  • Page 243 준수 선언문 EU 적합성 선언 당사(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 배터리부착형 길이 조절 원예 재단기 브랜드 Husqvarna 유형/모델 120iTK4-H 식별 일련번호 날짜 2024 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Page 244: Gaminio Aprašas

    Naudojimas..............251 Atitikties deklaracija............ 258 Techninė priežiūra............253 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 120iTK4-H yra akumuliatorinės gyvatvorių Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite žirklės teleskopiniu vamzdžiu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į...
  • Page 245 reglamentas“. Gaminio garantuotas (Pav. 13) Aplinkosaugos simbolis. Gaminys ar Techniniai garso galios lygis nurodytas gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms duomenys psl. 256 ir etiketėje. atliekoms. Nuvežkite jį į įgaliotą elektros ir elektronikos įrenginių utilizavimo vietą. (Pav. 15) Šis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas.
  • Page 246: Asmens Sauga

    dulkių. Gaminiui veikiant gali kilti kibirkščių, kurios galėsite suvaldyti elektrinį įrankį iškilus netikėtoms gali uždegti dulkes ar garus. aplinkybėms. • Naudodami gaminį užtikrinkite, kad vaikai ir kiti • Apsirenkite tinkamai. Niekada nedėvėkite palaidų asmenys laikytųsi atokiau nuo gaminio. Jei kas nors drabužių...
  • Page 247 blokui, gali sukelti gaisro pavojų, naudojamas kitam • Laikykitės toliau nuo peilių. Peiliams judant akumuliatorių blokui įkrauti. nebandykite išimti nupjautos medžiagos arba laikyti pjaunamos medžiagos. Išjungus įrenginį, peiliai dar • Gaminius naudokite tik su jiems skirtais kurį laiką juda. Dirbant gyvatvorių žirklėmis netgi akumuliatorių...
  • Page 248 arba tinkamai neveikia. Atlikite šiame vadove nepasieks pjovimo įtaisas arba pjovimo įtaiso sviesti nurodytas saugos patikras, techninės priežiūros ir palaidi objektai. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptarnavimo procedūras. nelaimės atveju nebūtų kaip iškviesti pagalbą. • Saugokite, kad su gaminiu nežaistų vaikai. •...
  • Page 249 šių kontrolinių klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam reikalavimų, kreipkitės į savo techninės tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja priežiūros atstovą dėl gaminio remonto. operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai gaminiai ilgą laiką naudojami be pertraukos. Ilgą...
  • Page 250 Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklio šalia degių • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, arba koroziją sukeliančių medžiagų. Įsitikinkite, kad kurie yra įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių akumuliatoriaus įkroviklis neuždengtas. Pastebėję maitinimo šaltiniai. Kad išvengtumėte sužeidimų, dūmus ar liepsną, ištraukite akumuliatoriaus nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų...
  • Page 251 • Neprijunkite akumuliatorių įkroviklio gnybtų prie • Nevalykite akumuliatoriaus ar įkroviklio vandeniu. metalinių daiktų, nes taip sukelsite akumuliatorių Stiprus ploviklis gali sugadinti įrenginį. įkroviklio trumpąjį jungimą. • Neatliekant techninės priežiūros trumpėja įrenginio • Naudokite patvirtintus ir nepažeistus elektros tinklo naudojimo laikas ir didėja nelaimingų atsitikimų lizdus.
  • Page 252: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Naujas akumuliatorius įkrautas tik 30 %. PERSPĖJIMAS: PASTABA: Įrenginyje naudokite Prijunkite akumuliatoriaus tik Husqvarna originalius akumuliatorius. įkroviklį tik prie nominalių parametrų plokštelėje nurodytos įtampos ir dažnio 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. maitinimo lizdo. 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus laikiklį.
  • Page 253: Techninė Priežiūra

    Gaminio naudojimas „SavE“ funkcijos įjungimas Šis gaminys turi „SavE“ funkciją. Funkcija „SavE“ leidžia • Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios ir naudoti akumuliatorių keik įmanoma ilgiau. kelkite gaminį į viršų. (Pav. 42) • Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį 1.
  • Page 254: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    šluoste. Akumuliatoriaus uždėjimo takeliai turi išardyta patvirtinto techninės priežiūros atstovo. būti švarūs. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl 3. Prieš įstatydami akumuliatorių į akumuliatorių išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
  • Page 255: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Problema Galimi gedimai Galimas sprendimas Mirksi įspėjimo indi- Perkrova. Pjovimo įtaisas negali laisvai judėti. Nuimkite katorius. pjovimo įtaisą. Temperatūros svyravimai. Leiskite produktui atvėsti. Maitinimo jungiklis ir paleidimo mygtukas Atleiskite maitinimo jungiklį ir nuspauskite už- spaudžiami vienu metu. vedimo mygtuką. Nepavyksta paleisti Akumuliatoriaus jungtyse yra purvo.
  • Page 256: Gabenimas Ir Laikymas

    • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 120iTK4-H Variklis Variklio tipas PMDC 36 V Svoris Svoris be akumuliatoriaus ir gabenimo apsaugos, kg Skleidžiamas triukšmas...
  • Page 257 120iTK4-H Garso lygiai Operatoriaus ausį veikiantis garso slėgis, išmatuotas pagal EN 62841-1 ir EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Vibracijos lygis Vibracijos lygis (a ), priekinė / galinė rankena, m/s Žr. EN 62841-1 ir EN 62841-4-2. 1,223 / 0,816 Pjovimo įranga Tipas...
  • Page 258: Es Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Bendrovė Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės stiebinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 120iTK4-H Identifikacijos numeris Serijos numerių data nuo 2024 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 259: Izstrādājuma Apraksts

    Atbilstības deklarācija..........274 Apkope................269 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 120iTK4-H ir akumulatora teleskopiskā kāta Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. dzīvžogu griezējs. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Page 260 vides aizsardzības (trokšņa kontroles) (Att. 13) Vides marķējums. Dzīvžoga šķēres un regula (2017)”. Ierīces garantētais skaņas to iepakojums nav sadzīves atkritumi. Tehniskie jaudas līmenis ir norādīts šeit: Nododiet to pārstrādei apstiprinātā dati lpp. 272 , kā arī uzlīmē. elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā.
  • Page 261 • Ierīces lietošanas laikā neļaujiet tuvumā atrasties • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai bērniem un citām personām. Uzmanības novēršanas rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari dēļ varat zaudēt vadību. ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. Elektrodrošība •...
  • Page 262 Akumulatora apgaismojuma sistēmas • Turiet dzīvžoga šķēres tikai aiz izolētās satveršanas daļas, jo asmens var saskarties ar paslēptiem lietošana un apkope vadiem. Asmeņi, saskaroties ar zem sprieguma • Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādīto lādētāju. esošu vadu, var elektrizēt atklātās dzīvžoga šķēru Lādētājs, kas ir piemērots viena tipa akumulatora metāla daļas un radīt lietotājam elektrotraumu.
  • Page 263 detaļas bez ražotāja apstiprinājuma. Izmantojiet Ja vairāki operatori strādā vienā darba vietā, tikai tādas detaļas, ko ir apstiprinājis ražotājs. drošības attālumam starp tiem jābūt ne mazākam Veicot nepareizu apkopi, var tikt radītas smagas vai par 15 metriem. Citādi var tikt radīta smaga nāvējošas traumas.
  • Page 264 ārstu un medicīniskā implanta ražotāju. trokšņa līmenis apvienojumā ar ilgstošo iedarbību. Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes • Vienmēr turiet izstrādājumu ar abām rokām. Turiet aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas izstrādājumu ķermeņa labajā...
  • Page 265 • Kā barošanas avotu izmantojiet tikai BLi sazinieties ar vietējo remontdarbnīcu, lai sērijas un 40-B sērijas atkārtoti uzlādējamus izstrādājumu saremontētu. akumulatoru saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. Lai nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru nedrīkst izmantot kā citu izstrādājumu strāvas avotu. IEVĒROJIET: Izstrādājuma apkopi •...
  • Page 266 • Uzmanieties, lai vadi un pagarinātāji nesaskartos • Noņemiet akumulatoru, pirms veicat apkopi, citas ar ūdeni, eļļu un asām malām. Sekojiet, lai kabelis pārbaudes vai montējat produktu. netiktu iespiests starp priekšmetiem, piemēram, • Operators drīkst veikt tikai šajā lietotāja durvīs, nožogojumos vai līdzīgās konstrukcijās. rokasgrāmatā...
  • Page 267 1. Pieskrūvējiet akumulatoru lādētāju pie sienas 2. Atverēs ievietojiet 2 dībeļus (C). ar 2 skrūvēm (A). Nepieciešamības gadījumā 3. Pievienojiet barošanas kabeli (D) akumulatoru izmantojiet sienas tapas (dībeļus) (B). (Att. 36) lādētājam un elektrotīkla kontaktligzdai. Lietošana Ievads Glabājiet akumulatoru un akumulatoru lādētāju pareizā apkārtējās vides temperatūrā. BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta Apkārtējās vides tempera-...
  • Page 268 2. Nospiediet pogu SavE vēlreiz, lai pārtrauktu izmantot SavE funkciju. BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. Automātiskās izslēgšanas funkcija Izstrādājumam ir automātiska izslēgšanas funkcija, kas 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts. aptur izstrādājumu, ja tas netiek izmantots. Nodziest 2.
  • Page 269 Apkope Ievads Apkopes grafiks Tālāk ir redzams produkta apkopes darbību saraksts. BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat izstrādājuma apkopi, izņemiet akumulatoru. Apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Notīriet izstrādājuma ārējās daļas.
  • Page 270: Problēmu Novēršana

    4. Pārliecinieties, vai asmeņi rotē brīvi. • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, Asmeņu tīrīšana un ieeļļošana sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. • Izmantojiet tikai nelielu daudzumu kvalitatīvas 1. Pirms un pēc izstrādājuma izmantošanas notīriet no speciālās smērvielas.
  • Page 271 Akumulatora lādētājs Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Uzlādes LED indikators deg sarkanā Pastāvīga akumulatora lādētāja kļū- Sazinieties ar izplatītāju. krāsā. Uzlādes LED indikators mirgo zaļā Temperatūras nobīde, akumulators ir Ļaujiet akumulatoram atdzist vai sa- krāsā. pārāk auksts vai pārāk karsts, lai to silt.
  • Page 272: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati 120iTK4-H Motors Motora tips PMDC 36V Svars Svars bez akumulatora un transportēšanas aizsarga, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) 91,32 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB(A) Skaņas līmeņi Skaņas līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartiem EN 62841‐1 un EN 81,3 62841‐4‐2, dB (A)
  • Page 273 Akumulatora lādētājs QC80 40-C80 Jauda, W Izejas spriegums, V DC/A 36/2 43/1,6 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators BLi10 40-B70 Tips Litija jonu Litija jonu Akumulatora ietilpība, Ah Skatiet akumulatora datu uzlīmi Skatiet akumulatora datu uzlīmi Nominālais spriegums, V Svars, kg 1553 - 011 -...
  • Page 274: Es Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināmas dzīvžoga šķēres ar teleskopisku kātu Zīmols Husqvarna Tips/modelis 120iTK4-H Identifikācija Sērijas numurs no 2024. gada un vēlāk pilnībā...
  • Page 275: Gambaran Keseluruhan Produk

    Penyelenggaraan............285 Pengenalan Perihalan produk mengendalikan produk ini. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut. Husqvarna 120iTK4-H ialah pemangkas tanaman pagar Tujuan kegunaan galah teleskopik berbateri. Kami sedang meneruskan usaha untuk meningkatkan Gunakan produk untuk memotong dahan dan ranting. keselamatan dan kecekapan anda semasa Jangan gunakan produk pada tugas lain.
  • Page 276 Data teknikal pada Kitar semula produk di lokasi pelupusan ini dinyatakan dalam yang diluluskan untuk peralatan elektrik halaman 288 dan pada label. dan elektronik. (Rajah 15) Produk ini mematuhi arahan EC yang (Rajah 14) Label penghasilan hingar pada berkenaan. persekitaran mengikut Arahan EU dan UK serta undang-undang New South (Rajah 16) Produk ini mematuhi peraturan UK yang...
  • Page 277 • Pastikan kanak-kanak dan orang lain berada jauh • Jangan jangkau tinggi. Pastikan anda berpijak semasa anda mengendalikan mesin. Gangguan dengan kukuh dan seimbang setiap masa. boleh menyebabkan anda hilang kawalan. Kedudukan ini memberi anda kawalan yang lebih baik terhadap mesin dalam situasi tidak diduga. Keselamatan elektrik •...
  • Page 278 tidak membolehkan pengendalian dan kawalan dalam tanaman pagar atau pokok renek dan boleh mesin yang selamat dalam situasi yang tak terduga. dipotong secara tidak sengaja oleh bilah. • Pakai pelindung telinga. Kelengkapan pelindung Penggunaan dan penjagaan mesin bateri yang mencukupi akan mengurangkan risiko kehilangan pendengaran.
  • Page 279 Arahan keselamatan umum servis anda. Elakkan semua penggunaan yang anda anggap di luar keupayaan anda. • Jangan gunakan produk jika anda penat, semasa AMARAN: di bawah pengaruh alkohol atau dadah, ubat atau Baca arahan amaran berikut apa-apa yang boleh mempengaruhi penglihatan, sebelum anda menggunakan produk ini.
  • Page 280 • Pastikan anda menghentikan produk, menanggalkan bateri dan memastikan peralatan memotong tidak untuk jangka masa yang panjang. Husqvarna mengesyorkan pengendali menggunakan pelindung berputar sebelum anda mengeluarkan bahan yang telinga semasa menggunakan produk untuk tempoh terlilit di sekeliling aci bilah atau tersangkut di antara pengadang dan lampiran pemotong.
  • Page 281 • Gunakan bateri siri BLi dan siri 40-B yang boleh dicas semula sebagai bekalan kuasa untuk produk Husqvarna yang berkenaan sahaja. Untuk AWAS: Semua kerja servis dan mengelakkan kecederaan, jangan gunakan bateri pembaikan mesin memerlukan latihan sebagai bekalan kuasa bagi peranti lain.
  • Page 282 • Jauhkan bateri daripada ketuhar gelombang mikro • Hanya gunakan pengecas bateri pada suhu antara dan tekanan tinggi. 5 °C (41 °F) hingga 40 °C (104 °F). Gunakan pengecas di persekitaran dengan aliran udara yang • Jangan cuba pisahkan bahagian atau pecahkan baik, kering dan tiada habuk.
  • Page 283 Pemasangan Pengenalan 1. Pakai abah-abah. 2. Pasangkan produk ke cangkuk sokongan abah- AMARAN: abah. Baca dan fahami bab keselamatan sebelum anda memasang 3. Laraskan panjang abah-abah sehingga paras produk. cangkuk sokongan lebih kurang pada pinggul kanan anda. (Rajah 35) Untuk memasang aci Untuk memasang pengecas bateri 40- C80 pada dinding 1.
  • Page 284 5. Lepaskan butang kunci (A) pada kedua-dua AMARAN: Hanya gunakan bateri asli bahagian. Husqvarna di dalam produk. 6. Gerakkan perumah (B) ke atas dan ke bawah sehingga lampiran pemotong terkunci di tempatnya. 1. Pastikan bateri dicas sepenuhnya. Untuk memulakan fungsi SavE 2.
  • Page 285 Fungsi pematian automatik 2. Tekan dan tahan butang mula/henti sehingga LED hijau terpadam. Produk mengandungi fungsi pematian yang 3. Keluarkan bateri dari produk. Tekan 2 butang lepas menghentikan produk jika produk tidak digunakan. dan tarik keluar bateri. (Rajah 46) Lampu LED hijau untuk penunjuk mula/henti akan terpadam dan produk akan berhenti selepas 60 saat.
  • Page 286 Untuk memeriksa bilah • Gunakan gris khas Husqvarna. Rujuk dengan pembekal servis anda untuk maklumat lanjut tentang 1. Bersihkan bilah daripada bahan yang tidak gris yang disyorkan. dikehendaki dengan agen pembersih antikakisan •...
  • Page 287 Bateri Masalah Kerosakan yang mungkin berla- Penyelesaian yang boleh dilakukan LED hijau berkelip. Voltan bateri rendah. Cas bateri. LED ralat berkelip. Bateri habis. Cas bateri. Sisihan suhu. Gunakan bateri pada suhu antara -10°C (14°F) hingga 40°C (104°F). Terlebih voltan. Keluarkan bateri dari pengecas bateri. LED ralat dihidupkan.
  • Page 288: Data Teknikal

    • Pasangkan produk dengan selamat semasa untuk maklumat lanjut tentang cara untuk mengitar diangkut. semula produk anda. Data teknikal Data teknikal 120iTK4-H Motor Jenis motor PMDC 36V Berat Berat tanpa bateri dan pelindung pengangkutan, kg Pengeluaran hingar Paras kuasa bunyi, ukuran dB(A) 91.32...
  • Page 289 120iTK4-H Kelajuan bilah potongan/min apabila tidak berada dalam mod SavE 2800 Pengecas bateri yang diluluskan Pengecas bateri QC80 40-C80 Voltan masukan, V 100-240 100-240 Frekuensi, Hz 50-60 50-60 Kuasa, W Voltan output, V DC/A 36/2 43/1.6 Bateri yang diluluskan bagi produk...
  • Page 290 Pengisytiharan Pematuhan Pengisytiharan Pengakuran EU Kami, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami sepenuhnya bahawa produk: Perihalan Pemangkas tanaman pagar galah teleskopik berbateri Jenama Husqvarna Jenis / Model 120iTK4-H Pengenalpastian Nombor siri bertarikh dari 2024 dan seterusnya...
  • Page 291: Symbolen Op Het Product

    Verklaring van overeenstemming....... 306 Onderhoud..............301 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 120iTK4-H is een telescoop- Gebruik het product voor het snoeien van takken en stokheggenschaar met accu. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Page 292 Regulation 2017". Het gegarandeerde (Fig. 13) Milieumarkering. Het product of de geluidsvermogensniveau van het product verpakking ervan is geen huishoudelijk Technische gegevens op staat vermeld in afval. Lever het in bij een erkende pagina 304 en op het label. verwijderingslocatie voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 293: Elektrische Veiligheid

    Veiligheid van het werkgebied een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. • Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat is. In rommelige of donkere gebieden gebeuren de schakelaar in de stand Off staat voordat eerder ongelukken.
  • Page 294 Service repareren alvorens de machine te gebruiken. Veel ongevallen vinden hun oorzaak in slecht • Laat uw machine onderhouden door onderhouden machines. een gekwalificeerde onderhoudsmonteur met • Houd snijmachines scherp en schoon. Goed gebruikmaking van uitsluitend identieke onderhouden snijmachines met scherpe snijranden vervangende onderdelen.
  • Page 295: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidswaarschuwingen heggenschaar tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel gebruiker als omstanders leiden. met groot bereik Let op: • Gebruik altijd hoofdbescherming wanneer u de Landelijke of lokale wettelijke voorschriften heggenschaar met groot bereik boven uw hoofd kunnen van toepassing zijn op het gebruik. Volg de bedient.
  • Page 296 Schakel het product uit wanneer u zich verplaatst. Bevestig de transportbescherming als het product • Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden niet wordt gebruikt. tot permanente gehoorbeschadiging. Husqvarna raadt gebruikers aan om goedgekeurde • Leg het product nooit neer zonder het uit te gehoorbescherming te gebruiken.
  • Page 297: Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product

    Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik moet geïnspecteerd en onderhouden maken van gehoorbescherming wanneer producten worden zoals beschreven in dit hoofdstuk. gedurende een groot deel van de dag worden Als uw product een van deze controles niet gebruikt. Bij continu en regelmatig gebruik...
  • Page 298: Veiligheidsvoorschriften Voor Acculader

    Controleer of de acculader niet is voor de bijbehorende producten van Husqvarna. afgedekt. Haal de stekker van de acculader uit de Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere wandcontactdoos bij...
  • Page 299 professionele reparaties en service voor uw product • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. krijgt. • Draag altijd handschoenen voor zwaar gebruik • Houd de snijtanden van het blad juist geslepen. Volg wanneer u de snijuitrusting repareert. De snijbladen onze aanbevelingen op. Zie ook de instructies op de zijn zeer scherp en kunnen gemakkelijk snijwonden verpakking van de snijbladen.
  • Page 300: Het Product Gebruiken

    1. Stop de motor en verwijder de accu. (Fig. 44) WAARSCHUWING: Gebruik 2. Houd de behuizing (B) stevig vast. uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het 3. Houd de vergrendelknoppen (A) aan de 2 zijden van product. de behuizing (B) ingedrukt. 4. Verplaats de snijuitrusting naar de juiste hoek.
  • Page 301 De functie SavE starten groene led voor start/stop-indicatie gaat uit en het product stopt na 60 seconden. Het product heeft een SavE-functie. De functie SavE Product stoppen zorgt voor de langste bedrijfstijd van de accu. 1. Druk op de knop SavE. De led gaat branden om aan 1.
  • Page 302 • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer Het blad inspecteren informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer.
  • Page 303: Transport En Opslag

    Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Overspanning. Haal de accu uit de acculader. Fout-led gaat branden Celverschil te groot (1 V).
  • Page 304: Technische Gegevens

    Neem contact op met uw lokale autoriteiten, afvalverwerkingsbedrijf of dealer voor meer informatie over het recyclen van uw product. Technische gegevens Technische gegevens 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36V Gewicht Gewicht zonder accu en transportbescherming, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) 91,32...
  • Page 305 Goedgekeurde acculaders Acculader QC80 40-C80 Ingangsspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V DC/A 36/2 43/1,6 Goedgekeurde accu's voor het product Accu BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Raadpleeg het plaatje met de accu- Raadpleeg het plaatje met de accu- gegevens gegevens Nominale spanning, V...
  • Page 306: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Telescoop-stokheggenschaar met accu Merk Husqvarna Type/model 120iTK4-H Identificatie Serienummer vanaf 2024 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 307 Samsvarserklæring.............321 Vedlikehold..............316 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 120iTK4-H er en batteridrevet hekksaks med Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk teleskopstang. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Page 308 Tekniske data på side gjenvinningsanlegg for elektrisk og produktet er angitt i 319 og på etiketten. elektronisk utstyr. (Fig. 14) Støyutslipp til omgivelsene som i EU- (Fig. 15) Dette produktet samsvarer med gjeldende direktiver og forskrifter, britiske direktiver EC-direktiver. og forskrifter og New South Wales- forskriften «Protection of the Environment (Fig.
  • Page 309: Personlig Sikkerhet

    • Hold barn og tilskuere på avstand når du bruker • Hvis apparatet er forsynt med tilkobling for støvsuger en maskin. Distraksjoner kan føre til at du mister eller oppsamler, må du forsikre deg om at disse er kontrollen. riktig tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av et støvavsug kan redusere farer på...
  • Page 310: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    metallgjenstander som kan danne en forbindelse fra • Hold hekksaksen i håndtaket med bladet stoppet, den ene batteripolen til den andre. Kortslutning av og vær forsiktig så du ikke kommer borti noen batteripolene kan føre til forbrenning eller brann. strømbryter. Riktig bæring av hekksaksen reduserer risikoen for utilsiktet start, som kan føre til •...
  • Page 311 Langvarig eksponering for støy kan gi varige • Sørg for at du kan gå og stå sikkert. Se etter hørselsskader. Husqvarna anbefaler at operatørene eventuelle hindre ved uventet forflytting (røtter, har på seg godkjent hørselsvern. steiner, greiner, groper, forhøyninger osv.). Vær meget forsiktig ved arbeid i skrånende terreng.
  • Page 312 Hvis maskinen ikke består alle kontrollene Husqvarna anbefaler at operatørene har på som er oppgitt nedenfor, må du oppsøke seg hørselsvern når de bruker produkter i en et serviceverksted. Kjøp av våre produkter lang sammenhengende tidsperiode.
  • Page 313 Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det B-serien som strømforsyning bare for de relaterte oppstår røyk eller brann. Husqvarna-produktene. For å unngå personskader • Bare lad batteriet innendørs på et sted med god må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for luftsirkulasjon og som er beskyttet mot direkte sollys.
  • Page 314 på produktet. Hvis ikke alle kontrollene i • Bruk bare originale reservedeler. denne bruksanvisningen er godkjent etter at du • Bruk alltid robuste hansker når du reparerer har gjort vedlikehold, må du ta kontakt med skjæreutstyret. Bladene er svært skarpe og kan lett serviceforhandleren.
  • Page 315 4. Flytt skjæreutstyret til riktig vinkel. ADVARSEL: Bruk bare originale 5. Slipp opp låseknappene (A) på de to sidene. Husqvarna-batterier i produktet. 6. Flytt huset (B) opp og ned til skjæreutstyret låses på plass. 1. Kontroller at batteriet er fulladet.
  • Page 316 Funksjon for automatisk avslåing 2. Trykk på og hold start/stopp-knappen inne til den grønne LED-lampen slukkes. Produktet har en automatisk avslåingsfunksjon som 3. Fjern batteriet fra produktet. Trykk på de to stopper produktet hvis produktet ikke brukes. Den utløserknappene, og trekk ut batteriet. (Fig. 46) grønne LED-lampen for start/stopp slukkes, og produktet stopper etter 60 sekunder.
  • Page 317 2. Undersøk eggene på bladet for skader og • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med deformering. serviceforhandleren din for å få mer informasjon om 3. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på bladet.
  • Page 318: Transport Og Oppbevaring

    Problem Mulige feil Mulig løsning LED-feilindikatoren tennes. For stor forskjell mellom cellene Snakk med serviceforhandleren din. (1 V). Batterilader Tilstand Mulige feil Mulig fremgangsmåte Ladelampen lyser rødt. Permanent feil med batteriladeren. Ta kontakt med forhandleren din. Ladelampen blinker grønt. Temperaturavvik – Batteriet er for La batteriet avkjøles, eller varm det kaldt eller for varmt for bruk eller la- opp.
  • Page 319 Tekniske data Tekniske data 120iTK4-H Motor Motortype PMDC 36 V Vekt Vekt uten batteri og transportbeskyttelse, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) 91,32 Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt ifølge EN 62841‐1 og EN 62841‐4‐2, dB(A) 81,3 Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer (a...
  • Page 320 Batterilader QC80 40-C80 Utgangsspenning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkjente batterier til produktet Batteri BLi10 40-B70 Type Litium-ion Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet Se etiketten for batterikapasitet Nominell spenning, V Vekt, kg 1553 - 011 -...
  • Page 321: Eu-Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks med teleskopstang Merke Husqvarna Type/modell 120iTK4-H Serienummer datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering...
  • Page 322: Opis Produktu

    Deklaracja zgodności..........337 Przegląd..............332 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Husqvarna 120iTK4-H to akumulatorowe, teleskopowe Przeznaczenie nożyce do żywopłotu. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Page 323: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    odpadów domowych. Należy poddawać poziom mocy akustycznej urządzenia jest Dane techniczne na stronie je recyklingowi w zatwierdzonym określony w 335 oraz na etykiecie. punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. (Rys. 15) Produkt jest zgodny z odpowiednimi (Rys. 14) Etykieta emisji hałasu do środowiska dyrektywami WE.
  • Page 324: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Bezpieczeństwo miejsca pracy • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. Przed podłączeniem maszyny do źródła zasilania • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze i/lub podłączeniem akumulatora należy upewnić się, oświetlone. Obszary zaciemnione i takie, w których że maszyna jest wyłączona. Przenoszenie maszyny panuje nieład, mogą...
  • Page 325 uszkodzenia naprawić maszynę przed jej w temperaturach wykraczających poza ponownym użyciem. Powodem wielu wypadków jest dopuszczalny zakres może uszkodzić akumulator niewłaściwa konserwacja maszyn. i zwiększyć ryzyko pożaru. • Maszyna do cięcia musi być ostra i czysta. Serwis Prawidłowo konserwowane maszyny do cięcia o ostrych krawędziach tnących są...
  • Page 326: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    ryzyko obrażeń ciała spowodowanych przez noże zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze tnące. należy korzystać z oryginalnych akcesoriów. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla montowanie wyposażenia niezatwierdzonego przez długich nożyc do żywopłotu producenta może stać się przyczyną groźnych obrażeń lub śmierci obsługującego urządzenie bądź •...
  • Page 327: Środki Ochrony Osobistej

    Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest • Długotrwałe przebywanie w hałasie może włączone. doprowadzić do trwałej utraty słuchu. Firma Husqvarna zaleca operatorom użycie • Przed przekazaniem produktu innej osobie należy zatwierdzonych ochronników słuchu. wyjąć akumulator. •...
  • Page 328 Firma z opisem w niniejszym rozdziale. Jeżeli Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali Twój produkt nie spełnia któregokolwiek ochronniki słuchu podczas używania produktów z warunków kontrolnych, skontaktuj się...
  • Page 329 • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów o ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi nie został zakleszczony między obiektami np. i 40-B. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać drzwiami, furtkami lub innymi.
  • Page 330 o szerszym zakresie należy zwrócić się do wykonaniu konserwacji, należy zwrócić się autoryzowanego serwisu. do autoryzowanego serwisu. Gwarantujemy profesjonalne naprawy i serwisowanie produktu. • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie należy używać wody. Silne detergenty mogą • Zęby tnące ostrza powinny być odpowiednio spowodować...
  • Page 331: Ładowanie Akumulatora

    Akumulator należy naładować przed pierwszym OSTRZEŻENIE: Należy używać użyciem. Nowy akumulator jest naładowany jedynie wyłącznie oryginalnych akumulatorów w 30%. Husqvarna w urządzeniu. UWAGA: Ładowarkę należy podłączać 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni do gniazda zasilania o napięciu naładowany.
  • Page 332: Plan Konserwacji

    • Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć 1. Nacisnąć przycisk SavE. Po włączeniu funkcji pewną pozycję przy pracy. (Rys. 43) zaświeci się dioda LED. (Rys. 45) • Uważać, aby nie dotykać ziemi czubkiem osprzętu 2. Ponowne naciśnięcie przycisku SavE wyłączy tnącego.
  • Page 333: Smarowanie Przekładni

    Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości. autoryzowany punkt serwisowy. 3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki • Użyć Husqvarna specjalnego smaru. Dodatkowe są czyste przed umieszczeniem akumulatora informacje dotyczące zalecanych środków smarnych w ładowarce lub w produkcie. można uzyskać w autoryzowanym punkcie Sprawdzanie ostrza serwisowym.
  • Page 334 Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Kontrolka ostrzega- Przeciążenie. Osprzęt tnący nie może się swobodnie poru- wcza miga. szać. Uwolnić osprzęt tnący. Odchylenia temperatury. Pozwolić, aby urządzenie ostygło. Należy jednocześnie nacisnąć manetkę mo- Zwolnić manetkę mocy i nacisnąć przycisk cy i przycisk start. start.
  • Page 335: Transport I Przechowywanie

    5°C/41°F do 45°C/113°F, w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących z dala od bezpośredniego działania promieni recyklingu. słonecznych. Dane techniczne Dane techniczne 120iTK4-H Silnik Typ silnika PMDC 36 V Waga Waga bez akumulatora i osłony transportowej, kg Poziom hałasu...
  • Page 336 120iTK4-H Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mie- 81,3 rzony zgodnie z normami: EN 62841-1 oraz EN 62841-4-2, dB (A) Poziomy drgań Poziom drgań, (a ), uchwyt przedni/tylny, m/s .
  • Page 337: Deklaracja Zgodności Ue

    Certyfikat opatrzony jest numerem: AM 50615424. Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, aneks V, Dane techniczne deklarowane wartości dźwięku, patrz na stronie 335 . Huskvarna, 2024-01-19 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1553 - 011 -...
  • Page 338: Descrição Do Produto

    Introdução Descrição do produto Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 120iTK4-H é um corta-sebes com cabo Finalidade telescópico a bateria. Decorre um trabalho constante para aumentar a Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Page 339: Símbolos Na Bateria E/Ou No Carregador Da Bateria

    localização de eliminação aprovada para potência sonora garantido do produto está Especificações técnicas equipamentos elétricos e eletrónicos. especificado em na página 351 e na etiqueta. (Fig. 14) Emissão de ruído para a etiqueta (Fig. 15) ambiental de acordo com as diretivas e O produto está...
  • Page 340: Segurança Elétrica

    • Não utilize a máquina em atmosferas explosivas, • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de como na presença de líquidos, gases ou poeiras porcas antes de ligar a máquina. Uma chave de inflamáveis. As máquinas criam faíscas que podem porcas ou uma chave de ajuste ligada a uma peça inflamar poeiras ou gases.
  • Page 341 Avisos de segurança relativos ao corta-sebes para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. • Não utilize o corta-sebes em condições climatéricas • Mantenha os punhos e as superfícies onde se adversas, especialmente se existir o risco de segura secos, limpos e sem óleo nem massa relâmpagos.
  • Page 342: Instruções De Segurança Gerais

    energia elétrica ou o contacto com as mesmas • Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento poderá originar ferimentos graves ou choques a seguir, entre em contacto com um técnico elétricos resultantes em morte. especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada.
  • Page 343: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Segure sempre o produto com as duas mãos. prolongada. A Husqvarna recomenda que os Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. operadores utilizem protetores acústicos aquando •...
  • Page 344 Isto recarregáveis como fonte de alimentação apenas aplica-se especialmente ao equipamento de para os produtos Husqvarna relacionados. Para segurança da máquina. Se a máquina falhar evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alguma das verificações que se seguem, alimentação para outros produtos.
  • Page 345: Segurança Do Carregador De Bateria

    • Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta • Utilize o carregador de bateria apenas quando a pressão. temperatura se encontrar entre 5 °C (41 °F) e 40 °C (104 °F). Utilize o carregador em ambientes bem • Não tente desmontar ou partir a bateria. ventilados, secos e isentos de poeiras.
  • Page 346 Montagem Introdução do produto. A correia permite reduzir o risco de cansaço nos braços e nas costas. ATENÇÃO: 1. Pegue no suporte. Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança 2. Prenda o produto ao gancho de suspensão da antes de montar o produto.
  • Page 347: Carregar A Bateria

    ATENÇÃO: Utilize apenas baterias 1. Pare o produto e retire a bateria. (Fig. 44) Husqvarna originais no produto. 2. Segure bem na caixa (B). 1. Certifique-se de que a bateria está completamente 3. Prima e mantenha premidos os botões de bloqueio carregada.
  • Page 348: Esquema De Manutenção

    Função de desativação automática 5. Solte os botões de bloqueio (A) nos 2 lados. 6. Desloque a caixa (B) para cima e para baixo até o O produto tem uma função de desativação automática acessório de corte bloquear na devida posição. que desliga o produto, se este não for utilizado.
  • Page 349: Resolução De Problemas

    3. Certifique-se de que os terminais da bateria e do revendedor de assistência autorizado. carregador da bateria se encontram limpos antes de • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para colocar a bateria no carregador da bateria ou no mais informações sobre a massa lubrificante produto.
  • Page 350: Carregador De Bateria

    Bateria Problema Falhas possíveis Solução possível O LED verde pisca. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. LED de erro intermitente. A bateria está descarregada. Carregue a bateria. Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e 40 °C Sobretensão.
  • Page 351: Especificações Técnicas

    Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que o produto não é resíduo doméstico. Recicle Especificações técnicas Especificações técnicas 120iTK4-H Motor Tipo de motor PMDC 36V Peso Peso sem bateria e sem proteção de transporte, kg Emissões de ruído...
  • Page 352 120iTK4-H Comprimento da lâmina, mm Velocidade da lâmina, cortes/min, no modo SavE 2250 Velocidade da lâmina, cortes/min, fora do modo SavE 2800 Carregadores da bateria aprovados Carregador da bateria QC80 40-C80 Tensão de entrada, V 100-240 100-240 Frequência, Hz 50-60 50-60 Potência, W...
  • Page 353: Declaração Ue De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes com mastro telescópico a bateria Marca Husqvarna Tipo / Modelo 120iTK4-H Identificação Número de série referente a 2024 e posteriores está...
  • Page 354: Descrierea Produsului

    Introducere Descrierea produsului vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 120iTK4-H este o motounealtă pentru tuns Domeniul de utilizare gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu baterii. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Page 355 unitate de eliminare autorizată pentru garantat al produsului este specificat în Date tehnice la pagina 366 și pe etichetă. echipamente electrice și electronice. (Fig. 14) Etichetă privind emisiile de zgomot (Fig. 15) Produsul respectă directivele CE în mediu, conform directivelor și aplicabile.
  • Page 356: Siguranţa Personală

    • Nu folosiți utilajul în medii explozive în care • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe sunt prezente lichide, gaze sau prafuri inflamabile. înainte de a porni utilajul. O cheie fixă care a rămas Sculele electrice produc scântei care pot aprinde prinsă...
  • Page 357 operații diferite de cele pentru care este destinat risc de descărcări electrice. Aceasta reduce riscul de poate duce la apariția unor situații periculoase. a fi lovit de trăsnet. • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere • Țineți toate cablurile și firele electrice departe de uscate, curate, fără...
  • Page 358 Instrucțiuni generale de siguranță sau alte substanțe care v-ar putea afecta vederea, atenția, coordonarea sau judecata. AVERTISMENT: • Lucrul în condiții de vreme nefavorabilă este obositor Înainte de a utiliza și adesea aduce un plus de risc. Din cauza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de riscului suplimentar, nu se recomandă...
  • Page 359 Pentru a reduce pericolul de răniri grave în urma unei combinații de nivel de zgomot și sau fatale, recomandăm persoanelor cu implanturi durată mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca medicale să consulte medicul și producătorul de operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când implanturi medicale înainte de a acționa aparatul.
  • Page 360: Siguranța Acumulatorului

    şi de reparaţii de pe aparat necesită B ca sursă de alimentare numai pentru produsele instruire specială. Acest lucru este adevărat Husqvarna asociate. Pentru a evita rănirea, nu în special în legătură cu echipamentul folosiți acumulatorul ca sursă de alimentare pentru de siguranță...
  • Page 361 • Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor. • Utilizați prize aprobate care nu sunt deteriorate. Asigurați-vă că nu este deteriorat cablul Siguranța încărcătorului de baterii încărcătorului de acumulatori. Dacă sunt utilizate cabluri prelungitoare, asigurați-vă că acestea nu sunt AVERTISMENT: Înainte de a utiliza deteriorate.
  • Page 362 2. Atașați produsul pe cârligul de susținere a hamului. acumulatori pe perete. Șurubelnița electrică poate cauza deteriorarea încărcătorului de 3. Reglați lungimea hamului până când cârligul de acumulatori. susținere este aproximativ la același nivel cu șoldul dvs. drept. (Fig. 35) 1.
  • Page 363 (Fig. 45) AVERTISMENT: Introduceți numai 2. Apăsați din nou pe butonul SavE pentru a opri baterii originale Husqvarna în produs. funcția SavE. Funcția de oprire automată 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. 2. Așezați bateria în suportul de baterie al produsului.
  • Page 364 Program de întreținere AVERTISMENT: Scoateți bateria înainte de a efectua operații de întreținere În continuare prezentăm o listă de pași de întreținere asupra produsului. care trebuie efectuați asupra aparatului. Întreținerea Înainte Săptă- de utiliza- Lunar mânal Curățați componentele externe ale produsului. Verificați dacă...
  • Page 365 • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați- vă reprezentantului de service pentru informații ATENŢIE: Nu umpleți complet suplimentare privind unsoarea recomandată. carcasa angrenajului. • Folosiți doar o cantitate mică de vaselină specială de înaltă calitate. Depanarea Tastatură Problemă Erori posibile Soluție posibilă...
  • Page 366: Date Tehnice

    5 °C (41 °F) și 45 °C (113 °F), într-un loc ferit de lumină solară directă. dvs. • Utilizați încărcătorul de baterii numai la temperaturi ambiante cuprinse între 5°C/41°F și 40°C/104°F. Date tehnice Date tehnice 120iTK4-H Motor Tip de motor PMDC 36 V 1553 - 011 -...
  • Page 367 120iTK4-H Greutate Greutate fără acumulator și apărătoarea de transport, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) 91,32 Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN 81,3 62841‐1 și EN 62841-4-2, dB(A)
  • Page 368 Baterii aprobate pentru produs Baterie BLi10 40-B70 Litiu-ion Litiu-ion Capacitate baterie, Ah Consultați autocolantul de identificare Consultați autocolantul de identificare a bateriei a bateriei Tensiune nominală, V Greutate, kg 1553 - 011 -...
  • Page 369: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motounealtă pentru tuns gard viu cu tijă telescopică, alimentată cu acumula- Marcă Husqvarna Tip/Model 120iTK4-H Identificare Serie cu data 2024 și în continuare respectă...
  • Page 370: Описание Изделия

    Декларация о соответствии........387 Техническое обслуживание........382 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 120iTK4-H представляет собой Назначение аккумуляторный триммер для изгороди с телескопической штангой. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию...
  • Page 371: Безопасность

    электрического и электронного (Pис. 8) Запрещается эксплуатировать или оборудования. оставлять изделие под дождем. (Pис. 14) Табличка с уровнем эмиссии шума (Pис. 9) Не подносите руки к ножу. в окружающую среду в соответствии с директивами и нормативами (Pис. 10) Телескопическая функция. Европейского...
  • Page 372 • Не подвергайте изделия воздействию воды или ВНИМАНИЕ: Используется, когда высокой влажности. Попадание воды в изделие несоблюдение инструкций руководства повышает риск поражения электрическим током. может привести к повреждению изделия, • Используйте шнур только по прямому других материалов или прилегающей назначению. Никогда не носите и не территории.
  • Page 373: Сервисное Обслуживание

    движущиеся части изделия. Свободная одежда, Использование изделия не по назначению может украшения и длинные волосы могут попасть в привести к опасным ситуациям. движущиеся части. • Рукоятки и поверхности захвата должны быть • Если инструмент может дополнительно сухими и чистыми, без следов масла и смазки. оснащаться...
  • Page 374: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    оборудования с использованием только для живой изгороди снизит вероятность идентичных запчастей. Благодаря этому травмирования ножами. безопасность изделия сохраняется на Предупреждения по технике безопасности надлежащем уровне. при работе с ножницами для живой • Никогда не выполняйте обслуживание изгороди с удлинителем поврежденных аккумуляторных блоков. Обслуживание...
  • Page 375: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Эксплуатации

    работать с этим изделием или выполнять травм. Поэтому в случаях, когда изделие его техобслуживание. Местные законы могут остается без присмотра, аккумулятор должен устанавливать требования к возрасту оператора. быть отсоединен. • Храните изделие в запертом помещении для • Следите за тем, чтобы во время работы в предотвращения...
  • Page 376: Средства Индивидуальной Защиты

    проконсультироваться с врачом и изготовителем относительно низким уровнем шума, но имплантата, прежде чем приступать к при длительном использовании все же эксплуатации данного изделия. возможно нарушение слуха. Компания Husqvarna • Использование оснастки поможет распределить рекомендует операторам использовать вес изделия и упростит работу с ним.
  • Page 377: Защитные Устройства На Изделии

    • Используйте одобренные средства защиты глаз. ВНИМАНИЕ: Для обслуживания и При использовании защитной маски следует ремонта изделия требуется специальная пользоваться также одобренными защитными подготовка. Это в частности относится очками. Под одобренными защитными к защитным приспособлениям изделия. очками подразумеваются очки, отвечающие Если...
  • Page 378 Используйте перезаряжаемые аккумуляторы серий BLi и 40-B в качестве источника • Риск поражения электрическим током или питания только для тех изделий Husqvarna, короткого замыкания в случае несоблюдения для которых они предназначены. Во избежание инструкций по технике безопасности. травм запрещается использовать аккумулятор...
  • Page 379: Сборка

    Инструкции по технике • При невыполнении работ по техобслуживанию срок службы изделия сокращается, а безопасности во время технического риск возникновения несчастных случаев обслуживания увеличивается. • Для выполнения любых работ по сервисному ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обслуживанию и ремонту, особенно защитных В приспособлений изделия, необходимо пройти обязательном...
  • Page 380: Эксплуатация

    Эксплуатация Введение Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Перед эксплуатацией изделия внимательно эксплуатацией аккумулятора изучите раздел техники безопасности. внимательно изучите раздел по технике безопасности. Прочтите и усвойте все сведения, приведенные в руководстве по Перед началом эксплуатации эксплуатации аккумулятора и зарядного изделия устройства. 1.
  • Page 381: Эксплуатация Изделия

    6. Перемещайте корпус (B) вверх и вниз, пока режущее оборудование не зафиксируется. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запуск функции SavE Используйте с данным изделием только оригинальные аккумуляторы Husqvarna. Изделие оснащено функцией SavE. Функция SavE позволяет значительно продлить время работы от 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. аккумулятора.
  • Page 382: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение График технического обслуживания Ниже приведен перечень необходимых для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнения процедур технического обслуживания проведением технического обслуживания изделия. изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением технического обслуживания изделия извлеките аккумулятор. Техническое обслуживание Перед Ежене- Ежеме- пользо- дельно...
  • Page 383: Поиск И Устранение Неисправностей

    он был разобран авторизованным дилером по противокоррозионного чистящего вещества. обслуживанию. 2. Проверьте кромки ножа на наличие повреждений • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для и деформации. получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Удалите заусенцы на ноже с помощью...
  • Page 384: Зарядное Устройство

    Проблема Возможные неисправности Возможное решение Мигает светодиодный индика- Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. тор ошибки. Отклонение температуры. Используйте аккумулятор при температу- ре в диапазоне от -10 до 40 °C. Повышенное напряжение. Извлеките аккумулятор из зарядного ус- тройства. Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь...
  • Page 385: Технические Данные

    транспортировки. Утилизация аккумулятора, зарядного устройства и изделия Символы на изделии или упаковке изделия указывают на то, что изделие запрещается Технические данные Технические данные 120iTK4-H Электродвигатель Тип двигателя PMDC, 36 В Вес Вес без аккумулятора и транспортировочного щитка, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) 91,32 Уровень...
  • Page 386 120iTK4-H Режущее оборудование Тип Двусторонние Длина ножа, мм Частота вращения ножа, резов/мин, в режиме SavE 2250 Частота вращения ножа, резов/мин, режим SavE отключен 2800 Рекомендованные зарядные устройства Зарядное устройство QC80 40-C80 Входное напряжение, В 100-240 100-240 Частота, Гц 50-60 50-60 Мощность, Вт...
  • Page 387: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторные ножницы для живой изгороди с телескопической штан- гой Марка Husqvarna Тип / Модель 120iTK4-H Идентификация Серийный номер с 2024 года и далее...
  • Page 388: Prehľad Výrobku

    Údržba................ 397 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 120iTK4-H je akumulátorový plotostrih na Plánované použitie teleskopickej tyči. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 389 na likvidáciu elektrických a elektronických akustického výkonu výrobku je uvedená Technické údaje na strane zariadení. v dokumente 400 a na štítku. (Obr. 14) Označenie týkajúce sa emisie hluku do (Obr. 15) okolia podľa smerníc a nariadení EÚ Tento výrobok je v súlade s príslušnými a UK a legislatívy v štáte New South smernicami ES.
  • Page 390: Elektrická Bezpečnosť

    Stroje spôsobujú iskrenie, ktorým sa môže vznietiť • Nenaťahujte sa príliš ďaleko. Vždy si udržiavajte prach alebo výpary. rovnováhu a správny postoj. Tým môžete stroj v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. • Nedovoľte, aby sa v blízkosti práce so strojom zdržiavali deti alebo iné osoby. Rušivé podnety •...
  • Page 391: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Používanie akumulátorového stroja • Nožnice na živý plot držte iba za izolovanú časť určenú na držanie, pretože čepeľ sa môže dostať a starostlivosť oň do kontaktu so skrytými káblami. Čepele, ktoré sa • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej dostanú do kontaktu s vodičom pod napätím, môžu výrobcom.
  • Page 392: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné • Zabezpečte, aby sa počas práce nemohli do technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku okruhu 15 metrov od výrobku dostať žiadni ľudia bez schválenia výrobcu. Používajte len diely ani zvieratá. Pokiaľ v rovnakom priestore pracujú schválené...
  • Page 393: Osobné Ochranné Prostriedky

    166 platnej v krajinách EÚ. • Dlhodobé vystavenie sa hluku môže spôsobiť trvalé (Obr. 25) poškodenie sluchu. Husqvarna odporúča, aby osoby • Keď je to potrebné, používajte rukavice, ako obsluhujúce zariadenie používali schválené chrániče napríklad pri montáži, kontrole alebo čistení rezného sluchu.
  • Page 394: Bezpečnosť Batérií

    Nabíjateľné akumulátory série BLi a 40-B používajte Všetky servisné a iba na napájanie príslušných výrobkov značky opravné práce na stroji si vyžadujú Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte špeciálne školenie. Toto najmä platí batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku o bezpečnostnom vybavení výrobku. Ak stroj zranenia.
  • Page 395 Bezpečnostné pokyny pre údržbu • Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším výrobkom. Odporúčaná nabíjačka je QC80 / 40-C80 pri nabíjaní akumulátorov série BLi a 40-B. VÝSTRAHA: Skôr než začnete • Nabíjačku batérií sa nepokúšajte rozoberať. s údržbou výrobku, prečítajte si nasledujúce •...
  • Page 396 2. Namontujte 2 závitové uzávery (C). 3. Napájací kábel (D) pripojte do nabíjačky a do elektrickej zásuvky. Prevádzka Úvod Akumulátor a nabíjačku udržiavajte pri správnej teplote okolia. VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku Teplota okolitého prostre- si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
  • Page 397 Spustenie funkcie SavE VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte Výrobok je vybavený funkciou SavE. Funkcia SavE iba originálne batérie Husqvarna. zaisťuje najdlhšiu možnú prevádzku pri napájaní z akumulátora. 1. Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý. 1. Stlačte tlačidlo SavE. Rozsvieti sa LED dióda, ktorá...
  • Page 398: Mazanie Prevodovky

    3. Než vložíte batériu do nabíjačky alebo výrobku, prevodovky. skontrolujte, či sú koncovky na batérii a nabíjačke • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete batérií čisté. ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa Kontrola čepele na servisného predajcu.
  • Page 399: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Klávesnica Problém Možné poruchy Možné riešenie Začne blikať zelená Nízke napätie batérie. Nabite batériu. dióda LED Výstražný indikátor Preťaženie. Rezací nadstavec sa voľne nepohybuje. bliká. Uvoľnite rezací nadstavec. Teplotná odchýlka. Nechajte výrobok vychladnúť. Páčka vypínača a štartovacie tlačidlo sú stla- Uvoľnite páčku vypínača a stlačte štartovacie čené...
  • Page 400: Technické Údaje

    • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota okolitého prostredia v rozsahu 5°C (41 °F) až 40°C (104°F). Technické údaje Technické údaje 120iTK4-H Motor Typ motora PMDC 36V Hmotnosť Hmotnosť bez akumulátora a prepravného krytu, kg 1553 - 011 -...
  • Page 401 120iTK4-H Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 91,32 Zaručená L úroveň hlučnosti dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN 62841-1 a EN 81,3 62841-4-2, dB(A) Úrovne vibrácií Stupne vibrácií (a ), predné/zadné rukoväti, m/s .
  • Page 402 Batéria BLi10 40-B70 Menovité napätie, V Hmotnosť, kg 1553 - 011 -...
  • Page 403: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot Značka Husqvarna Typ/model 120iTK4-H Identifikácia Výrobné číslo z roku 2024 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 404 Izjava o skladnosti............418 Vzdrževanje..............413 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 120iTK4-H je baterijski teleskopski Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka obrezovalnik žive meje. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
  • Page 405: Varnostne Definicije

    Tehnični podatki na strani 416 in na odobrenem zbirnem centru za električno in elektronsko opremo. nalepki. (Sl. 14) Emisija hrupa v okolje je skladna z (Sl. 15) Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (Sl.
  • Page 406 vtič. Nepredelani vtiči in ustrezne vtičnice poskrbijo Brezbrižna uporaba lahko v trenutku povzroči hudo za zmanjšano nevarnost električnega udara. telesno poškodbo. • Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi Uporaba in ravnanje z orodjem površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki.
  • Page 407 pomoč. Tekočina, ki izteka iz baterije, lahko povzroči žive meje zmanjšuje nevarnosti neželenega vklopa draženje ali opekline. in iz tega izhajajočih telesnih poškodb zaradi rezil. • Ne uporabljajte poškodovane ali spremenjene • Pri prenašanju ali shranjevanju obrezovalnika žive akumulatorske baterije ali akumulatorskega stroja. meje vedno uporabite ščitnik rezila.
  • Page 408: Varnostna Navodila Za Uporabo

    • Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči • Prepričajte se, da se lahko varno gibljete in stojite. trajne okvare sluha. Husqvarna uporabnikom Če se morate nepričakovano premakniti, preverite priporoča nošenje odobrene zaščite za sluh. okolico za morebitne ovire (korenine, kamenje, veje,...
  • Page 409 To še posebej velja za varnostno opremo razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija stroja. Če pri spodaj opisanem pregledu ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča ugotovite, da kateri koli del stroja ne uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi deluje tako, kot je opisano spodaj, se izdelkov.
  • Page 410 BLiuporabljajte kot vir napajanja samo • Pazite, da kabli in kabelski podaljški ne pridejo v stik za ustrezne izdelke Husqvarna. Za preprečevanje z vodo, oljem in ostrimi robovi. Kabel ne sme biti poškodb akumulatorske baterije ne uporabljajte za zataknjen med stavbno pohištvo, na primer vrata ali...
  • Page 411 Varnostna navodila za vzdrževanje • Za servisiranje in popravila izdelka, zlasti za varnostne naprave na izdelku, je potrebno posebno usposabljanje. Če po izvedenem vzdrževanju niso OPOZORILO: Pred vzdrževanjem vsa preverjanja uspešno opravljena, se obrnite na izdelka preberite naslednja opozorilna servisnega zastopnika. Zagotavljamo vam, da so za navodila.
  • Page 412 Vstavitev baterije v izdelek Baterijo pred prvo uporabo napolnite. Nova baterija je napolnjena samo 30-odstotno. OPOZORILO: V izdelku uporabljajte samo originalne baterije Husqvarna. POZOR: Baterijski polnilnik priklopite na vtičnico z napetostjo in frekvenco, ki sta 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena.
  • Page 413: Urnik Vzdrževanja

    • Pazite, da se s konico rezalne opreme ne dotaknete 1. Pritisnite gumb SavE. Prižgan zelen indikator LED tal. pomeni, da je funkcija vklopljena. (Sl. 45) • Bodite previdni in obrezujte počasi, dokler niso vse 2. Znova pritisnite gumb SavE, če želite funkcijo veje pravilno obrezane.
  • Page 414: Odpravljanje Težav

    Vodila baterije morajo biti vedno čista. menjalnika nanesite mast. 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek. več informacij o priporočeni masti, se obrnite na Pregledovanje rezila servisnega zastopnika.
  • Page 415: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Baterija Težava Možne napake Možna rešitev Zelena lučka LED utripa. Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. Utripanje lučke LED za napako. Baterija je prazna. Napolnite baterijo. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med -10 °C (14 °F) in 40 °C (104 °F). Prenapetost. Odstranite baterijo iz polnilnika. Lučka LED za napako zasveti.
  • Page 416: Tehnični Podatki

    Treba ga je reciklirati v zbirnem centru odpadke ali prodajalca. Tehnični podatki Tehnični podatki 120iTK4-H Motor Tip motorja PMDC 36V Teža Teža brez akumulatorske baterije in transportne zaščite, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A)
  • Page 417 Odobreni polnilniki baterije Baterijski polnilnik QC80 40-C80 Vhodna napetost, V 100–240 100–240 Frekvenca, Hz 50-60 50-60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/A 36/2 43/1,6 Odobrene baterije za izdelek Baterija BLi10 40-B70 Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Ah Oglejte si nalepko s podatki o zmog- Oglejte si nalepko s podatki o zmog- ljivosti baterije ljivosti baterije...
  • Page 418: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Akumulatorski teleskopski obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 120iTK4-H Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje...
  • Page 419: Symboler På Produkten

    Försäkran om överensstämmelse......433 Underhåll..............428 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Husqvarna 120iTK4-H är en batteridriven teleskopisk Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. stånghäcksax. Använd inte produkten till annat. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
  • Page 420 Tekniska data på sida 431 och på den vid en godkänd plats för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. etiketten. (Fig. 14) Miljömärkning för bulleremission enligt (Fig. 15) Produkten överensstämmer med gällande direktiv och bestämmelser för EG-direktiv. EU och Storbritannien samt New South Wales-lagen ”Protection of (Fig.
  • Page 421 • Håll barn och personer i närheten på avstånd när du • Om det finns anordningar för anslutning av enheter använder en maskin. Om du blir distraherad kan du för uppsamling av damm ska du se till att dessa är tappa kontrollen.
  • Page 422: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • När batteriet inte används ska du hålla det borta från du tar bort material som har fastnat eller när du utför andra metallföremål, som gem, mynt, nycklar, spikar, service kan du skada dig allvarligt. skruvar och andra små metallföremål, som kan •...
  • Page 423 • Enhetens ursprungliga utformning får inte under stenar, grenar, gropar, diken osv.). Iaktta stor några omständigheter ändras utan tillstånd från försiktighet vid arbete i sluttande terräng. tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör. Ändringar • Håll god balans och säkert fotfäste under hela tiden. och/eller tillbehör som inte är godkända kan medföra Sträck dig inte för långt.
  • Page 424 OBSERVERA: All service och men skador kan uppstå genom en kombination reparation av maskinen kräver av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna specialutbildning. Detta gäller särskilt rekommenderar att användaren har hörselskydd maskinens säkerhetsutrustning. Om vid användning av produkten under en längre maskinen inte klarar någon av nedan...
  • Page 425 • Använd endast laddningsbara batterier för BLi-serien eller brand. och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador • Ladda endast batteriet inomhus där den inte utsätts ska du inte använda batteriet som strömkälla för för solljus och på en plats med bra luftflöde. Ladda inte batteriet utomhus.
  • Page 426 • Användaren får endast utföra underhålls- och här bruksanvisningen är godkända efter att du gjort servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. underhåll ska du kontakta din serviceverkstad. Vi Vänd dig till en serviceverkstad för underhåll och garanterar att det finns professionella reparationer service av större omfattning.
  • Page 427: Ladda Batteriet

    Ansluta batteriet till produkten 2. Håll hårt i huset (B). 3. Håll låsknapparna (A) intryckta på de två sidorna av VARNING: Använd endast Husqvarna- huset (B). originalbatterier i produkten. 4. Flytta skärutrustningen till rätt vinkel. 5. Släpp låsknapparna (A) på de två sidorna.
  • Page 428 Starta SavE-funktionen lysdioden för start/stopp-indikering släcks och produkten stannar efter 60 sekunder. Produkten har en SavE-funktion. SavE-funktionen ger Stoppa produkten den längsta drifttiden från batteriet. 1. Tryck på SavE-knappen. Lysdioden tänds för att visa 1. Släpp gasreglaget. att funktionen är på. (Fig. 45) 2.
  • Page 429 Smörj växelhuset om växeln har demonterats av en batteriladdaren är rena innan batteriet sätts i godkänd serviceverkstad. batteriladdaren eller i produkten. • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med Undersöka kniven en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. 1. Rengör kniven från oönskat material med ett •...
  • Page 430: Transport Och Förvaring

    Problem Eventuella fel Möjlig lösning Varningslampan blinkar. Batteriet är tomt. Ladda batteriet. Temperaturavvikelse. Använd batteriet vid temperaturer mellan – 10 °C (14 °F) och 40 °C (104 °F). Överspänning. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Varningslampan tänds. För stor batteriskillnad (1 V). Vänd dig till en serviceverkstad. Batteriladdare Tillstånd Eventuella fel...
  • Page 431: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data 120iTK4-H Motor Motortyp PMDC 36 V Vikt Vikt utan batteri och transportskydd, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 91,32 Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 62841-1 och EN 62841-4-2, 81,3 dB(A) Vibrationsnivåer...
  • Page 432 Batteriladdare QC80 40-C80 Utspänning, V DC/A 36/2 43/1,6 Godkända batterier för produkten Batteri BLi10 40-B70 Litiumjonbatteri Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Se batteritypskylten Nominell spänning, V Vikt, kg 1553 - 011 -...
  • Page 433: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven teleskopisk stånghäcksax Märke Husqvarna Typ/Modell 120iTK4-H Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 434: Ürün Açıklaması

    Uyumluluk Bildirimi............. 448 Bakım................443 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 120iTK4-H , akülü teleskopik uzun şaftlı çit Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Page 435: Güvenlik Tanımları

    sayfada: 446 bölümünde ve etiket özel onaylı bir atık merkezinde geri dönüştürün. üzerinde belirtilmiştir. (Şek. 14) AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri (Şek. 15) Ürün, geçerli AT direktiflerine uygundur. ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) (Şek. 16) Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık Yönetmeliği 2017"...
  • Page 436: Elektrik Güvenliği

    • Makineyi kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak parçalardan uzakta tutun. Bol kıyafetler, takılar veya tutun. Dikkatinizin dağılması, kontrolü kaybetmenize uzun saçlar hareketli parçalara takılabilir. neden olabilir. • Cihazlar toz çekme ve toplama takımı bağlantısı ile geldiyse bunların bağlı olduğundan ve düzgün Elektrik güvenliği kullanıldığından emin olun.
  • Page 437: Genel Güvenlik Talimatları

    • Akü grubunu, kullanımda değilken ataç, bozuk para, olduğundan ve akü grubunun çıkarıldığından ya anahtar, çivi, vida veya diğer küçük metal cisimler da bağlantısının kesildiğinden emin olun. Sıkışmış gibi bir ucun başka bir uca bağlanmasına neden malzemeyi temizlerken veya bakım işlemleri olabilecek cisimlerden uzak tutun.
  • Page 438: Kullanım Için Güvenlik Talimatları

    • Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini • Güvenli bir şekilde hareket edebildiğinizden ve önlemek için ürünü kilitli bir alanda tutun. ayakta durabildiğinizden emin olun. Ani hareket etmeniz gerekebileceğini göz önünde bulundurarak • Ürünü çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. çevrenizdeki olası engelleri (kökler, taşlar, dallar, •...
  • Page 439: Kişisel Koruyucu Ekipman

    • Kesme donanımını takma, kontrol etme veya • Uzun süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme temizleme gibi eldiven gerektiren durumlarda eldiven bozukluğuna yol açabilir. Husqvarna, operatörlerin kullanın. onaylı kulak koruma ekipmanı kullanmasını önerir. (Şek. 26) • Orijinal özellikleri değiştirilecek şekilde modifiye •...
  • Page 440: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Akü şarj cihazının örtülmediğinden yazılım şifresine sahiptir. emin olun. Duman veya ateş çıkması durumunda • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı akü şarj cihazının fişini çekip çıkarın. olarak şarj edilebilir 40-B serisi ve BLi serisi aküleri • Aküyü yalnızca kapalı alanda, iyi hava akışı olan ve kullanın.
  • Page 441 • Bakım ve diğer kontrolleri gerçekleştirmeden veya Bakım yaptıktan sonra bu kullanım kılavuzundaki ürünü monte etmeden önce aküyü çıkarın. tüm kontroller onaylanmazsa servis bayinizle iletişime geçin. Ürününüz için profesyonel onarım ve • Operatör, yalnızca kullanım kılavuzunda gösterilen servis hizmetinin mevcut olduğunu garanti ederiz. bakım ve servis işlemlerini uygulamalıdır.
  • Page 442 • Tüm dallar doğru şekilde kesilene kadar dikkatli olun ve yavaşça çalışın. UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna Kesme ataşmanının açısını ayarlama orijinal akülerini kullanın. Kesme donanımı 7 farklı konumda ayarlanabilir. 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun. 1. Ürünü durdurun ve aküyü çıkarın. (Şek. 44) 2.
  • Page 443: Bakım Takvimi

    Otomatik kapatma işlevi 3. Muhafazanın (B) 2 tarafındaki kilit düğmelerini (A) basılı tutun. Üründe, kullanılmadığında ürünü durduran bir otomatik 4. Kesme ataşmanını doğru açıya getirin. kapatma işlevi vardır. Başlatma/durdurma gösterimi için 5. 2 taraftaki kilit düğmelerini (A) serbest bırakın. yeşil LED söner ve ürün 60 saniye sonra durur. 6.
  • Page 444: Sorun Giderme

    Pil kılavuz raylarını temiz tutun. halinde dişli kovanına gres uygulayın. 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle olduğundan emin olun.
  • Page 445: Akü Şarj Cihazı

    Sorun Olası arızalar Olası çözüm Hata LED'i yanıp sönüyor. Akü boştur. Aküyü şarj edin. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasın- daki sıcaklıklarda kullanın. Aşırı voltaj. Aküyü, akü şarj cihazından çıkarın. Hata LED'i yanar. Hücre farkı çok fazladır (1 V). Servis bayinize danışın.
  • Page 446: Teknik Veriler

    Ürününüzü geri dönüştürme hakkında daha fazla bilgi için yerel yetkililer, evsel atık hizmeti veya bayiniz ile görüşün. Teknik veriler Teknik veriler 120iTK4-H Motor Motor tipi PMDC 36 V Ağırlık Akü ve nakliye koruyucusu olmadan ağırlık, kg Gürültü emisyonu Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB(A) 91,32 Ses gücü...
  • Page 447 Akü Şarj Cihazı QC80 40-C80 Frekans, Hz 50-60 50-60 Güç, W Çıkış voltajı, V DC/A 36/2 43/1,6 Ürün için onaylı aküler Akü BLi10 40-B70 Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü nominal değerler çıkartmasına Akü nominal değerler çıkartmasına başvurun başvurun Nominal voltaj, V Ağırlık, kg...
  • Page 448 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü teleskopik uzun milli çit düzeltici Marka Husqvarna Tip / Model 120iTK4-H Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 449: Опис Виробу

    Декларація відповідності.......... 466 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......460 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 120iTK4-H  – акумуляторний Цей виріб використовується для зрізання гілок і телескопічний тример для живої огорожі. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Page 450: Визначення Щодо Безпеки

    Королівства та Закону про збереження (Мал. 12) Для послаблення поверніть головку навколишнього середовища (контроль ліворуч, для затягнення – праворуч. шуму) 2017 р. Нового Південного Уельсу. Гарантований рівень звукової (Мал. 13) Екологічне маркування. Цей виріб і потужності виробу вказано в розділі його пакування не можна утилізувати Технічні...
  • Page 451: Особиста Безпека

    Загальні вказівки з техніки • Якщо Ви працюєте з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте тільки безпеки під час роботи з кабелі-подовжувачі, які призначені для робіт електроінструментами під відкритим небом. Використання кабелю, придатного для застосування надворі, зменшує ризик ураження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте...
  • Page 452 Використання акумуляторного обладнання • Досвід роботи, набутий упродовж регулярного використання цього виробу, не є підставою та догляд за ним для недбалої експлуатації виробу й нехтування • Заряджати акумулятор треба виключно за технікою безпеки. Необережні дії можуть миттєво допомогою зарядного пристрою, зазначеного призвести...
  • Page 453 Правила безпеки під час використання електропередачі або використання інструмента поряд із ними може призвести до серйозної тримера для живоплоту. травми або смерті від ураження електричним • Не використовуйте тример для живоплоту за струмом. складних погодних умов, особливо під час Загальні правила техніки безпеки грози.
  • Page 454: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    Правила техніки безпеки під час • Перш ніж перейти в інше місце, вимикайте виріб. Коли виріб не використовується, використання необхідно завжди встановлювати чохол для транспортування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Не кладіть виріб на землю, якщо ви не вимкнули розпочати використання виробу, його.
  • Page 455 підвіски полегшує роботу. навушники обмежують здатність чути • Тривала робота за сильного шуму може звуки й попереджувальні сигнали. призвести до погіршення слуху. Husqvarna рекомендує операторам використовувати • Користуйтеся відповідними засобами захисту затверджені захисні навушники. очей. У разі використання захисної маски...
  • Page 456 інструмент, не надає послуг з • Використовуйте акумулятори серії BLi та 40- обслуговування, дізнайтеся в нього, B, які можна заряджати, для живлення тільки де знаходиться найближчий центр відповідних виробів Husqvarna. Щоб уникнути обслуговування. травмування, заборонено використовувати акумулятор як джерело живлення для інших приладів. Перевірка клавішної панелі...
  • Page 457 Заходи безпеки під час роботи із зарядним • Заборонено з’єднувати контакти зарядного пристрою металевими предметами, оскільки це пристроєм може призвести до короткого замикання. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Використовуйте справні розетки відповідного Перш ніж типу. Переконайтеся в тому, що шнур розпочати використання виробу, зарядного...
  • Page 458 Змінення довжини вала Монтаж зарядного пристрою 40-C80 на стіні 1. Послабте гвинтову рукоятку на боці вала, де розташований корпус акумулятора (В). (Мал. 34) УВАГА: Не використовуйте 2. Налаштуйте необхідну висоту вала. електричний шуруповерт для закріплення 3. Затягніть гвинтову рукоятку (В). зарядного...
  • Page 459: Заряджання Акумулятора

    2. Міцно тримайте корпус (B). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 3. Натисніть і втримуйте кнопки блокування (A) з Використовуйте лише оригінальні обох боків корпусу (B). акумулятори Husqvarna. 4. Установіть різальну насадку під належним кутом. 5. Відпустіть кнопки блокування (A) з обох боків. 1. Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджений.
  • Page 460: Технічне Обслуговування

    Запуск функції SavE не використовується. Зелений індикатор для ввімкнення / вимкнення вимикається, а виріб Цей виріб оснащено функцією енергозбереження припиняє роботу через 60 секунд. SavE. Функція SavE забезпечує найтривалішу роботу Вимкнення виробу від акумулятора. 1. Натисніть кнопку SavE. Про активний стан функції 1.
  • Page 461 має бути виконано в сертифікованому центрі пристрій чи виріб переконайтеся, що контакти обслуговування. акумулятора й зарядного пристрою чисті. • Користуйтеся спеціальним мастилом Husqvarna. Перевірка леза По додаткову інформацію щодо рекомендованих мастил звертайтеся до свого сервісного дилера. 1. Видаляйте небажані матеріали з леза...
  • Page 462: Усунення Несправностей

    УВАГА: Не заливайте корпус редуктора повністю. Усунення несправностей Кнопкова панель Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. світлодіодний інди- катор включення. Блимає світлодіод- Перевантаження. Різальна насадка не може рухатися віль- ний індикатор попе- но. Вивільніть різальну насадку. редження.
  • Page 463: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Обставина Можливі несправності Можливі виправлення Індикатор заряджання блимає зе- Акумулятор є надто холодним або Дайте акумулятору охолонути або леним. надто гарячим для використання підігрійте його. Коли температу- чи заряджання. ра акумулятора досягне прийнят- них значень, його можна буде зно- ву використовувати або заряджа- ти.
  • Page 464: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики 120iTK4-H Електродвигун Тип двигуна PMDC 36 В Маса Маса без акумулятора та чохла для транспортування, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) 91,32 Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Рівень звукового тиску у вусі оператора, виміряний відповідно до стандартів EN 81,3 62841‐1 і...
  • Page 465 Зарядний пристрій QC80 40-C80 Частота, Гц 50–60 50–60 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост./змін. струму 36/2 43 / 1,6 Схвалені акумулятори для виробу Акумулятор BLi10 40-B70 Тип Літій-іонний Літій-іонний Ємність батареї, ампер-години Див. паспортну табличку акумуля- Див. паспортну табличку акумуля- тора тора...
  • Page 466: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний телескопічний тример для живоплоту Бренд Husqvarna Тип / модель 120iTK4-H Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше...
  • Page 467: Giới Thiệu

    Giới thiệu Mô tả sản phẩm Mục đích sử dụng Husqvarna 120iTK4-H là máy xén hàng rào kiểu cọc Sử dụng sản phẩm để cắt cành và nhánh cây. Không sử lồng nhau chạy bằng pin. dụng sản phẩm cho các nhiệm vụ khác.
  • Page 468 Dữ liệu kỹ điểm thải bỏ được phê duyệt cho thiết bị sản phẩm được quy định trong thuậttrên trang 478 và trên nhãn. điện và điện tử. (Hình 14) Nhãn tiếng ồn phát ra môi trường theo chỉ (Hình 15) Sản phẩm tuân theo các Chỉ...
  • Page 469 An toàn điện toàn của máy. Thao tác thiểu cẩn trọng có thể gây thương tích nghiêm trọng chỉ trong tích tắc. • Phích cắm của máy phải vừa với ổ cắm. Không bao Sử dụng và chăm sóc máy giờ...
  • Page 470 • Không được để bộ pin hoặc máy tiếp xúc với lửa • Luôn dùng hai tay khi vận hành máy xén hàng rào hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt mở rộng. Giữ máy xén hàng rào mở rộng bằng cả độ...
  • Page 471 Tiếp xúc với tiếng ồn trong thời gian dài có thể ảnh Kiểm tra khu vực xung quanh xem có vật chướng hưởng đến thính giác vĩnh viễn. Husqvarna khuyên ngại nào không (rễ cây, đá, cành cây, mương, v.v.) người vận hành nên sử...
  • Page 472 ồn và sử dụng trong thời môn thực hiện. Điều này đặc biệt đúng với gian dài. Husqvarna khuyên người vận hành nên sử thiết bị an toàn của sản phẩm. Nếu máy dụng thiết bị bảo vệ tai khi sử dụng sản phẩm trong của bạn không đạt bất kỳ...
  • Page 473 • Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ từ 5°C bộ cấp điện chỉ cho các sản phẩm Husqvarna liên (41°F) đến 40°C (104°F). Sử dụng bộ sạc trong môi quan. Để ngăn thương tích, không được sử dụng pin trường có...
  • Page 474 Lắp ráp Giới thiệu 1. Đeo bộ dây lên. 2. Gắn sản phẩm vào móc đỡ dây. 3. Điều chỉnh chiều dài của bộ dây đến khi móc đỡ gần CẢNH BÁO: Đọc và hiểu chương về an ngang bằng hông phải của bạn. (Hình 35) toàn trước khi bạn lắp ráp sản phẩm.
  • Page 475 CẢNH BÁO: Chỉ sử dụng pin chính 1. Ấn nút SavE. Đèn LED sáng lên cho biết chức năng hãng Husqvarna trong sản phẩm. được bật. (Hình 45) 2. Nhấn nút SavE lần nữa để dừng chức năng SavE. 1. Đảm bảo pin được sạc đầy.
  • Page 476 Bảo trì Giới thiệu Lịch bảo trì Sau đây là danh sách các bước bảo trì cần phải thực CẢNH BÁO: hiện trên sản phẩm. Đọc và hiểu chương về an toàn trước khi bạn bảo trì sản phẩm. CẢNH BÁO: Tháo pin trước khi bạn bảo trì...
  • Page 477: Khắc Phục Sự Cố

    • Dùng mỡ bôi trơn đặc biệt Husqvarna. Trao đổi với Lưu ý: Trao đổi với đại lý bảo dưỡng để biết thêm đại lý bảo dưỡng để biết thêm thông tin về loại mỡ thông tin về chất tẩy rửa và chất bôi trơn được khuyến được đề...
  • Page 478: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    Chỉ sử dụng bộ sạc pin ở nơi có nhiệt độ môi trường sản phẩm của bạn. từ 5°C/41°F đến 40°C/104°F. Dữ liệu kỹ thuật Dữ liệu kỹ thuật 120iTK4-H Động cơ Loại động cơ PMDC 36V Trọng lượng Trọng lượng không có pin và bộ phận bảo vệ vận chuyển, kg...
  • Page 479 120iTK4-H Tiếng ồn phát ra môi trường Mức công suất âm thanh đo được dB(A) 91,32 Mức áp suất âm thanh, bảo đảm L dB (A) Mức âm thanh Mức áp suất âm thanh ở tai của người vận hành, được đo theo EN 62841-1 và EN...
  • Page 480 BLi10 40-B70 Điện áp danh định, V Trọng lượng, kg 1553 - 011 -...
  • Page 481 Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn của Liên minh châu Âu (EU) Chúng tôi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Thụy Điển, đt: +46-36-146500, tuyên bố trên tinh thần hoàn toàn chịu trách nhiệm rằng sản phẩm: Mô...
  • Page 482 内容 引言................482 故障排除..............490 安全性................. 483 运输、存放和废弃处理..........491 安装................487 技术参数..............492 操作................488 一致性声明..............494 维护................489 引言 产品说明 预期用途 Husqvarna 120iTK4-H 是一款电池驱动的伸缩式高枝绿 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 篱剪。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 (图 1) 书中的所有安全须知。请仔细阅读操作手 册,确保在充分理解各项说明之后再使用 1. 刀片 本产品。 2. 运输护板 3. 外壳 (图 3) 在可能被落物砸中的地方请使用保护头 4. 位置分离手柄...
  • Page 483 (图 16) 本产品符合适用的英国法规。 与电源线之间保持足够的距离。 (图 20) 标牌上显示序列号。yyyy 是生产年份,ww 是生产周,xxxxx 是序列号。 (图 21) 注意: (图 19) 双重绝缘。 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 某些市场的认证要求。 产品损坏 电池和/或电池充电器上的符号 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: • 未正确修理产品。 请将本产品送往回收站以作为电 • 使用非原装零部件或者未获原厂批准的零部件修理产 气和电子设备回收利用。(仅适 (图 22) 品。 用于欧洲) • 产品加装了非原装的或者未获原厂批准的附件。 • 未在授权的保养厂修理产品,或者未由授权的机构修 (图 17) 故障安全型变压器。 理产品。 (图 18) 仅限在室内使用和存放电池充电器。...
  • Page 484 • 开启机器前,请取下任何调整扳手。如果扳手与机器 • 请勿将电池组或机器暴露在火中或温度过高的环境 的旋转部件相连接,可能会导致人身伤害。 中。电池暴露在火中或超过 130 °C / 265 °F 的温度中 可能发生爆炸。 • 请勿伸得过远。时刻注意合适的立足点和身体平衡。 这样在出现意外时可以更好地控制机器。 • 请遵循所有充电说明,请勿在说明指定的温度范围之 外为电池组或机器充电。充电不正确或在指定温度范 • 穿着合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴首饰。保 围外充电可能会损坏电池,并增大失火风险。 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、首饰或长 头发可能会绞入移动部件中。 维修 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 • 如果需要保养机器,请联系具备相应资质的维修人员 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 并仅使用相同的更换零件。这将确保机器的安全。 尘引起的相关危险。 • 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商 • 即使在经常使用之后已熟悉机器,也不要掉以轻心, 或经授权的服务提供商执行。 不要忽视机器的安全原则。任何疏忽大意都随时可能 造成严重的伤害。 绿篱剪安全警告 机器的使用和养护...
  • Page 485 • 操作期间的电磁场会干扰有源或无源医疗植入体。带 • 在恶劣天气下工作容易让人疲倦,往往会带来额外风 有医疗植入体的人员应先咨询医生和医疗植入体制造 险。由于会增加风险,不建议在浓雾、大雨、强风、 商,然后才能操作本产品。 严寒、雷电等极其恶劣的天气下使用本机器。 • 用背带支撑住产品的重量,使其易于操作。 • 切割刀片发生故障,可能增加发生意外的风险。 • 长期接触噪音可能会导致永久性听力损伤。 • 切勿允许儿童使用或靠近本产品。由于产品容易启 Husqvarna 建议操作员使用获得批准的听觉保护设 动,儿童如果失于看管,可能会启动机器。这就有可 备。 能造成严重的人员伤亡。产品在没有严格看护的情况 • 切勿使用曾对原规格进行任何改动的本产品。 下应断开电池。 • 禁止使用有故障的产品。按照本手册中的说明进行安 • 进行作业时,确保 15 m 之内没有人员或动物靠近。 全检查、维修和保养。部分维修和保养措施必须由受 多名操作员在同一区域作业时,至少保持 15 m 安全 过培训并有相应资质的专家进行。请参阅《维护》一 距离。否则有可能造成严重的人身伤害。如有人靠 节中的说明。 近,立即关停产品。摆动产品之前务必先查看身后,...
  • Page 486 说明。 • 仅使用 BLi 系列和 40-B 系列电池。有关详细信息, 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 技术参数在第 492 页上 。电池是通过软件加 请参阅 说明。 密的。 • 仅将可充电的 BLi 系列和 40-B 系列电池作为电源用 本节介绍产品的安全功能及其用途,并说明如何进行检查 于相关 Husqvarna 产品。为避免造成伤害,请勿将这 和维护,以确保产品正常运转。有关这些零件在产品上的 些电池作为其他装置的电源。 产品概览在第 482 页上 一节中的说明。 位置,请参阅 • 存在发生触电的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、 硬币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 如果产品维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, • 请勿使用一次性电池。 产品的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更...
  • Page 487 洗接触部位,然后送医治疗。如有电池酸液进入眼 • 仅在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 之间的温度下使 中,请勿揉搓,先用清水至少冲洗 15 分钟,然后送 用电池充电器。在空气流通较好、干燥且远离灰尘的 医治疗。 环境下使用充电器。 • 在 -10 °C (14 °F) 至 40 °C (114 °F) 之间的温度下使 • 请勿将异物放置在电池充电器的冷却槽中。 用电池。 • 请勿将电池充电器端子连接到金属物体,否则会使电 清洁产品、 • 切勿用水清洁电池或电池充电器。请参阅 池充电器短路。 电池和电池充电器在第...
  • Page 488 30% 的电量。 切勿拽拉电源线。 6. 从电池充电器中取出电池。 小心: 仅将电池充电器连接至具有标牌上 将电池连接到产品 规定的电压和频率的电源插座。 电池温度超过 50 °C/122 °F 时将充不进电。 警告: 仅使用产品中的 Husqvarna 原装 1. 将电源线连接到电池充电器。 电池。 2. 将电池充电器连接到接地的电源插座。充电指示灯闪 1. 确保电池已经充满电。 烁 1 次。 (图 38) 2. 将电池放入产品的电池座中。电池必须能够轻松移入 3. 将电池连接电池充电器。充电指示灯亮起。给电池充 电池座中,否则说明安装不正确。 (图 40) 电最长 24 小时。 (图 39) 3.
  • Page 489 4. 确保闩锁正确锁定到位。 5. 松开两侧的锁按钮 (A)。 6. 上下移动壳体 (B),直至切割刀片锁定到位。 启动产品 启动 SavE 功能 1. 按住启动/停止按钮,直至绿色指示灯亮起。 (图 41) 本产品具有 SavE 功能。SavE 功能可使电池的工作时间 2. 向后拉动开关扳机锁并按住开关扳机。 最长。 操作本产品 1. 按下 SavE 按钮。LED 指示灯亮起以显示该功能已打 开。 (图 45) • 当您切割绿篱侧边时,从靠近地面的位置开始,沿绿 篱向上移动产品。 (图 42) 2. 再次按下 SavE 按钮可关闭该功能。 •...
  • Page 490 2. 长时间存放之前,对锯片进行润滑。 3. 确保电池充电器的连接线未受损且内部无裂纹。 注意: 有关推荐清洁剂和润滑剂的更多信息,请与您 清洁产品、电池和电池充电器 的保养代理商联系。 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 润滑齿轮 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 如果经认证批准的保养代理商已将齿轮拆下,则用润滑脂 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 润滑齿轮箱。 和充电器的端子保持清洁。 • 请使用 Husqvarna 提供的专用润滑脂。有关推荐润滑 检查锯片 脂的更多信息,请与您的保养代理商联系。 1. 在使用本产品之前和之后,用防锈清洁剂清除锯片上 • 只能使用少量的特殊高质量润滑脂。 的多余材料。 2. 检查锯片的边缘是否存在损坏和变形情况。 小心: 3. 使用锉刀去除锯片上的毛刺。 切勿向齿轮箱加注满润滑脂。 4. 确保锯片转动自如。 故障排除 键盘 问题...
  • Page 491 问题 可能的故障 可能的解决方案 警告指示灯闪烁。 过载。 切割锯片无法自由移动。松开切割锯片。 偏离工作温度。 让本产品冷却。 同时按下了开关扳机和启动按钮。 松开开关扳机并按下启动按钮。 产品不能启动。 电池接头变脏。 使用压缩空气或软刷清洁电池接头。 警告指示灯亮起。 需要对本产品进行维修。 请联系保养代理商。 电池 问题 可能的故障 可能的解决方案 绿色指示灯闪烁。 电池电压低。 给电池充电。 错误指示灯闪烁。 电池电量耗尽。 给电池充电。 偏离工作温度。 在 -10°C (14°F) 至 40°C (104°F) 之间的温度 下使用电池。 过压。 从电池充电器中取出电池。 错误指示灯亮起。 电池电压差过大 (1V)。 请联系保养代理商。...
  • Page 492 闭的空间。 进行处理。请在回收站作为电气和电子设备进行回收。这 • 在长期存储本产品之前,应清洁产品并进行全面的保 将有助于避免对环境和人产生损害。 养。 • 在产品上使用运输护板,以防止产品在运输和存储期 请与当地相关部门、生活垃圾服务机构或您的经销商联 间造成伤害或损坏。 系,了解更多关于回收本产品的信息。 • 运输期间固定好产品。 技术参数 技术数据 120iTK4-H 电机 电机类型 PMDC 36V 重量 不包括电池和运输护板的重量,千克 噪音排放 声功率级,测量值 dB(A) 91.32 声功率级,保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁声压级根据 EN 62841-1 和 EN 62841-4-2 测量得出,单位为 dB(A) 81.3 振级...
  • Page 493 认可电池充电器 电池充电器 QC80 40-C80 输入电压,V 100-240 100-240 频率,Hz 50-60 50-60 功率 (W) 输出电压,V DC/A 36/2 43/1.6 相应产品指定使用的电池 电池 BLi10 40-B70 类型 锂离子电池 锂离子电池 电池容量,Ah 请参阅电池额定值标识 请参阅电池额定值标识 标称电压,V 重量,kg 1553 - 011 -...
  • Page 494 “关于限制使用某些有害物质” 适用标准如下: EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany 已代表 Husqvarna AB 进 行了自愿性型式检验。 证书编号:AM 50615424。 技术数据在第 492 根据指令 2000/14/EC 附录 V,请参阅 页上 了解所声明的噪声值。...
  • Page 495 1553 - 011 -...
  • Page 496 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Istruzioni originali Arahan asal Původní...

Table of Contents