Download Print this page

Fisher-Price 77999 Instructions Manual page 10

Advertisement

G All Aboard! F En voiture ! D Bitte alles einsteigen! N Iedereen instappen!
I Tutti in carrozza! E ¡Viajeros al tren! K Alle om bord! P Todos a Bordo!
T Kaikki mukaan! M Ta plass! s Påstigning! R ∂È‚È‚·ÛÙ›ÙÂ!
K Afbryder
G Power Switch
P Interruptor
F Interrupteur
D Ein-/Aus-Schalter
N Aan/uit-schakelaar
T Virtakytkin
I Leva di Attivazione
M Av/På-bryter
s Strömbrytare
E Interruptor de
R
encendido y apagado
G • Locate the power switch on the bottom of the track
• Slide the switch to the
• Slide the switch to off
°
position when you are finished playing with
the toy.
F • L'interrupteur est situé sous la voie.
• Glisser l'interrupteur sur
• Glisser l'interrupteur sur
°
D • Den Ein-/Aus-Schalter an der Unterseite des Schienenteils in die
Position "Ein" schieben
• Den Schalter in die Position "Aus"
Spielzeug auszuschalten.
N • De aan/uit-schakelaar zit aan de onderkant van de baan.
• Schuif de schakelaar naar
• Schuif de schakelaar naar
I • Localizzare la leva di attivazione situata sul fondo dei binari.
• Spostare la leva sulla posizione on
• Spostare la leva sulla posizione off
E • Localizar el interruptor de encendido y apagado en la parte inferior
del circuito.
• Deslizar el interruptor hasta la posición
• Deslizar el interruptor hasta la posición
K • Find afbryderen på undersiden af skinnerne.
• Legetøjet tændes ved at stille afbryderen på
• Når barnet er færdig med at lege med legetøjet, slukkes det ved at stille
afbryderen på
°
.
P • O interruptor localiza-se na parte de baixo do circuito.
• Fazer deslizar o interruptor para a posição
• Fazer deslizar o interruptor para a posição
brincadeira terminar.
T • Virtakytkin sijaitsee radan pohjassa.
• Voit kytkeä leluun virran liu'uttamalla virtakytkimen
• Voit sammuttaa lelusta virran liu'uttamalla virtakytkimen
M • AV/På-bryteren er på undersiden av banen.
• Skyv bryteren til
for å slå leketøyet på.
• Skyv bryteren til av
°
når leken er over.
s • Strömbrytaren sitter på spårets undersida.
• Skjut strömbrytaren till
• Skjut strömbrytaren till
°
R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË
de Ligação
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
position to turn the toy on.
pour allumer le jouet.
pour éteindre le jouet.
, um das Spielzeug einzuschalten.
°
schieben, um das
om het speelgoed aan te zetten.
°
om het speelgoed uit te zetten.
per accendere il giocattolo.
°
per spegnere il giocattolo.
para activar el juguete.
°
para apagar el juguete.
.
, para ligar o brinquedo.
°
quando a
-asentoon.
för att slå på leksaken.
när du har lekt färdigt med leksaken.
ÁÈ· Ó· ÙÔ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ.
°
ÁÈ· Ó· ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙÂ.
G TURN
F TOURNER
D DREHEN
N DRAAI
I GIRARE
E GIRAR
K DREJ
P VIRAR
T KÄÄNNÄ
M VRI
s VRID
R °˘Ú›ÛÙÂ
G SPIN
F FAIRE TOURNER
D DREHEN
N DRAAI
I GIRARE
E GIRAR
G • Push the train along the track to hear fun sounds as it travels around
the town.
• Spin the merry-go-round to hear a tune.
F • Pousser le train le long de la voie pour entendre des sons amusants.
• Faire tourner le manège pour entendre une mélodie.
D • Wenn der Zug auf der Schiene bewegt wird, um durch die Stadt zu
fahren, ertönen lustige Geräusche.
°
-asentoon.
• Drehe das Karussell, um die Melodie zu hören.
N • Duw de trein over de baan en je hoort grappige geluiden tijdens de
rit door de stad.
• Draai de draaimolen in de rondte om een wijsje te horen.
I • Spingere il treno lungo i binari per ascoltare gli allegri suoni mentre il
treno gira per la città.
• Girare la giostra per ascoltare una canzoncina.
E • Empujar el tren por el circuito para oír divertidos sonidos mientras
viaja por toda la ciudad de Little People.
• Girar el tiovivo para oír una alegre melodía.
K • Skub toget hen ad sporet for at høre sjove lyde, mens det kører
omkring i byen.
• Drej karrusellen for at høre en melodi.
P • Empurrar o trem pelo circuito para ouvir sons engraçados ao viajar
pela cidade.
• Fazer girar o carrossel para ouvir uma melodia.
T • Työnnä junaa eteenpäin radalla, niin kuulet hauskoja ääniä junan
kulkiessa ympäri kaupunkia.
• Kun pyörität karusellia, kuulet sävelmän.
M • Skyv toget på skinnene for å høre morsomme lyder mens toget tøffer
rundt i byen.
• Snurr karusellen for å høre en melodi.
s • Putta fram tåget längs spåret så hörs det roliga ljud medan det åker
fram genom staden.
• Snurra på karusellen för att höra en melodi!
R • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÙÚ¤ÓÔ ÛÙÔ ‰È¿‰ÚÔÌÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¯·ÚÔ‡ÌÂÓÔ˘˜
10
‹¯Ô˘˜ ÂÓÒ Ù·Íȉ‡ÂÈ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ fiÏË.
• ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ Á‡Úˆ-Á‡Úˆ fiÏÔÈ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ̛· ÌÂψ‰›·.
G PUSH
K SKUB
F POUSSER
P EMPURRAR
D SCHIEBEN
T TYÖNNÄ
N DUW
M TRYKK NED
I SPINGERE
s TRYCK
E EMPUJAR
R ¶È¤ÛÙÂ
G PRESS
F PRESSER
K DREJ
D DRÜCKEN
P RODAR
N DRUK
T PYÖRITÄ
I PREMERE
M SNURR
E APRETAR
s SNURRA
R ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„ÙÂ
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK NED
s TRYCK
R ¶È¤ÛÙÂ

Advertisement

loading