PACKING LIST DE: ENTHÄLT FR: CONTIENT AirAssure™ Indoor Air Quality Monitor DE: AirAssure™ Luftqualität-Messgerät FR: Appareil de mesure de la qualité de l’air intérieur AirAssure™ USB Power Supply DE: USB-Netzteil FR: Alimentation USB Country-Specific Plug Adapter Kit DE: Länderspezifischer Stecker- Adapter-Satz FR: Kit d’adaptateurs de prises...
Page 3
TSI ACCOUNT DE: TSI KONTO FR: COMPTE TSI Open the browser on your phone/computer Enter device name and serial number from www.tsi.com/tsilink and click the back of your device. DE: Geben Sie den Gerätenamen und die Get Started Seriennummer, die Sie auf der Rückseite Ihres Geräts finden, ein.
POWER SETUP DE: EINRICHTUNG DER STROMVERSORGUNG FR: CONFIGURATION DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Select your region’s plug connector and mate it to the power supply by “snapping” the plug connector into the adapter. Plug USB-A cable end into the power supply. DE: Wählen Sie den in Ihrer Region üblichen Stecker und verbinden Sie ihn mit dem Netzteil, indem Sie diesen in den Adapter einrasten...
Page 5
WI-FI SETUP ® DE: WLAN-EINRICHTUNG FR: CONFIGURATION WI-FI For best results, set up the device before mounting it in a permanent location. However, ensure you have good Wi-Fi® strength in the final location. If access to Wi-Fi® is not available, data will always be stored on the included microSD card. DE: Das beste Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie das Gerät einrichten, bevor Sie es an einem Ort montieren.
Page 6
“AirAssure IAQ 8144XX”. If you are not connected automatically, you can still connect manually by searching for Wi-Fi® networks and connecting to the one listed as “AirAssure IAQ 8144XX”. DE: Wenn Sie nicht automatisch verbunden werden, können Sie manuell eine Verbindung herstellen, indem Sie nach vorhandenen WLAN-Netzwerken suchen und eine Verbindung mit dem als “AirAssure IAQ 8144XX”...
Page 7
The monitor should automatically power cycle and start again with a pulsing yellow LED light bar. DE: Das Gerät sollte sich automatisch einschalten und mit einer pulsierenden gelben LED-Leiste neu starten. FR: Le moniteur devrait se mettre automatiquement sous tension et redémarrer avec une barre LED jaune intermittente.
Page 8
Si vous utilisez une prise murale, installez les vis et montez le moniteur. The AirAssure™ Indoor Air Quality DE: Das AirAssure™ Luftqualität-Messgerät FR: L’appareil de mesure de la qualité...
24 VAC INSTALL DE: 24 VAC INSTALLATION FR: INSTALLATION EN 24 VAC Cut the hole and connect the wiring Typically locate the monitor 1.2 to 1.5 m (4 to 5 ft) (22-16 AWG, 0.5-1.5 mm ) to the 24 VAC plug. above the floor to monitor the “breathing zone.”...
WARNING CAUTION + The AirAssure™ Indoor Air Quality monitor enclosure + Use of components other than those specified by is designed for INDOOR USE ONLY. The monitor is TSI® Incorporated (TSI®) may impair the safety features provided by the equipment.
Page 11
+ You will not be exposed to the laser radiation when the AirAssure™ IAQ monitor is disassembled. + The PM sensor has a laser inside it. DO NOT open the PM sensor inside AirAssure™ IAQ monitor when the AirAssure™ IAQ monitor is powered.
Page 12
ESD-Schutzmaßnahmen befolgt werden sollten, enthalten sind um Schäden zu vermeiden. WARNUNG ACHTUNG + Das Gehäuse des AirAssure™ Luftqualität- + Die Verwendung von anderen als den von TSI® Messgeräts ist NUR für den INNENRAUM- Incorporated (TSI®) spezifizierten Komponenten kann die Sicherheitsfunktionen des Geräts GEBRAUCH vorgesehen.
Page 13
+ Während des normalen Betriebs werden Sie nicht mit Laserstrahlung in Berührung kommen. + Sie sind der Laserstrahlung nicht ausgesetzt, wenn der AirAssure™ Luftqualität-Messgerät demontiert wird. + Der PM-Sensor enthält einen Laser im Inneren. Öffnen Sie den PM-Sensor im Inneren des AirAssure™ Luftqualität-Messgeräts NICHT, wenn das AirAssure™ Luftqualität-Messgerät eingeschaltet ist.
+ L’adaptateur d’alimentation fourni avec l’appareil à ce que la fiche secteur reste accessible pour une déconnexion d’urgence. de mesure de la qualité de l’air intérieur AirAssure™ est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. NE PAS utiliser d’autre alimentation électrique avec l’appareil de mesure de la qualité...
Page 15
AirAssure™ lorsque celui-ci est sous tension. Prenez les précautions suivantes : + NE PAS retirer de pièces de l’appareil de mesure de la qualité de l’air intérieur AirAssure™, sauf si le manuel vous indique spécifiquement de le faire. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, de réglages ou de...
Page 16
TSI and TSI logo are registered trademarks of TSI Incorporated in the United States and may be protected under other country’s trademark registrations. Wi-Fi and Wi-Fi logo are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. 3M and Command brand are registered trademarks of the 3M Company. TSI und das TSI-Logo sind eingetragene Marken von TSI Incorporated in den Vereinigten Staaten und können durch Markenregistrierungen in anderen Ländern geschützt sein.
Need help?
Do you have a question about the AirAssure and is the answer not in the manual?
Questions and answers