Makita XAG24 Instruction Manual

Makita XAG24 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Grinder
Esmeriladora Angular Inalámbrica
XAG24
XAG26
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita XAG24

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Angle Grinder Esmeriladora Angular Inalámbrica XAG24 XAG26 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XAG24 XAG26 Wheel diameter 125 mm (5″) * Max. wheel thickness 6 mm (1/4″) Rated speed (n) 8,500 /min Overall length 396 mm (15-1/2″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.5 - 3.1 kg (5.5 - 6.8 lbs) 2.4 - 3.0 kg (5.3 - 6.6 lbs)
  • Page 3 If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power reduces the risk of electric shock.
  • Page 4 Service Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, Have your power tool serviced by a qualified safety goggles or safety glasses. As appro- repair person using only identical replacement priate, wear dust mask, hearing protectors, parts. This will ensure that the safety of the power gloves and workshop apron capable of stop- tool is maintained.
  • Page 5 Never place your hand near the rotating acces- When wheel is binding or when interrupting sory. Accessory may kickback over your hand. a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until Do not position your body in the area where the wheel comes to a complete stop.
  • Page 6 12. Use the batteries only with the products diameter specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. 6 ENGLISH...
  • Page 7: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 8: Overload Protection

    Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity Only for battery cartridges with the indicator When you turn the tool on, the battery indicator shows the remaining battery capacity. ► 1. Indicator lamps 2. Check button ► 1. Battery indicator Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
  • Page 9: Overdischarge Protection

    Speed adjusting dial remove the battery, set it to the battery charger and wait until the charging finishes. Only for model XAG24 The rotation speed of the tool can be changed by turn- ing the speed adjusting dial. The table below shows...
  • Page 10 Automatic speed change function ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing side grip (handle) CAUTION: Always be sure that the side grip is installed securely before operation.
  • Page 11 For depressed center wheel, flap NOTE: Push down the wheel guard straight. Otherwise, disc, wire wheel brush / abrasive cut- you cannot push the wheel guard completely. off wheel, diamond wheel While keeping the lock lever and wheel guard position as described in step 2, rotate the wheel guard toward C, and then, While pushing the lock lever, mount the wheel change the angle of the wheel guard according to the work.
  • Page 12 When using an abrasive cut-off / When using a wire wheel brush diamond wheel Optional accessory Optional accessory CAUTION: Do not use wire wheel brush that is damaged, or which is out of balance. Use of WARNING: When using an abrasive cut-off damaged wire wheel brush could increase potential / diamond wheel, be sure to use only the special for injury from contact with broken wires.
  • Page 13: Operation

    To install the X-LOCK wheel, make sure that both Make sure the X-LOCK wheel is fixed correctly. catches are in the unlocked position. The surface of the X-LOCK wheel is no higher than If not, push the release lever from A side to lift B the surface of the holder as shown in the figure.
  • Page 14 Usage example: operation with abrasive cut-off CAUTION: Never switch on the tool when it wheel is in contact with the workpiece, it may cause an injury to operator. CAUTION: Always wear safety goggles or a face shield during operation. CAUTION: After operation, always switch off the tool and wait until the wheel has come to a complete stop before putting the tool down.
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 15 ENGLISH...
  • Page 16: Optional Accessories

    If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distribu- tor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary guards as recommended in this manual. Your failure to do so could result in personal injury to you and others.
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XAG24 XAG26 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 125 mm (5″) * Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 6 mm (1/4″) Velocidad especificada (n) 8 500 r/min Longitud total 396 mm (15-1/2″) Tensión nominal...
  • Page 18 Seguridad eléctrica Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una Las clavijas de conexión de las herramientas llave de ajuste o llave de apriete que haya sido eléctricas deberán encajar perfectamente en la dejada puesta en una parte giratoria de la herra- toma de corriente.
  • Page 19 Mantenga las herramientas de corte limpias Servicio y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado Haga que una persona calificada repare la y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de herramienta se atasque menos y sea más fácil repuesto idénticas.
  • Page 20 No utilice accesorios dañados. Antes de cada Retrocesos bruscos y advertencias relacionadas uso, inspeccione los accesorios tales como El retroceso brusco es una reacción repentina a un las ruedas abrasivas para verificar que no haya atoramiento o enganchamiento de la rueda giratoria, grietas ni astillas, la almohadilla de soporte almohadilla de soporte, cepillo o cualquier otro acce- para revisar que no haya roturas, rasgaduras o...
  • Page 21 El protector debe quedar bien instalado y Tenga especial cuidado cuando realice un colocado en la herramienta eléctrica para “corte de penetración” en las paredes existen- garantizar la máxima seguridad, de tal manera tes u otras áreas ciegas. La parte saliente de la que el operador esté...
  • Page 22 10. Siga las instrucciones del fabricante para la Instrucciones importantes de instalación y el uso correctos de las ruedas. seguridad para el cartucho de Manipule y almacene las ruedas con cuidado. batería No utilice bujes de reducción ni adaptadores separados para adaptar ruedas abrasivas con orificios grandes.
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ► 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería cargador Makita.
  • Page 24: Protección Contra Sobrecarga

    Indicación de la capacidad restante Indicación de capacidad restante de de la batería la batería Únicamente para cartuchos de batería con el Al encender la herramienta, el indicador de batería indicador muestra la capacidad restante de la batería. ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación ►...
  • Page 25: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la herramienta se detiene automáticamente. En este caso, retire la batería de la herramienta y cárguela. Solo para el modelo XAG24 La velocidad de rotación de la herramienta se puede Liberación del bloqueo de protección cambiar girando el selector de ajuste de velocidad.
  • Page 26: Montaje

    Función de cambio de velocidad Freno eléctrico automática El freno eléctrico es activado una vez que la herra- mienta se ha apagado. El freno no funciona cuando el suministro de corriente es desconectado, por ejemplo si la batería es retirada accidentalmente, aun con el interruptor encendido.
  • Page 27 Para rueda de centro hundido, disco NOTA: Oprima el protector de la rueda de forma nive- abatible, rueda de cepillo de alambre / rueda lada. De lo contrario, no podrá empujar el protector de la rueda por completo. cortadora abrasiva, rueda de diamante Mientras mantiene la posición de la palanca de Mientras oprime la palanca de bloqueo, coloque el pro- bloqueo y del protector de la rueda como se describe...
  • Page 28 Cuando se utilice una rueda de Instalación de la carda de alambre centro hundido o disco abatible Accesorio opcional Accesorio opcional PRECAUCIÓN: No utilice una carda de alam- bre que esté dañada o desequilibrada. El uso de ADVERTENCIA: Cuando se utilice una un cepillo dañado podría aumentar la posibilidad de rueda de centro hundido o un disco abatible, el lesiones a causa del contacto con alambres rotos del...
  • Page 29 Coloque la rueda del X-LOCK en el soporte en Instalación o extracción de la rueda una posición central. del X-LOCK Asegúrese de que la rueda del X-LOCK esté paralela a la superficie de la brida y con el lado correcto orientado hacia arriba. ADVERTENCIA: Nunca active la palanca de Empuje la rueda del X-LOCK dentro del soporte.
  • Page 30: Operación

    Para extraer la rueda del X-LOCK, empuje la palanca de Operación de esmerilado y lijado liberación del lado A para levantar el lado B, luego tire de la palanca de liberación del lado B como se ilustra. La rueda del X-LOCK se libera y entonces puede ser extraída. 15°...
  • Page 31: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- Ejemplo de uso: operación con la carda de alambre ducto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mante- nimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados Makita, empleando siempre piezas de repuesto Makita. 31 ESPAÑOL...
  • Page 32 Limpieza del orificio de ventilación La herramienta y sus orificios de ventilación deben mantenerse limpios. Limpie regularmente los orificios de ventilación de la herramienta o siempre que los orificios empiecen a obstruirse. ► 1. Ventilación de salida 2. Ventilación de entrada Retire la cubierta contra polvo de la ventilación de entrada y límpiela para una circulación de aire libre de obstrucciones.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    Si decide utilizar su esmeriladora Makita con los accesorios aprobados, los cuales se adquieren con su distribui- dor o centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de obtener y utilizar todos los protectores tal como se reco- mienda en este manual. El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885761-900...

This manual is also suitable for:

Xag26Xag26z088381-728874

Table of Contents