Patikrinkite, ar pakuotėje yra visos vežimėlio dalys, kitu atveju, praneškite pardavėjui. • LightMan serijos vežimėlis gaminamas dviejų modifikacijų – LightMan Start ir LightMan Start Plus. „Plus“ versijoje sumontuoti būgniniai stabdžiai, skirti lydinčiam asmeniui. Jūsų turimo vežimėlio tipas nurodytas lipduke, užklijuotame ant porankio bei ant metalinės kryžmės, esančios po vežimėlio sėdyne.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com NAUDOJIMAS Tinkamam ir saugiam vežimėlio naudojimui, rekomenduojame naudotis šiomis instrukcijomis. Vežimėlis buvo suprojektuotas užtikrinti stabilumą. Kiekvienas vežimėlio judesys yra veikiamas gravitacijos, todėl yra būtina užtikrinti, kad vežimėlis neapvirstų.
Page 13
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PAGAVOS PAVOJUS Atliekant bet kokią manipuliaciją su vežimėliu, pavyzdžiui, jį surenkant, juo judant arba reguliuojant tam tikra dalis, yra pavojus prispausti pirštus. Prašome atlikti minėtas manipuliacijas neskubant ir atsargiai. Suregulia- vus vežimėlio dalis, prašome nedelsiant priveržti varžtus.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com TRANSPORTAVIMAS • Norint užtikrinti saugų vežimėlio transportavimą ir apsaugoti nuo žalos, nuimamos dalys (porankiai, pakojai, galiniai ratai) turi būti pašalintos. PRIEŽIŪRA • Kaskart prieš naudodamiesi vežimėliu, patikrinkite stovėjimo stabdžius.
• LightMan invalīdu krēsls ir pieejams divās atšķirīgās modifikācijās - LightMan Start un LightMan Start Plus. „Plus“ modifikācija papildus aprīkota ar bungu bremzēm, ar vadību no asistenta rokturiem. Jūs varat noteikt jūsu krēsla modifikāciju aplūkojot firmas uzlīmi uz sānu plates zem parocēm.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com IZMANTOTIE SIMBOLI Uzmanību! Šī zīme tiek izmantota sakarā ar svarīgiem momentiem, kas attiecas uz jūsu drošību! Lūdzu apskatīt ekspluatācijas instrukciju. IESAIŅOJUMA SATURS 1. 1 x ratiņkrēsls saliktajā stāvoklī...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com LIETOŠANA Lai lietošana būtu pareiza un droša, lietojot ratiņkrēslu, iesakām ievērot drošības noteikumus. Šis ratiņkrēsls ir izstrādāts, lai nodrošinātu stabilitāti, atrodoties sēdus stāvoklī. Ikviena kustība ratiņkrēslā ietekmē smaguma punktu, kas var izraisīt ratiņkrēsla apgāšanos.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PACEĻOT / NOLAIŽOTIES NO RAMPAS DROŠĪBA • Izvelaties drošu ātrumu braucot pa slīpumu. Izvairaties no braukšanas pa stāvām nogāzēm. Nelietojiet funikulierus. Nebrauciet atmuguriski. • Ratiņkrēsls ir paredzēts tikai vienai personai.
Page 29
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com APSTRĀDES BĪSTAMĪBA Montāžas, lietošanas, pārkraušanas, kā arī ratiņkrēsla noregulēšanas laikā var notikt lietotāja ķermeņa iesprūšana, (vadošās personas ķermeņa caurumu (starpā) starp ratiņkrēslu elementiem aizķeršana un (vai) saspiešana).
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com TRANSPORTĒŠANA • Lai garantētu drošību un novērstu bojājumus pārvadāšanas laikā, visas noņemamās daļas (roku balsti, kāju balsti, aizmugurējie riteņi) ir jānoņem. UZKOPŠANA • Pirms lietojiet, pārbaudiet stāvbremzes.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com AIZMUGURĒJIE RITEŅI • Jūsu krēslam ir ātri atbrīvojamā riteņa ass, jums nav vajadzīgi nekādi instrumenti, lai noņemtu nost aizmugurējo riteni. Vienkārši turiet ar vienu roku rāmi un ātri nospiediet ātri atbrīvojamo asi, kas atrodas aizmugurējā...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com BUNGU BREMZES • LightMan Start Plus versija ir aprīkota ar bungu bremzēm, kuras var izmantot tikai pavadonis, tāpēc, kā bremžu sviras ir novietotas uz pavadoņa rokturiem. (Att. Nr. 12) Bungu bremzēs ir jaizmanto gan ka darba bremzēs, gan ka...
GENERAL NOTES • The wheelchairs LightMan Start and LightMan Start Plus are delivered in a cardboard packaging and are ready for use. After unpacking please keep the cardboard packaging if possible. You may need it later for storage or for the return of the wheelchair.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com SYMBOLS USED Attention! This sign is used for very important parts concerning your safety. Please look at the operating instructions. CONTENT OF PACKAGE 1. 1 x folded wheelchair 2.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com OPERATION For proper and safe use, we recommend you to follow safety instructions while using your wheelchair. This wheelchair was designed to ensure stability while seated. Every movement on the wheelchair affects the point of gravity, which may cause the wheelchair to tip over.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ASCENDING/DESCENDING A RAMP SAFETY WARNINGS • Use slow speeds on gradients. Do not exceed the maximum gradient stated. Do not use escalators. Do not reverse down a gradient.
Page 45
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com HAZARD OF TRAPPING During assembly, use, handling as well as adjusting the wheelchair, it might happen an entrapment and (or) compression of the part of the user’s (accompanying person’s body in holes (gaps) between wheelchair’s ele- ments.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com TRANSPORT • To ensure safety and prevent damage while on board, all removable parts (armrests, legrests, rear wheels) must be removed. CARE AND MAINTENANCE • Before each use of the wheelchair, the brakes should be checked.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com REAR WHEEL OPERATION • Your chair has quick release axle, you need no tool to take off the rear wheel. Simply hold frame with one hand and push quick release axle located in the centre of rear wheel.
Pic. No. 13 VELCRO STRAPS • LightMan Start Plus model has velcro straps on backrest, which help to regulate the level of comfort (Pic. No. 14). In order to regulate the level of comfort, take off the cover of the backrest, unstick velcro straps, set your level of comfort and stick the straps again.
помощью толкающих колец, установленных на задних колесах. Также как и сопровождающим. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Инвалидные кресла LightMan Start и LightMan Start Plus поставляются в картонной упаковке готовыми к эксплуатации. После распаковки, пожалуйста, сохраните картонную упаковку, если это возможно. Вам, возможно, понадобится она...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com В ИНСТРУКЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СИМВОЛЫ Внимание! Этот знак используется для важных моментов, касающихся вашей безопасности. Пожалуйста смотрите инструкцию по эксплуатации. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 1. 1 x сложенное инвалидное кресло...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Для более безопасного использования, мы рекомендуем Вам следовать инструкции по безопасности во время использования кресла-коляски. Оно было разработано с целью обеспечить устойчивость во время нахождения в сидячем...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ПОДЪЁМ/СПУСК С ПАНДУСА БЕЗОПАСТНОСТЬ • Выберите безопасную скорость при езде с наклона. Не пользуйтесь лифтами. • Коляска предназначена для одного пользователя. • Во время езды, держите ноги на подножках. Не становитесь на подножки, постоянно держите равновесие.
Page 61
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ Во время сборки, использования, обработки, а также регулировки инвалидной коляски, может произойти захват и (или) сжатие части тела пользователя, сопровождающего лица в отверстиях...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ТРАНСПОРТИРОВКА • С целью безопасной транспортировки, все съёмные части (подлокотники, подножки, задние колёса) должны быть сняты. УХОД • С целью безопасной транспортировки, все съёмные части (подлокотники, подножки, задние колёса) должны...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com ЗАДНИЕ КОЛЕСА • Ваше кресло снабжено легко отстёгивающейся осью, Вам не потребуются дополнительные инструменты для того, чтобы снять заднее колесо. Просто держите раму одной рукой и нажмите на отстёгивающуюся ось прямо по центру...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com БАРАБАННЫЕ ТОРМОЗА • Версия LightMan Start Plus оборудована барабанными тормозами, которые может использовать только сопровождающее лицо, ввиду того, что рычаги тормозов расположены на ручках сопровождающего лица. (Рис.
VŠEOBECNÉ INFORMACE • Invalidní vozíky LightMan Start a Lightman Start Plus jsou dodávány v kartonovém obalu a jsou připraveny k použití. Je-li to možné, uschovejte po vybalení kartonový obal. Můžete ji v budoucnu potřebovat pro uskladnění či vrácení vozíku. Po přijetí...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com POUŽÍVANÉ SYMBOLY Pozor! Tato značka se používá pro důležité informace týkající se bezpečnosti. Podívejte se prosím do návodu k obsluze. OBSAH BALENÍ 1. 1 x skládací vozík 2.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PROVOZ PROVOZ Pro správné a bezpečné používání doporučujeme dodržovat při používání vozíku následující bezpečnostní pokyny. Tento invalidní vozík byl navržen tak, aby zajistil stabilitu vsedě. Každý pohyb na vozíku má vliv na celkové těžiště, což může vést převrácení...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com VYJETÍ A SJETÍ NÁJEZDU UPOZORNĚNÍ • Na svažujícím se terénu jezděte pomalu. Nepřekračujte uvedený maximální svah terénu. Nepoužívejte eskalátory. Po svahu dolů necouvejte. • Vozík je vhodný pouze pro jednu osobu.
Page 77
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com NEBEZPEČÍ ZACHYCENÍ Během montáže, používání, manipulace a seřizování vozíku se může stát, že dojde k zachycení a (nebo) stlačení části uživatele (tělo doprovázející osoby v dírách (mezerách) mezi prvky vozíku). činnosti s mimořád- nou opatrností...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com PŘEPRAVA • Pro zajištění bezpečnosti a zabránění poškození vozíku při přepravě je nutné odejmout všechny odnímatelné součásti vozíku (loketní opěrky, opěrky nohou, stabilizační kolečka). PÉČE A ÚDRŽBA •...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com POUŽÍVÁNÍ ZADNÍCH KOL • Váš invalidní vozík je vybaven rychloupínací osou, takže pro odejmutí zadních kol nepotřebujete žádné nástroje. Jednoduše držte rám jednou rukou a stiskněte rychloupínací...
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com BUBNOVÉ BRZDY • Verze LightMan Start Plus je navíc vybavena bubnovou brzdou, kterou ovládá pouze doprovázející osoba prostřednictvím brzdné páčky na manipulačních madlech (Obr. č. 12). Bubnové brzdy lze použít jednak jako aretační...
Page 85
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com • Гарантия действительна в течении 24 месяцев с момента покупки. Гарантия действует, если возникшая неисправность вызвана дефектом, связанным с производством изделия или при использовании некачественных материалов.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.com | info@kid-man.com GARANTINĖ KORTELĖ / GARANTIJAS KARTE / WARRANTY CARD / ГАРАНТИЙНАЯ КАРТА / ZÁRUČNÍ LIST Prekės pavadinimas Modelis Pardavimo data (įrašyti) Garantinis terminas Preces nosaukums Modelis Pārdošanas datums (ierakstīt)
Need help?
Do you have a question about the LIGHTMAN START and is the answer not in the manual?
Questions and answers