Page 1
Taille III Taille III Taille I Taille I Taille II Taille II Taille I Taille III Taille II Taille III Taille III LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 07/19-01 GF...
Page 2
Table de vérité Logic scheme Tabla de control Tabel van controle Tabela de verificação Πίνακας επαλήθευσης Контрольная таблица Tabela sprawdzianu Kontrol tablosu TYPE A TYPE B TYPE C TYPE D Un sur deux. Un sur troix. Deux sur trois. Deux sur trois. 2 alimentations sur la 3 alimentations sur la même ligne sans 2 lignes peuvent être alimentées...
Page 3
Cheminement des câbles d’interverrouillage mécanique - Connection scheme - Esquema de conexión - Schema van verbinding - Esquema de conexão - Σχέδιο σύνδεσης - Схема соединения - Schemat połączenia - Bağlantı şeması TYPE A TYPE B TYPE C TYPE D Schéma de câblage - Connection scheme - Esquema de conexión - Schema van verbinding - Esquema de conexão Σχέδιο...
Page 4
Tableau des câbles - Cables table - Tabla Cables r min = 65mm Tabel Kabels - Tabela dos Cabos - Πίνακας 0 289 17 H (mm) Καλωδίων - Таблица выбора тросов - Tabela kabli 0 289 18 Kablo Tablosu 0 289 20 0 289 21 r min = 65mm 0 289 22...
Page 5
Version fixe - Fixed version - Versión fija - Vaste versie - Versão fixa - Σταθερή έκδοση - Стационарное исполнение - Wersja niewyjmowalna - Sabit versiyon L = 600 mm Détail "E" - Detail "E" - Detalle “E” - Detail “E” Detalhe “E”...
Page 6
Version fixe - Fixed version - Versión fija - Vaste versie - Versão fixa - Σταθερή έκδοση - Стационарное исполнение - Wersja niewyjmowalna - Sabit versiyon L = 850 mm Prépercage pour passage des câbles d'interverrouillage Pre-breaking for passage of the cables Intérieur du plastron Orificio pretroquelado para pasar los cables Inside door...
Page 7
Version fixe - Fixed version - Versión fija - Vaste versie - Versão fixa - Σταθερή έκδοση - Стационарное исполнение - Wersja niewyjmowalna - Sabit versiyon L = 1300 mm Prépercage pour passage des câbles d'interverrouillage Pre-breaking for passage of the cables Orificio pretroquelado para pasar los cables Voorbreuk voor doorgang kabels Pré-quebra para passagem dos cabos...
Page 8
Il est important de connaître le poids du disjoncteur pour choisir la platine appropriée. Poids Net. It’s important to know the weight of the breaker for proper selection of the plate. Net weight. Es importante conocer el peso del interruptor para elegir la placa apropiada. Peso neto. Het is belangrijk dat men het gewicht van de schakelaar kent voor de keuze van de geschikte plaat.
Page 9
Version débrochable Draw-out version Versión desmontable Wegneembare versie Versão removível Αποσπώμενη έκδοση Выкатное исполнение Wersja wyjmowalna Çıkarılabilir versiyon a r g d is rg ed xI r di sc 12Ir t=k@ xI n xI n 0.08 @6Ir 0. 9 0.04 0.00 0.02 I>1.0...
Page 10
Seulement pour version débrochable Taille I - Taille II Uniquement en présence de vis M8 Only for draw-out version Only when a screw with M8 thread is present Sólo para versión móvil Sólo con el tornillo M8 Uitsluitend als M8 schroeven aanwezig zijn Alleen voor wegneembare versie Somente para versão com dispositivo de disparo Somente em presença de parafuso M8...
Page 11
Uniquement en présence du levier de couleur noire - Only when the black lever is present - Sólo a la presencia de palanca de color negro - Uitsluitend in aanwezigheid van de zwarte hendel Somente em presença da alavanca de cor preta - Μόνο κατά την παρουσία του μοχλού μαύρου χρώματος Только...
Page 14
Version fixe Taille I - Taille II - Taille III Version fixe Taille I - Taille II - Taille III Fixed version Fixed version Versión fija Versión fija Vaste versie Vaste versie Versão fixa Versão fixa Σταθερή έκδοση Σταθερή έκδοση Стационарное...
Page 15
voir tableau des câbles TYPE A see cables table Véase Tabla Cables Zie tabel kabels Vide tabela dos cabos Βλέπε πίνακα καλωδίων См. таблицу выбора тросов Zobacz: tabela kabli Kablo tablosuna bakın 6 Nm 6 Nm...
Page 16
voir tableau des câbles TYPE B-C-D see cables table Véase Tabla Cables Zie tabel kabels Vide tabela dos cabos Βλέπε πίνακα καλωδίων См. таблицу выбора тросов Zobacz: tabela kabli Kablo tablosuna bakın 6 Nm 6 Nm...
Page 17
Fixation des câbles sur la structure Fastening of the cables to the frame Fijación de los cables en la estructura Bevestiging van de kabels op de structuur Fixação dos cabos sobre a estrutura Στερέωση των καλωδίων στην κατασκευή Закрепление тросов Mocowanie kabli do konstrukcji Kabloların yapıya sabitlenmesi R min ≥...
Page 21
TYPE C TYPE C charged discharged discharged Disjoncteur 1 et 2 - Breaker 1 and 2 - Interruptor 1 y 2 - Schakelaar 1 en 2 - Interruptor 1 e 2 - Διακόπτης 1 και 2 - Выключатели 1 и 2 - Wyłącznik 1 i 2 - Şalter 1 ve 2 Disjoncteur 1 Disjoncteur 2...
Page 22
TYPE C2 charged discharged discharged Disjoncteur 2 et 3 - Breaker 2 and 3 - Interruptor 2 y 3 Schakelaar 2 en 3 - Interruptor 2 e 3 Διακόπτης 2 και 3 - Выключатели 2 и 3 - Wyłącznik 2 i 3 - Şalter 2 ve 3 Disjoncteur 1 Disjoncteur 2 Disjoncteur 3...
Page 25
TYPE A - B - C - D Retirer les butées “K3” de tous les disjoncteurs Take the gauges “K3” away from all the breakers Retire los calibres de regulación “K3” de todos los interruptores De regelkalibers “K3” wegnemen van alle schakelaars Remover os calibres de regulação “K3”...
Page 26
Pour contrôle, vérifier la correspondance entre l’état des disjoncteurs et ce qui est décrit dans les tables de vérité suivantes. Verify the correspondence between the state of the breakers and what reported in the check scheme, line by line. Compruebe la correspondencia entre el estado de los interruptores y lo que se describe en las tablas de control sucesivas De overeenstemming verifiëren tussen de staat van de schakelaars en hetgeen beschreven staat in de volgende tabellen van controle.
Page 27
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять...
Need help?
Do you have a question about the 0 288 64 and is the answer not in the manual?
Questions and answers