Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RUS
Блендер погружной НТ-969-011
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Модель:
HT-969-011
Мощность:
300 Вт
Напряжение:
220-240В
Частота:
~ 50/60 Гц
Класс защиты:
II
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT-969-011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hottek HT-969-011

  • Page 1 Блендер погружной НТ-969-011 Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Модель: HT-969-011 Мощность: 300 Вт Напряжение: 220-240В Частота: ~ 50/60 Гц Класс защиты:...
  • Page 2 Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также даются рекомендации по правильному использованию данного прибора и ухода за ним. Храните данное руководство по эксплуатации, гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по возможности, картонную...
  • Page 3 данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. • Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором. • Держите прибор и шнур вдали от источников тепла, влаги, острых кромок и т.п. • Регулярно проверяйте шнур и сам прибор на наличие повреждений.
  • Page 4 • При использовании прибора охлаждайте горячие продукты, максимальная температура продуктов не должна превышать 80°С. • Перед первым применением прибора тщательно протрите ножи блендера влажной тканью. • Используйте прибор на ровной устойчивой поверхности. • Продукты помещаются в посуду с высокими краями до включения...
  • Page 5 • Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром. • Во избежание травм, держите на безопасном расстоянии пальцы рук, волосы, одежду от движущихся частей прибора. • Монтаж данного прибора не предусмотрен, так как он поставляется в состоянии готовом к эксплуатации. • К данному прибору специальные правила перевозки не...
  • Page 6 Обзор деталей прибора 1. Насадка - блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения прибора 4. Нож - измельчитель из нержавеющей стали...
  • Page 7 Перед первым использованием • Распакуйте прибор и убедитесь в том, что все его сборочные единицы не повреждены. • Перед использованием прибора удалите все упаковочные материалы, тщательно промойте части прибора, которые будут находиться в контакте с продуктами. • Протрите мягкой, слегка влажной тканью корпус прибора.
  • Page 8 • По окончании работы отключите прибор от сети и извлеките прибор из емкости. • Извлеките обработанные продукты из емкости. • Произведите чистку прибора и уберите его на хранение. Внимание! Продукты помещаются в емкость до включения прибора. Чистка и уход • Перед чисткой...
  • Page 9 Утилизация После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду. Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики прибора без предварительного уведомления. Срок...
  • Page 10 Hand blender HT-969-011 User Manual Specifications Model: HT-969-011 Power: 300 W Voltage: 220-240 V Frequency ~ 50/60 Hz Class of safety protection:...
  • Page 11 Dear customers! Before using the appliance, please, read this User Manual carefully. It contains significant information concerning your personal safety, as well as recommendations how to use proper this appliance and to care for it. Keep this User Manual, warranty card, cashier’s receipt, as well as, if it is possible, the carton package and immediate package! General safety instructions...
  • Page 12 • Check regularly the cord and the appliance for damage. If there is any problem, do not use the appliance. • The power line cord has not to be used as a handle to carry the appliance. • Do not repair the appliance yourself. To repair and replace the faulty cord contact the service workshop.
  • Page 13 • Blades are very sharp, handle with care. • Do not leave the appliance unattended. • Always unplug the appliance before cleaning, as well as in those cases where you are not using it. • Do not use the appliance near hot surfaces (gas or electric stove, oven).
  • Page 14 Overview of the component parts 1. Blender leg 2. Engine unit 3. Power button 4. Stainless steel blades...
  • Page 15 Before first use • Unpack the appliance and make sure that all its assembly units are not damaged. • Remove all package before using the appliance, thoroughly wash blade in warm soapy water, dry it out afterwards. • Wipe the motor unit with a soft, slightly damp cloth. Caution! In order to avoid trauma, do not wash the appliance into dishwasher.
  • Page 16 Caution! Food must be placed into the container for cutting/mixing while appliance is turned off. Caution! To keep blades operational, do not process overly hard food. Such as grits, rice, condiments, coffee or frozen food. Cleaning and Maintenance • Make sure appliance is off the grid before cleaning. •...
  • Page 17 Utilization After the end of the service life do not discard the unit with household waste. Hand it at an official collection point for re- cycling. Doing it you will help protect the environment. The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary noti- fication.
  • Page 18 НТ-969-011 Батырмалы блендер Қолдану жөніндегі нұсқаулық Техникалық сипаттамалары Моделі: HT-969-011 Қуаты: 300 Вт Кернеуі: 220-240 B Жиiлiгi: ~ 50/60 Гц Қорғау сыныбы:...
  • Page 19 Құрметті сатып алушылар! Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты бар және аталған құралды дұрыс пайдалану, сондай- ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік қағазын, кассалық есеп-шотты, сондай-ақ, мүмкін болса, картон...
  • Page 20 көздерінен, өткір бұрыштардан және т.б. аулақ ұстаңыз. • Электр сымдары мен құралдың зақымданбағанын тұрақты түрде тексеріп отырыңыз. Қандай да болмасын ақауды байқасаңыз, құралды пайдалануға болмайды. • Электр желісіне қосатын сымды құралды алып жүретін тұтқа ретінде пайдалануға болмайды. • Сымның ыстық беттерге тимегенін қадағалаңыз. •...
  • Page 21 • Аспаптың айналмалы бөлшектеріне тиіспеңіз. Саптама-блендердің пышақтарының айналу аймағына шаштарыңыздың немесе киімдеріңіздің түсуіне жол бермеңіз. • Майдалағыш-пышақтың (4) турайтын жүздері өткір және қауіпті. Пышақты асқан абайлықпен ұстаңыз! • Майдалағыш-пышақтың айналысы қиындаған жағдайда, аспапты желіден ажыратып, пышақтың айналуына кедергі келтіретін өнімдерді абайлықпен алып тастаңыз. •...
  • Page 22 Аспаптың бөлшектеріне шолу 1. Саптама - блендер 2. Қозғалтқыш блок 3. Аспаптың қосу түймешігі 4. Тот баспайтын болаттан жасалған үгіткіш-пышақ...
  • Page 23 Алғаш рет пайдаланар алдында • Аспапты қаптамадан шығарып, оның барлық құрамдас бірліктерінің зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. • Аспапты қолданар алдында барлық қаптау материалдарын алып, өнімдермен тікелей жанасатын аспаптың бөліктерін мұқият жуыңыз. • Аспаптың корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен сүртіңіз. Назар аударыңыз! Зақымдалуларды...
  • Page 24 • Өңделген өнімдерді стақаннан шығарыңыз. • Аспапты тазалап, сақтауға алып қойыңыз. Назар аударыңыз! Өнімдер аспаптың қосылуына дейін ыдысқа салынады. Назар аударыңыз! Пышақтардың жүздерін зақымдамау үшін, жарма, күріш, дәмдеуіштер, кофе, мұз, мұздатылған өнімдер сияқты қатты азық-түлік түрлерін өңдемеңіз. Тазалау және күтім көрсету •...
  • Page 25 70%-дан аспайтын, сондай-ақ қоршаған ортада электр аспаптарының материалдарына кері әсер ететін шаң, қышқылдық және өзге булары жоқ жабық әрі құрғақ жайларда сақталады. Кәдеге жарату Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған соң оны тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Бұдан әрі кәдеге жарату мақсатында оны мамандандырылған кәдеге...