Fimar LAV Translation Of The Original Instructions

Fimar LAV Translation Of The Original Instructions

Vegetable washer and dryer machine
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Informazioni Generali

      • Scopo del Manuale
      • Identificazione Costruttore E Macchina
      • Descrizione Della Macchina Lava Centrifuga Verdure
      • Caratteristiche Tecniche
      • Dimensioni D'ingombro
      • Informazioni Sulla Sicurezza
    • 2 Informazioni Sull' Installazione

      • Imballo E Disimballo
      • Zona D'installazione
      • Collegamento Elettrico
      • Allacciamento Idraulico
    • 3 Informazioni Sull' Usoe la Pulizia

      • Montaggio Dei Componenti
      • Uso Della Macchina
      • Consigli D'uso
      • Pulizia a Fine Giornata
      • Lunga Inattività Della Macchina
    • 4 Ricerca Guasti, Riciclaggio

      • Premessa
      • Inconvenienti, Cause, Rimedi
      • Smaltimento E Riciclaggio
  • Français

    • Informations Générales

      • But du Manuel
      • Identification du Constructeur Et de la Machine
      • Description de la Machine Laveuse-Essoreuse Pour Légumes
      • Caractéristiques Techniques
      • Dimensions D' Encombrement
      • Informations Sur la Sécurité
    • Informations Sur L' Installation

      • Emballage Et Déballage
      • Zone D' Installation
      • Branchement Électrique
      • Branchement Hydraulique
    • Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

      • Montage des Pièces
      • Utilisation de la Machine
      • Conseils D'emploi
      • Nettoyage À la Fin de la Journée
      • Inactivité Prolungée de la Machine
    • Recherche des Pannes, Recyclage

      • Avant-Propos
      • Inconvénients, Causes, Remèdes
      • Élimination Et Recyclage
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Zweck des Handbuchs
      • Hersteller- und Maschinenkennzeichnung
      • Beschreibung der Gemüsewasch- und Trocknermaschine
      • Technische Eigenschaften
      • Abmessungen
      • Sicherheitsinformationen
    • 2 Aufstellung

      • Verpackung und Auspacken
      • Aufstellbereich
      • Elektrischer Anschluss
      • Wasseranschluß
    • 3 Gebrauch und Reinigung

      • Bestandteilemontage
      • Gebrauchshinweise
      • Reinigung am Ende eines Tages
      • Längerer Maschinenstillstand
    • 4 Störungssuche, Wiederverwertung

      • Voraussetzung
      • Störung, Ursache, Behebung
      • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Español

    • 1 Informaciones Generales

      • Finalidad del Manual
      • Identificación Fabricante y Máquina
      • Descripción de la Máquina Lavadora y Secadora de Verdura
      • Características Técnicas
      • Dimensiones Totales
      • Informaciones sobre la Seguridad
    • 2 Informaciones sobre la Instalación

      • Embalaje y Desembalaje
      • Zona de Instalación
      • Conexión Eléctrica
      • Conexión Hidràulica
    • 3 Informaciones sobre el Uso y la Limpieza

      • Ensamblaje de Los Componentos
      • Uso de la Máquina
      • Consejos para el Uso
      • Limpieza al Final de la Jornada
      • Inactividad de la Máquina Durante Mucho Tiempo
    • 4 Búsqueda Averías, Reciclaje

      • Preliminares
      • Defectos, Causas, Remedios
      • Eliminación y Reciclaje
  • Português

    • 1 Informações Gerais

      • Finalidade Do Manual
      • Identificação Do Construtor E da Máquina
      • Descrição da Máquina de Lavar-Centrifugar Verduras
      • Características Técnicas
      • Dimensões de Estorvo
      • Informações sobre a Segurança
    • 2 Informações sobre a Instalação

      • Embalagem E Desembalagem
      • Zona de Instalação
      • Ligação Eléctrica
      • Ligação Hidráulica
    • 3 Informações sobre O Uso E Alimpeza

      • Montagem Dos Componentes
      • Uso da Máquina
      • Conselhos para O Uso
      • Limpeza DIária
    • 4 Procura de Avarias, Reciclagem

      • Premissa
      • Inconvenientes, Causas, Soluções
      • Desactivação E Reciclagem
  • Русский

    • 1 Общая Информация

      • Цель Руководства
      • Идентификация Изготовителя И Машины
      • Описание Овощемоечной Машины С Центрифугой
      • Технические Характеристики
      • Габаритные Размеры
      • Информация По Технике Безопасности
    • 2 Информация По Установке

      • Упаковка И Распаковка
      • Зона Установки
      • Подключение К Электросети
      • Подключение К Гидравлической Сети
    • 3 Информация По Применению Ичистке

      • Сборка Компонентов
      • Применение Машины
      • Рекомендации По Применению
      • Чистка В Конце Рабочего Дня
    • Вторичная Переработка

      • Ведение
      • Неисправности, Причины, Исправление
      • Удаление Отработанного Оборудования И Вторичная Переработка
    • 4 Обнаружение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LAV
MACCHINA LAVA-CENTRIFUGA VERDURE
VEGETABLE WASHER AND DRYER MACHINE
MACHINE LAVEUSE-ESSOREUSE POUR LÉGUMES
GEMÜSEWASCH- UND TROCKNERMASCHINE
MÁQUINA LAVADORA Y SECADORA DE VERDURA
MÁQUINA DE LAVAR-CENTRIFUGAR VERDURAS
ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de instruções e manutenção
Инструкции по использованию и техобслуживанию
MOD033V02
FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fimar LAV

  • Page 1 ОВОЩЕМОЕЧНАЯ МАШИНА С ЦЕНТРИФУГОЙ Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Manual de instruções e manutenção Инструкции по использованию и техобслуживанию MOD033V02 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 2 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 3: Table Of Contents

    Informazioni sulla sicurezza………………….…. 2 INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE 4 RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Imballo e disimballo……………………………… Premessa………………………………………….. Zona d’installazione…………………………….. Inconvenienti, cause, rimedi…………………….. Collegamento elettrico…………………………... Smaltimento e riciclaggio………………………… Allacciamento idraulico………………………….. ALLEGATI Catalogo parti di ricambio Schema elettrico Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 4: Informazioni Generali

    Per qualsiasi necessità di assistenza tecnica, informazioni e richiesta di ricambi, contattare il Rivenditore autorizzato. Identificazione Costruttore e macchina Identificazione Costruttore Marcatura di conformità Numero di matricola Anno di costruzione Modello macchina Dati tecnici Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 5: Descrizione Della Macchina Lava Centrifuga Verdure

    La struttura degli apparecchi è in acciaio inox AISI304, molto facile da pulire e da rendere nel contempo semplice la sua manutenzione. E’ provvista di dispositivi di sicurezza in conformità alle Direttive Europee. Supporto cestello Cestello Filtro Filtro Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    Macchina lava centrifuga verdure Alimentazione di energia elettrica V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Potenza kW (HP) 0,37 (0,5) Peso netto Peso con imballo Livello di rumorosità < 70 dB (A) Installazione A terra Dimensioni d’ingombro Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 7: Informazioni Sulla Sicurezza

    In caso di guasti e/o inconvenienti d’uso, non effettuare personalmente le riparazioni ma rivolgersi al Rivenditore Autorizzato. • Richiedere ricambi originali. • Prima di procedere alla pulizia della macchina, scollegare l’alimentazione elettrica staccando la spina. • Per la pulizia non utilizzare getti d’acqua ad alta pressione. Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 8: Informazioni Sull' Installazione

    Effettuare il collegamento alla rete idrica secondo lo schema e procedere nel seguente modo: Un rubinetto d’intercettazione dovrà essere installato a monte della macchina. Collegare quindi il tubo di scarico della macchina (rif D) ad uno scarico in aria. Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 9: Informazioni Sull' Usoe La Pulizia

    AVVERTENZA: non introdurre mai le mani all’interno della vasca fino a che il cestello non si sia completamente fermato. Il motore della macchina è dotato di un dispositivo termosensibile, che interrompe il funzionamento in caso di un eccesivo surriscaldamento. Per il suo ripristino attendere il raffreddamento del motore, quindi ritentare l’accensione. Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 10: Consigli D'uso

    Non utilizzare pagliuzze metalliche e detersivi abrasivi. Lunga inattività della macchina Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi, disinserire l’interruttore generale a muro, effettuare una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo, per proteggerla dalla polvere. Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 11: Ricerca Guasti, Riciclaggio

    Il mancato rispetto delle procedure di smaltimento può produrre effetti novici a danno dell’ambiente e delle persone. Pertanto lo smaltimento abusivo, totale o parziale, delle apparecchiature, porterà a sanzioni amministrative da parte delle Autorità Competenti nei riguardi delle utenze negligenti o inadempienti. Istruzioni originali FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 12 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 13 2 INSTALLATION 4 TROUBLESHOOTING, RECYCLING Packing and unpacking………..………………… Foreword….……………………………………….. Installation area……….………………………….. Troubles, causes and remedies..……………….. Electric connection…..…………………………... Disposal and recycling…………………………… Connection to water supply...…………………… ANNEXES Spare parts catalogue Electrical wiring diagram Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 14: General Information

    To request After-sales service, submit inquiries or dorder spare parts, contact your Authorised dealer. Manufacturer and machine Identification Manufacturer Identification Mark of Compliance Year of construction Serial number Machine model Specifications Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 15 The machine body is built in AISI304 stainless steel for easy cleaning and maintenance. It has safety features compliant with the applicable European Directives. Supporto cestello Cestello Veg. Wash filter Veg. Wash filter Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 16: Vegetable Washer And Dryer Machine

    Vegetable washer and dryer machine Electric power input V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Power kW (HP) 0,37 (0,5) Net weight Packaged weight Noise < 70 dB(A) Installation On the floor Overall dimensions Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 17: Safety Information

    In the event of breakdowns and/or malfunctioning, do not carry out any repair yourselves, apply to your Authorised dealer. • Order original spare parts only. • Before carrying out machine cleaning, unplug it from the power mains. • Do not clean with high-pressure water jets. Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 18: Installation

    Connect to water supply according to the istructions. Proceed as follows: A water tap is to be located before the water check device. Finally connect the appliance drain hose (ref. D) to an outlet. Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 19: Operation And Cleaning

    WARNING: Never insert your hands into the tank before the tray has come to a complete stop. The appliance motor is equiped with a temperature-sensive device to stop the machine in case of overheating. Wait for the motor to cool down before starting it again. Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 20: Operation Tips

    If the machine is to be left idle for long periods of time, turn off the main wall switch, thoroughly clean the machine and cover it with a sheet to protect it from dust. Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 21: Troubleshooting Recycling

    Failure to observe the disposal procedure may cause harmful effects on the environment and people. Therefore, total or partial illicit utensil disposal by users is punishable by local authorities. Translation of the original instructions FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 22 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 23 2 INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Emballage et déballage…………………………. Avant-propos……………………………………… Zone d’ installation……………………………….. Inconvénients, causes, remèdes………………... Branchement électrique…………………………. Élimination et recyclage………………………….. Branchement hydraulique………………..……... ANNEXES Catalogue pièces de rechange Schéma électrique Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 24: Informations Générales

    Pour toute demande d’ Assistance technique, d’ informations et pour des commandes de pièces détachées, s’ adresser au Revendeur agréé. Identification du Constructeur et de la machine Identification du Constructeur Marque de conformité Numèro de série Année de fabrication Modèle de la machine Données techniques Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 25: Description De La Machine Laveuse-Essoreuse Pour Légumes

    Le châssis des appareils, en acier Inox AISI304, se nettoie et s'entretient aisément. L’appereil est pourvu de dispositifs de sécurité conformes aux Directives Européennes. Supp. Panier Panier Lave-leg. Filtre Filtre Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Alimentation en énergie V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Puissance kW (HP) 0,37 (0,5) Poids net Poids avec emballage Niveau de bruit < 70 dB(A) Installation Sur le sol Dimensions d’ encombrement Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 27: Informations Sur La Sécurité

    Avant de procéder au nettoyage de la machine, déconnecter l’ alimentation électrique en débranchant la fiche. • Pour le nettoyage ne pas utiliser les jets d’ eau à haute pression. Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 28: Informations Sur L' Installation

    Un robinet d’interception devra être installé en amont du dispositif qui empêche le retour de l’eau. Raccorder ensuite le tuyau de sortie de l’appareil (réf. D) à une sortie de l’air. Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 29: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    Le moteur de l’appareil est muni d’un dispositif sensible à la chaleur qui interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe excessive. Pour la remise en marche attendre que le moteur se refroidisse et essayer de l’allumer è nouveau. Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 30: Conseils D'emploi

    Si la machine ne travaille pas pendant de longues périodes, déconnecter l’ interrupteur général mural, effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir au moyen d’ une housse pour la protéger contre la poussière. Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 31: Recherche Des Pannes, Recyclage

    Par conséquent l’élimination abusive, totale ou partielle, des appareils de la part des utilisateurs, donnera lieu à des sanctions de la part des Autorités compétentes. Traduction de la notice originale FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 32 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 33 Reinigung am Ende eines Tages.………………. Technische Eigenschaften..…………………….. Längerer Maschinenstillstand…………………… Abmessungen………………...………………….. Sicherheitsinformationen………………………... 2 AUFSTELLUNG STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Verpackung und Auspacken……………………. Voraussetzung……………………………………. Aufstellbereich…..……………………………….. Störung, Ursache, Behebung……….…………... Elektrischer Anschluss..…………………………. Entsorgung und Wiederverwertung…………….. Wasseranschluß……..…………………………… ANLAGEN ErsatzteilKatalog Schaltplan Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 34: Allgemeine Hinweise

    Schriftstücke, welche die Konformität der einschlägigen Bestimmungen für Personensicherheit und Gesundheit bescheinigen. Für Kundendienst- und Informationsanfragen oder Ersatzteilbestellungen können Sie sich an den autorisierten Händler wenden. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung Herstellerkennzeichnung Konformitätskenn-zeichnung Baujahr Seriennummer Modellbezeichnung Technische Eigenschaften Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 35: Beschreibung Der Gemüsewasch- Und Trocknermaschine

    Hand zu vermeiden, und garantiert gleichzeitig eine gleichbleibende Qualität in der Bearbeitung. Die Struktur der Geräte ist in Inox-Stahl AISI 304 ausgeführt, sehr leicht zu reinigen und zu pflegen. Sie verfügt über Sicherheitsvorrichtungen, die den Europäischen Richtlinien entsprechen. Korbstütze Korb Filter Filter Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 36: Technische Eigenschaften

    HINWEISE Technische Eigenschaften Beschreibung Maßeinheit Gemüsewasch- und Trocknermaschine Stromversorgung V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Leistung kW (HP) 0,37 (0,5) Nettogewicht Gewicht mit Verpackung Lärmpegel < 70 dB(A) Aufstellen Am Boden Abmessungen Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 37: Sicherheitsinformationen

    Bei Betriebsstörungen und/oder Gebrauchsschwierigkeiten die Reparaturen nicht selbst ausführen, sondern sich an den autorisierten Händler wenden. • Nur Originalersatzteile verwenden. • Bevor mit der Reinigung der Maschine begonnen wird, die Spannungsversorgung durch Herausziehen des Steckers unterbrechen. • Zur Reinigung keinen Hochdruckwasserstrahl verwenden. Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 38: Aufstellung

    Führen Sie den Anschluß an das Wassernetz gemäß des Schemas und gehen Sie folgendermaßen fort: Ein Abhaltungshahn muß oberhalb der Vorrichtung für die Dämpfung des Rücklaufs installiert werden. Anschliessend verbinden Sie den Abflußrohr des Geräts (Ref. D) an einen Luftabfluß. Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 39: Gebrauch Und Reinigung

    WARNUNG: niemals die Hände in das Innere des Beckens führen, bevor die Trommel nicht vollständig stillsteht. Der Motor ist mit einer thermosensiblen Vorrichtung ausgestatten, die den Betrieb bei übermäßiger Überhitzung unterbricht. Für die Rückstellung die Abkühlung abwarten dann wieder versuchen einzuschalten. Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 40: Gebrauchshinweise

    Keine Metallspäne und Scheuermittel verwenden. Längerer Maschinenstillstand Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum stillstehen soll, den Wand-Netzschalter abschalten, eine allgemeine Maschinenreinigung vornehmen und sie zum Schutz vor Staub mit einem Tuch abdecken. Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 41: Störungssuche, Wiederverwertung

    Entsorgung des Geräts. Die Nichteinhaltung der Entsorgungsvorschriften kann schädliche Auswirkungen zu Lasten von Mensch und Umwelt mit sich bringen. Deshalb wird die auch nur teilweise unbefugte Entsorgung der Geräte seitens von Nutzern durch die zuständigen Behörden mit Bußen bestraft. Übersetzung der Original-Anweisungen FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 42 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 43 2 INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN 4 BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Embalaje y desembalaje ………..……………… Preliminares……………………………………….. Zona de instalación…………………………..…… Defectos, causas, remedios……………………... Conexión eléctrica …..…………………………... Eliminación y reciclaje……………………………. Conexión hidràulica..…………………………... ANEXOS Catalogo de repuestos Esquema electrico Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 44: Informaciones Generales

    Por cualquier solicitud de Asistencia Técnica, informaciones y pedidos de piezas de recambio, dirigirse a su Revendedor Autorizado. Identificación Fabricante y máquina Identificación Fabricante Marca de conformidad Año de fabricación Número de serie Modelo máquina Datos técnicos Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 45: Descripción De La Máquina Lavadora Y Secadora De Verdura

    La estructura de los aparatos es de acero inoxidable AISI304, muy fácil de limpiar y mantener. Está provista de dispositivos de seguridad conformes con las Directivas Europeas. Soporte cesta Cesta lavaverdura Filtro lavaverdura Filtro lavaverdura Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 46: Características Técnicas

    Alimentación de energía eléctrica V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Potencia kW (HP) 0,37 (0,5) Peso neto Peso con embalaje Nivel de ruido < 70 dB(A) Instalación Puesto a tierra Dimensiones totales Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 47: Informaciones Sobre La Seguridad

    Antes de realizar cualquier operación de limpieza de la máquina, desconectar la alimentación eléctrica sacando el enchufe de la toma. • Para la limpieza, no utilizar chorros de agua de alta presión. Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 48: Informaciones Sobre La Instalación

    Una llave de interceptación tendrà que ser instalada encima del dispositivo de no regreso del agua. Unir el tubo del desagüe del aparato (rif. D) a un desagüe en aire. Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 49: Informaciones Sobre El Uso Y La Limpieza

    Para la reactivaciòn esperar a que se enfrìe el motor y tratar de reactivarlo. Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 50: Consejos Para El Uso

    En caso de que nose utilice la máquina durante mucho tiempo, desactivar el interruptor general de pared, efectuar una limpieza general de la máquina y cubrirla con una tela para protegerla del polvo. Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 51: Búsqueda Averías, Reciclaje

    Por lo tanto la eliminación clandestina, total o parcial, de los aparatos por parte de los usuarios, implicará sanciones por parte de las Autoridades Competentes. Traducción del manual original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 52 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 53 4 PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Embalagem e desembalagem..………………… Premissa ………………………………………….. Zona de instalação...…………………………….. Inconvenientes, causas, soluções .…………….. Ligação eléctrica....……………………... Desactivação e reciclagem…………………..Ligação hidráulica ..………………………….. ANEXOS Catálogo peças sobresselentes Esquema eléctrico Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 54: Informações Gerais

    Para qualquer pedido de Assistência técnica, informações e peças sobresselentes, contacte o Revendedor autorizado. Identificação do Construtor e da máquina Marca de conformidade Identificação do Construtor Ano de construção Número de matrícula Modelo máquina Dados técnicos Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 55: Descrição Da Máquina De Lavar-Centrifugar Verduras

    A estrutura do aparelho é em aço inox AISI304, o que facilita a sua limpeza e a manutenção. É dotada de dispositivos de segurança em conformidade com as Directivas Europeias. Filtro Filtro Suporte do cesto Cesto Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 56: Características Técnicas

    V Hz Ph 400V 50Hz 3Ph+N Potência KW (HP) 0,37 (0,5) Peso líquido Peso com embalagem Nível de ruído < 70 dB (A) Instalação Ligação à terra Dimensões de estorvo Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 57: Informações Sobre A Segurança

    • Antes de proceder à limpeza da máquina, desligue a alimentação eléctrica retirando a ficha da tomada. • Para a limpeza não utilize jactos de água de alta pressão. Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 58: Informações Sobre A Instalação

    (ref D) a um escoamento ao ar livre. Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 59: Informações Sobre O Uso E Alimpeza

    ATENÇÃO: nunca introduza as mãos no recipiente enquanto o cesto não estiver completamente parado. O motor da máquina é dotado de um dispositivo termo-sensível que interrompe o funcionamento em caso de excessivo sobreaquecimento. Para o pôr novamente a funcionar, espere que o motor arrefeça. Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 60: Conselhos Para O Uso

    Devendo deixar a máquina parada por um longo período de tempo, desligue o interruptor geral de parede, efectue uma limpeza geral da máquina e cubra-a com uma lona para protegê-la contra a poeira Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 61: Procura De Avarias, Reciclagem

    A inobservância dos procedimentos de eliminação pode prejudicar o ambiente e as pessoas. Portanto, a eliminação abusiva, total ou parcial, das aparelhagens por parte dos utilizadores, são objecto de coima por parte das Autoridades Competentes. Tradução do manual de instruções original FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 62 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 63 ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Зона установки …………………………………. Ведение…………………………………………… Подключение к электросети …………………. Неисправности, причины, исправление …….. Подключение к гидравлической сети ………. Удаление отработанного оборудования и вторичная переработка ………………………... ПРИЛОЖЕНИЯ Каталог запчастей Схема электрической цепи Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 64: Общая Информация

    Документы удостоверяющие соответствие с нормами действующего законодательства по охране здоровья и обеспечению безопасности людей. По любым вопросам технического обслуживания обращаться к уполномоченному дилеру. Идентификация Изготовителя и машины Маркировка соответствия Идентификация Производителя Год изготовления Паспортный номер Модель машины Тех.данные Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 65: Описание Овощемоечной Машины С Центрифугой

    которое обычно уходит на ручную мойку, гарантируя при этом постоянство высокого качества обработки. Аппаратура изготовлена с корпусом из нержавеющей стали AISI304, хорошо поддается чистке и легкодоступна для техобслуживания. Предусмотрены предохранительные устройства в соответствии с Европейскими нормативами. Суппорт сетчатого Сетчатый барабан Фильтр Фильтр барабана Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 66: Технические Характеристики

    измерения Электропитание Вт Гц Ph 400Вт 50Гц 3Ph+N Мощность к вольт (HP) 0,37 (0,5) Вес нетто Кг Вес с упаковкой Кг Уровень шумопроизводства < 70 дБ (A) Установка На полу Габаритные размеры Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 67: Информация По Технике Безопасности

    обратиться к уполномоченному дилеру. • Использовать оригинальные запчасти. • Перед тем, как приступить к чистке машины, отключить электропитание, отсоединив вилку из розетки сети электропитания • Не мыть струями воды под высоким давлением. Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 68: Информация По Установке

    Произвести подключение к гидравлической сети в соответствии со схемой и выполнить следующие операции следующим образом: Перед машиной необходимо установить запорный кран. Подсоединить сливную трубу машины ( ссылка D) к открытому устройству стока. Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 69: Информация По Применению Ичистке

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ни в коем случае не помещать руки в ванну до полной остановки сетчатого барабана. Двигатель машины оснащен термочувствительным прибором, который останавливает работу машины в случае сильного перегрева. Для восстановления работы дождаться охлаждения двигателя и затем попытаться вновь включить машину. Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 70: Рекомендации По Применению

    Не применять металлических мочалок или абразивных чистящих средств. Длительный период бездействия машины В случае длительного периода бездействия машины, отключить главный выключатель на стене, произвести общую чистку машины и накрыть ее полотном для защиты от пыли. Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 71: Обнаружение Неисправностей

    охране окружающей среды своей страны для получения информации о порядке утилизации. Несоблюдение методов утилизации может причинить вред окружающей среде и здоровью людей. Ввиду этого, в случае полного или частичного несоблюдения правил в области утилизации оборудования пользователь несет ответственность в соответствии с законом. Перевод оригинальной инструкций FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 72 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕ FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 73 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 74 πωλητής, με βάση το νόμο ή κάποιο συμβόλαιο, και καθορίζει όλα τα δικαιώματα του πελάτη όσον αφορά τα - Minden olyan jogvita elismert illetékes bíróság lakóhelye a gyártótól. ελαττώματα και/ή την έλλειψη αναμενόμενης ποιότητας των προϊόντων που αποκτήθηκαν. - Για κάθε νομική διαφορά αναγνωρίζεται αρμόδιο δικαστήριο της κατοικίας του κατασκευαστή. FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 75 Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Declaraţia de conformitate Декларация соответствия Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...
  • Page 76 , un pilnvaro nozīmēto (****) personu sastādīt Tehnisko Brošūru Žemiau pasirašantis Įmonę gamintoją atstovaujantis juridinis asmuo, pareiškia, kad aukščiau (**) pateiktas produktas yra atitinkantis pritaikomoms numatytoms direktyvoms ir normatyvoms, ir (****) autorizuoja aukščiau nurodytą asmenį sukurti Technines Instrukcijas FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 77 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...
  • Page 78 FIMAR-RUSSIA.RU +7 495 989 1055...

Table of Contents