Download Print this page
EuroSun EU-TE882G Instruction Manual

EuroSun EU-TE882G Instruction Manual

Infrared induction
Hide thumbs Also See for EU-TE882G:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EU-TE882G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EuroSun EU-TE882G

  • Page 2 Auswahl an Kochgeschirr für Induktionskochzone • erwenden Sie nur Kochgeschirr mit einer Induktionskochfläche. Suchen Sie nach dem Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden der Pfanne. • Sie können überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist, indem Sie einen Magnettest durchführen.
  • Page 3 Heben Sie die Pfannen immer vom Glaskeramikkochfeld ab - nicht rutschen!oderSie können das Glas verkratzen Warnung: Verwenden Sie keinen Aluminiumtopf!
  • Page 4 ■ Produktbeschreibung Model: EU-TE882G Model: EU-TE886G Model: EU-TE887G...
  • Page 5: Technische Daten

    Der flache Pfannendurchmesser sollte mehr als 100 mm, aber weniger als 260 mm betragen. 2. Das passende Kochgeschirr für die richtige Kochzone (Keramik): Alle flachen Pfannen, die direkt beheizt werden können. ■Technische Daten Model EU-TE882G EU-TE886G EU-TE887G Technische Daten Nennspannung...
  • Page 6 ■ Produktabmessungen EU-TE887G...
  • Page 7 ■ Panel-Funktionsanweisung ■ Anzeigefunktionsdiagramm EU-TE886G Taste: ein / aus Schalten Sie das Induktionskochfeld ein / aus. Taste: Reiskoch Taste Schalten Sie die Reiskochfunktion ein. Schieberegler für die Kochzonen-Leistungseinstellung links / Leistungsstufe rechts (Stufe 0-9). Booster-Heizungstaste / Schalten Sie die Boosterfunktion in der Doppelring- Doppelfunktions-Taste des aktuellen Heizungstaste...
  • Page 8 Anzeigeleuchte für den an, drücken Sie die Taste, um den Timer Timer zu wählen Zeitanzeige der Timer- Der Zahlenbereich 00-99. Zone Leistungsanzeige der Der Zahlenbereich 00-9. rechten Heizzone Drücken Sie die Taste, um die richtige Zone auszuwählen, halten Sie die Taste Auswahltaste in der 2 Sekunden lang gedrückt, um die rechten Heizzone...
  • Page 9 ■ Panel-Funktionsanweisung ■ Anzeigefunktionsdiagramm EU-TE882G Taste: ein / aus Schalten Sie das Induktionskochfeld ein / aus. Taste: Reiskoch Taste Schalten Sie die Reiskochfunktion ein. Schieberegler für die Kochzonen-Leistungseinstellung links / Leistungsstufe rechts (Stufe 0-9). Booster-Heizungstaste / Schalten Sie die Boosterfunktion in der...
  • Page 10 Timer Timer zu wählen Zeitanzeige der Timer- Der Zahlenbereich 00-99. Zone Leistungsanzeige der Der Zahlenbereich 00-9. rechten Heizzone Drücken Sie die Taste, um die richtige Zone auszuwählen, halten Sie die Taste Auswahltaste in der 2 Sekunden lang gedrückt, um die rechten Heizzone rechte Heizzone auszuschalten, und es wird 0 angezeigt.
  • Page 11 ■ Panel-Funktionsanweisung ■ Anzeigefunktionsdiagramm EU-TE887G Taste: ein / aus Schalten Sie das Induktionskochfeld ein / aus. Schieberegler für die Kochzonen-Leistungseinstellung links / Leistungsstufe rechts (Stufe 0-9). drücken Sie 3 Sekunden lange, um alle Taste: Funktionstasten zu sperren, drücken Kindersicherung Sie lange 3 Sekunden wieder entriegelt. Verbrauchsanzeige von Leistungsanzeige Induktionskochfeld...
  • Page 12 ■ Bedienungsanleitung Wenn sich das Kochfeld im Schlafmodus befindet, können Sie das Produkt nur durch Drücken des Schalters “ ”einschalten. Alle anderen Tasten schalten sich nicht ein, auch wenn sie gleichzeitig mit dem Schalter gedrückt werden. ●Ausschalten von Induktionskochfeld Wenn das Kochfeld in Betrieb ist oder sich im Bereitschaftszustand befindet, drücken Sie die Einschalttaste "...
  • Page 13 verwenden, um die Stärke einzustellen. Drücken Sie lange auf das linke vordere Ende des Schiebereglers "|||||||||||||||" für 2 Sekunden, die Stärke der ausgewählten Zone wird auf 0 gesetzt. ▲Hinweis: 1. Wenn sich das Kochfeld im Standby-Modus befindet, wird standardmäßig die linke Heizzone ausgewählt, wenn Sie den Schieberegler berühren.
  • Page 14 ”um die Doppelringheizfunktion einzuschalten. Wenn es sich im Doppelring-Heizmodus befindet, drücken Sie die Taste “ ”um Außenringheizung auszuschalten, halten Innenringheizung. ● Vergleichstabelle für den Heizleistungsstufe: Leistungstufe Rechte Heizzone vom Cerankochfeld Linke Heizzone vom Induktionskochfeld Einzelringheizung Doppelringheizung 115W 110W 184W 176W 276W 120W 264W...
  • Page 15 abgeschaltet. Das Zeitbegrenzung für jede Heizzone Leistungstufe Fortgesetzte Arbeitszeit (Minuten) ▲Beachten Sie!: 1. Jedes Mal, wenn Sie den Arbeitsmodus der Heizzone ändern (z. B. Einstellen der Leistung), wird das Zeitbegrenzung neu berechnet. 2. Wenn der Timer verwendet wird, wird Heizzeit Übereinstimmung mit dem c sein, das automatisch heruntergefahrene System wird nicht funktionieren.
  • Page 16 ▲ Beachten Sie!: Nach dem Ausschalten des Kochfelds zeigt die Leistungsstufe "0" an, wenn Restwärme vorhanden ist, wird die Leistungsstufe für eine Weile "H" angezeigt, bis die Restwärme verschwunden ist und auf "0" wechselt. ● Restwärmeerkennung Nach dem Ausschalten des Produkts kann die Oberfläche der Heizzone noch Restwärme haben, die den Benutzer verbrennen oder zum Brand führen kann, das Produkt kann die Restwärme erkennen und die digitalen Röhren zeigen "H", um anzuzeigen, dass die Temperatur zu...
  • Page 17 ▲Chú ý: Andere Tasten sind gesperrt, wenn Reiskochfunktion eingeschaltet ist, außer für “ ”,“ ”,“ ” 2. Nach dem Ausschalten der Reiskochfunktion ertönt der Summer und die Zeitzone zeigt "- -" die letzten 2 Minuten an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Summer zu stoppen. ■Einstellen und Ausschalten des Timers Der Timer kann nur eingestellt werden, wenn die Heizfunktion eingeschaltet ist.
  • Page 18 der Punkt auf der unteren rechten Seite der Anzeigeleuchte und der Countdown beginnt. ▲ Beachten Sie: 1. Sobald der Timer eingestellt ist, wird automatisch heruntergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton und die Kontrollleuchte blinkt "00". Sie können eine beliebige Taste drücken, um den Warnton und die Anzeigeleuchte zu löschen.
  • Page 19 ●Entsperren der Panelkunktionsplatte: Wenn die Kindersicherungsfunktion eingeschaltet ist, drücken Sie lange die Kindersicherungstaste “ ”für 3 Sekunden, wenn die Timeranzeige "CL" anzeigt, bedeutet dies, dass die Funktionstasten entsperrt sind.
  • Page 20 ■Montage Montagemethode von Induktionskochfeld ● Das Induktionskochfeld muss so weit wie möglich an der Lüftungsstelle installiert werden. Wenn Sie das Kochfeld benutzen, müssen es auch die Luftzirkulation im Inneren geben. Installieren Sie bei Bedarf bitte den Abluftventilator (oder Dunstabzugshaube) ● In dem Küchenschrank muss man Das Bild zeigt das Loch, um die eine Fläche von mindestens 100 cm²...
  • Page 21 die schmutzigen Gegenstände zu entfernen, und reinigen Sie es anschließend mit einem trockenen Tuch. ● Kunststoffprodukte, Druckbereich, Malerei Panel kann man nur mit dem weichen Tuch reinigen, man kann nicht mit dem starken Reinigungsmittel, Verdünner, Benzin, etc. abwischen, oder es wird Schaden.
  • Page 22 Fehle Beschreibung Grund Lösung rcode Temperatur Temperatur Kühlen Sie das System auf der Glasplatte Der Topf oder oder Überhitzung die Glasplatte ist ist zu heiß zu hoch oder 2. Elektronische Temperatur zu hoch Nach Kühlen Sie das System Temperatursensor Einschalten des Produkts reicht Produkt ist fixiert...
  • Page 23 Löschen Küchenkonfiguration von und aktivieren Sie manuelle Konfiguration. Konfigurationsfehl Konfigurationsfe 2. Starten Sie das Ul hler Service-Menü, um das Sensormodul Sensormodul Touch-Modul konfigurieren Wenn oben genannten Methoden nicht erfolgreich sind, ersetzen Sie das Modul Das Touch-Modul Das Touchmodul Löschen wurde nicht nicht Küchenkonfiguration...
  • Page 24 dann müssen Sie das Modul ersetzen Keine Am Schaltnetzteil 400V Trennen Anzei liegt eine Verbindung Netzkabel Überspannung an schließen Sie es wieder (keine Funktion) Um den Servicetechniker im Fehlerfall zu unterstützen, zeigt die UI den Fehlercode an. Die grundlegenden AdAsI-Fehlercodes sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Fehle Beschreibung...
  • Page 25 Tauschen Sie das MCU Fehler Sensormodulfehler Modul aus Tauschen Sie das Hardwarefehler Hardwarefehler Modul aus Ersetzen Sie das Modul Unbekannter oder die Fehler Benutzeroberfläche...
  • Page 26 Choosing the right Cookware for induction cooking side • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 27 ■ Product Drawing Model: EU-TE882G Model: EU-TE886G Model: EU-TE887G...
  • Page 28 The flat pan diameter should be more than 100mm but less than 260mm. 2. The suitable cookware for the right cooking zone (ceramic): All flat pans which can be heating directly. ■Technical Specification EU-TE882G EU-TE886G EU-TE887G Specification Rated Voltage...
  • Page 29 ■Product Dimensions EU-TE887G...
  • Page 30 ■Panel Function Instruction ■ EU-TE886G Display Function Diagram Key: on/off Turn on/off the induction hob. Key: rice cooking key Turn on rice cooking function. Left/right cooking zone power adjustment Power level slide control (level 0-9). Turn on the booster function in current Booster heating key/double-...
  • Page 31 Timer of left heating zone is turned on when heating zone. the light is on ■Panel Function Instruction ■ EU-TE882G Display Function Diagram Key: on/off Turn on/off the induction hob. Key: rice cooking key Turn on rice cooking function. Power level slide control Left/right heating power adjust (level 0-9).
  • Page 32 Timer unit is „minute‟ when the light is on Indicator light for minute Timer unit is „hour‟ when the light is on 10 Indicator light for hour 11 select timer/indicator light for Show setting of timer, press the key to the timer choose timer 12 Time display of timer zone...
  • Page 33 Long press 3 seconds to lock all function Key: Child lock keys, long press 3 seconds again unlocked. Power display Induction cooker consumption display Key:timer increase Press the key to increase time, long press then value continue to increase. adjustment Press the key to reduce time, long press Key:timer reduce adjustment then value continue to reduce.
  • Page 34 ■Power setting and the heating restriction ● Heating zone working and power setting When the hob is under standby state, press the selection key “ ” on (left/right/central) heating zone, the spot on the lower right side of the indicator light will flash, it means the current heating zone is selected.
  • Page 35 zone 115W 110W 184W 176W 276W 120W 264W 414W 180W 396W 644W 280W 616W 966W 420W 924W 1472W 640W 1408W 2300W 1000W 2200W Booster 3000W ● The Maximum Heating Power and Time Limit For safety, there are two/ three heating zones working at the same time, total input power of two heating zones cannot be over 4.6KW, and three heating zones total input power cannot be over 5.4KW, it means the total power of the induction hob power and the ceramic hob power cannot be over the maximum...
  • Page 36 ▲Notice: 1. Every time you change the working mode of heating zone (such as adjusting power) the time limit will be recalculated. 2. When use the timer, the heating time will be in accordance with the c, the automatically shut down system will not work. ■Turn Off the Heating and the Residual Heat Detecting ●Turn off the Heating Zone When the hob is working normally, press “...
  • Page 37 For induction heating area, the residual heat is detected by sensor, when residual heat is above 65 degrees, the detecting function will be activated. ●Rice Cooking Function Press rice cooking key “ ”for 3 seconds while the product is turned on, the heating zone power shows “...
  • Page 38: Set The Child Lock

    increase it.) 3. If no operations are executed after 10 seconds, the spot on the lower right side of the indicator light will flash and the countdown starts. ▲ Notice: 1. Once the timer is settled, it will automatically count down, when time is up it will give a warning tone and indicator light will show flashing „00‟, you can press any key to cancel the warning tone and the indicator light.
  • Page 39 ■Induction Hob Installation Method ●The induction hob need to install in the ventilation place as much as possible. When using the hob also need to keep air circulation indoor. If necessary please install the exhaust fan (or range hood) ●The kitchen cupboard, must cut out an area no less than 100cm²...
  • Page 40 ●Do not use water to clean the appliance directly, to avoid electric leakage. Do not use the appliance on the carpet or table cloth, to avoid blocking the air inlet and outlet. ●Do not put the inflammable, acid, alkali objects near the appliance to influence it‟s life time.
  • Page 43 Lựa chọn dụng cụ nấu ăn phù hợp cho bề mặt bếp cảm ứng • Chỉ sử dụng dụng cụ nấu với phần đáy phù hợp với bếp từ. Tìm biểu tượng bếp từ trên bao bì hoặc trên đáy chảo. •...
  • Page 44 Luôn nhấc chảo ra khỏi bếp từ - không được di, trượt vì có thể gây xước kính Cảnh báo!Không được sử dụng nồi nhôm !
  • Page 45 ■ Mô tả chi tiết Sản phầm ■ Bản vẽ sản phầm Model: EU-TE882G Model: EU-TE886G Model: EU-TE887G...
  • Page 46 2. Dụng cụ nấu thích hợp cho khu vực nấu ăn thích hợp (gốm): Tất cả chảo phẳng có thể được đun nóng trực tiếp. ■THÔNG SỐ KĨ THUẬT Model EU-TE882G EU-TE886G EU-TE887G Thông số kĩ thuật Điện áp định...
  • Page 47 Tấm nền Kích thước lỗ 710x410mm 675x405mm 675x405mm cắt Nấu cơm / Nấu cơm / Nấu cơm / Khóa trẻ Khóa trẻ em / Khóa trẻ em / em / Báo Chức năng Báo hiệu Báo hiệu hiệu nhiệt nhiệt tồn dư / nhiệt tồn dư...
  • Page 48 ■Kích thước sản phẩm EU-TE887G...
  • Page 49 ■ Hướng dẫn chức năng bảng điều khiển ■ Sơ đồ chức năng màn hình hiển thị EU-TE886G Nút bấm: Công tắc Tắt/bật bếp từ Nút bấm: Nút bấm Nấu cơm Bật chức năng Nấu cơm. Điều khiển công suất dạng Điều chỉnh công suất đun nóng trái/phải (mức độ...
  • Page 50 đèn sáng. khu vực nấu bên trái ■ Hướng dẫn Chức năng Bảng điều khiển ■ Sơ đồ chức năng màn hình hiển thị EU-TE882G Nút bấm: Công tắc Tắt/bật bếp từ Nút bấm: Nút bấm Nấu cơm Bật chức năng Nấu cơm.
  • Page 51 để giảm giá trị liên tục. gian hẹn giờ Nút bấm: điều chỉnh tăng thời Bấm nút để tăng thời gian, nhấn giữ lâu để tăng giá trị liên tục. gian hẹn giờ Nhấn và giữ 3 giây để khóa tất cả các Nút chức năng, nhấn và...
  • Page 52 ■ Hướng dẫn Chức năng Bảng điều khiển ■ Sơ đồ chức năng màn hình hiển thị EU-TE887G Nút bấm: Công tắc Tắt/bật bếp từ Điều khiển công suất dạng Điều chỉnh công suất đun nóng trượt trái/phải (mức độ từ 0-9). Nhấn và...
  • Page 53 ■Hướng dẫn vận hành Khi bếp đang ở chế độ ngủ, nhấn công tắc “ ” là cách duy nhất để bật sản phẩm, nhấn bất kỳ nút nào khác sẽ không bật bếp lên ngay cả khi chúng được nhấn cùng một lúc với công tắc. ●...
  • Page 54 ▲ Chú ý: 1. Khi bếp từ ở trạng thái chờ, Khu vực nấu bên trái sẽ được chọn theo mặc định khi chạm vào bộ điều khiển trượt. 2. Khi Khu vực nấu đã bật, hãy bấm bộ điều khiển trượt để điều chỉnh công suất từ...
  • Page 55 suất nấu bếp Đun nóng bằng 1 Đun nóng bằng 2 cảm ứng vòng bếp vòng bếp bên trái 115W 110W 184W 176W 276W 120W 264W 414W 180W 396W 644W 280W 616W 966W 420W 924W 1472W 640W 1408W 2300W 1000W 2200W Khuếch 3000W...
  • Page 56 Giới hạn thời gian cho từng Khu vực nấu Thời gian hoạt động liên tục (phút) Mức công suất ▲Chú ý: 1. Mỗi khi bạn thay đổi chế độ hoạt động của Khu vực nấu (như điều chỉnh công suất), giới hạn thời gian sẽ được tính toán lại. 2.
  • Page 57 ▲ Chú ý: Sau khi tắt bếp, mức công suất hiển thị là “0”, nếu có nhiệt tồn dư, mức công suất sẽ hiển thị “H” trong một lúc cho đến khi nhiệt tồn dư còn lại biến mất và sẽ đổi thành “0”. ●Phát hiện nhiệt tồn dư...
  • Page 58 ▲Chú ý: 1. Các nút bấm khác sẽ bị khóa khi chế độ nấu cơm đang bật trừ các nút “ ”, “ ”, “ ” 2. Sau khi tắt chức năng Nấu cơm, chuông báo rung và vùng hẹn giờ hiển thị...
  • Page 59 ▲Chú ý: 1. Khi đã thiết lập hẹn giờ, đồng hồ sẽ tự động đếm ngược, khi hết thời gian, chuông báo sẽ kêu và đèn báo sẽ phát sáng '00', bạn có thể nhấn nút bất kỳ để tắt âm báo và đèn báo. 2.
  • Page 60 Phương pháp Lắp đặt ■ ■ Phương pháp lắp đặt bếp từ ● Cần lắp đặt Bếp từ ở nơi càng thông gió càng tốt. Khi sử dụng bếp cũng cần có sự lưu thông không khí trong nhà. Nếu cần thiết, hãy lắp đặt quạt thông gió...
  • Page 61 ● Không sử dụng thiết bị trong trường hợp ẩm ướt hoặc ở gần bếp gas. Tránh xa nơi có ngọn lửa. ● Không sử dụng trực tiếp nước để làm sạch thiết bị, tránh bị rò rỉ điện. Không sử dụng thiết bị trên thảm hoặc khăn trải bàn, để tránh việc bít chặn lưu thông không khí.
  • Page 62 Nguyên nhân gây Mã lỗi Mô tả chi tiết Cách khắc phục lỗi lỗi Nhiệt độ trên 1. Nhiệt độ Nồi Phải làm mát hệ thống tấm nền thủy hoặc tấm nền thủy tinh hoặc tản tinh quá cao hoặc nhiệt quá...
  • Page 63 đun cảm ứng 3.Nếu các phương pháp trên không thành công thì cần thay thế mô-đun cảm Mô-đun cảm ứng Mô-đun ứng chưa không được định 1.Xóa cấu hình bếp từ và được thiết lập cấu hình. kích hoạt việc cấu hình cấu hình (tất bằng tay.
  • Page 64 Các mã lỗi cơ bản AdAsI được liệt kê trong bảng dưới đây: Nguyên nhân Mã lỗi Mô tả chi tiết Cách khắc phục lỗi gây lỗi 1. Kiểm tra việc lắp đặt mô- 1. Quạt bị kẹt đun nếu Quạt bị kẹt. 2.

This manual is also suitable for:

Eu-te886gEu-te887g