BGS technic Drive Instruction Manual

BGS technic Drive Instruction Manual

Hydraulic crimping tool set

Advertisement

Available languages

Available languages

Hydraulischer Crimpwerkzeug-Satz | 16–400 mm²
SPEZIFIKATIONEN
Crimpbereich: 35–300 mm² (Aluminiumklemme)
Crimpbereich: 16–400 mm² (Kupferklemme)
Max. Druck: 16 t
Max. Hubweg: 24 mm
Formgrößen: 16, 25, 35, 50, 70, 95, 120, 150, 185, 240, 300, 400 mm²
Crimpform: Sechseck
MERKMALE
Der Druck wird durch das Produkt automatisch in allen Richtungen geregelt. Kontakt und Druck
erfolgen gleichmäßig mit geringem Widerstand und hoher Arbeitseffizienz.
VERWENDUNGSZWECK
Das Produkt ist das ideale Werkzeug zum Verpressen von Kupfer- und Bleiklemmkontakten und
Crimpverbindern, die bei elektrischen Kabeladern und in anderen Leistungsanwendungen zum
Einsatz kommen.
BEDIENUNGSHINWEISE
Beim Verpressen von Kabeln muss auf die korrekte Größe von Kabel und Kontaktform geachtet
werden. Die Klemmen mittig in die Kontaktformen legen, das Ölventil fest schließen und den
beweglichen Griff an der Kolbenpumpe betätigen, um den Vorgang zu starten. Mit ansteigendem
Hydraulikdruck drücken die Kolben die Kontaktformen zusammen. (Sobald sich die zwei
Kontaktformen berühren, keinen weiteren Druck ausüben, um Schäden an den Bauteilen zu
vermeiden.) Ist ein Überdruckventil verbaut, ist bei Erreichen des spezifizierten Drucks ein leichtes
Zischen zu hören. Dieses Geräusch entsteht durch das automatische Entweichen des Drucks im
Inneren und zeigt das Ende des Vorgangs an. Das Ölventil lösen. Der Kolben wird automatisch
zurückgezogen. Für den nächsten Crimpvorgang die oben beschriebenen Schritte wiederholen. Das
Austreten geringer Mengen von Öl außen am Druckstück und am großen Kolben ist nach
wiederholtem Gebrauch normal.
REPARATUR UND WARTUNG
Die Produktkomponenten sind fest miteinander verbunden. Die Komponenten nicht
auseinandernehmen. Das Werkzeug nicht gegen Gegenstände schlagen. Vor Feuchtigkeit schützen.
Nach wiederholtem Gebrauch des Werkzeugs über einen längeren Zeitraum die Ölmenge im
Ölreservoir des Handwerkzeugs prüfen. Für das Nachfüllen Hydrauliköl des Typs SAE15 verwenden.
Das nachgefüllte Öl muss frei von Staub und Sand sein. Den unbeweglichen Griff abschrauben, den
hinteren Ölstopfen vom Ölreservoir abnehmen und Hydrauliköl des Typs SAE15 nachfüllen, bis das
Öl überläuft. Das Ölventil lösen und den beweglichen Griff langsam mehrmals umlegen, um Luft aus
dem Ölreservoir zu entfernen. Den Ölstopfen wieder aufsetzen und am unbeweglichen Griff
verschrauben.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 9573
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Drive and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic Drive

  • Page 1 Öl überläuft. Das Ölventil lösen und den beweglichen Griff langsam mehrmals umlegen, um Luft aus dem Ölreservoir zu entfernen. Den Ölstopfen wieder aufsetzen und am unbeweglichen Griff verschrauben. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Replace the oil plug and strew down the fixes handle. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 3 SAE15 jusqu’à ce que l’huile se déverse. Desserrez la vanne d’huile, tournez le levier mobile lentement plusieurs fois pour relâcher l'air piégé dans le réservoir d’huile. Remplacez le bouchon d’huile et abaissez le levier de fixation. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 4 Art. 9573 Juego de herramientas de crimpado hidráulico | 16 – 400 mm² ESPECIFICACIÓN Rango de crimpado: 35 - 300 mm² (terminal de aluminio) Rango de crimpado: 16 - 400 mm² (terminal de cobre) Presión máx.: 16 T Carrera máx.: 24 mm Tamaños de molde: 16, 25, 35, 50, 70, 95, 120, 150, 185, 240, 300, 400 mm²...
  • Page 5 Certificate No.: EC.1282.0D150210.YHM0W10 / YHM0W10 Test Report No.: HH-15000230-2 21.09.2017 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Table of Contents