BGS technic BGS 3200 Instruction Manual

BGS technic BGS 3200 Instruction Manual

Drill grinding attachement
Hide thumbs Also See for BGS 3200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
Anschleifvorrichtung, für Spiralbohrer
Verwendung: Für alle Spiralbohrer von 3 bis 19 mm Durchmesser.
Bedienung:
1. Anschleifwinkel mit Schraube „F" auf folgende Werte, auf der Skala ablesbar, einstellen:
59° (118°) für normalen Gebrauch
88° (176°) für dünnes Material, verhindert ausreißen.
68° (136°) speziell für kleine Bohrer
49° (98°) für weiche Materialien
41° (82°) zum Senken
2. Klemmschraube „B" lösen
3. Schlitten auf Vierkantführung „G" lösen, Stellschraube „D" ganz zurückdrehen und Bohrer einlegen.
Der Bohrer soll um die Abmessung seines Durchmessers über den Anschlag „C" herausragen (Ø 8
mm = 8 mm über den Anschlag „C") und gleichzeitig an der hinteren Anlage des Schlitzes stoßen.
Schrauben „H" und „B" festziehen (Schraube „B" nur so
leicht anziehen, dass der Bohrer eben gehalten wird).
Unbedingt darauf achten, dass die Spiralnute des
Bohrers seitlich am Anschlag „C" anliegt.
4. Anschleifvorrichtung, wie in der Abbildung zu sehen,
senkrecht vor einer Schleifscheibe montieren. Den Fuß
„A" mit Flügelschraube oder Klemmzwinge auf der
Standfläche befestigen. Achten Sie darauf, dass der
Bohrer einen Abstand von ca. 0,5 mm zur
Schleifscheibe hat.
5. Querschneide waagerecht stellen und mit Hilfe der
Drehverstellung „I" den benötigte Freiwinkel einstellen.
6. Stoppschraube „E" lösen und die Schleifscheibe
rotieren lassen. Mit der Stellschraube „D" den Bohrer
langsam vorschieben, bis der Bohrer die Schleifscheibe
berührt. Vorrichtung nach links und rechts schwenken
(ca.60°) und dabei die Stellschraube „D" langsam
vorwärts drehen. Um eine Überhitzung und damit ein
Ausglühen des Bohrers zu vermeiden, darf nur sehr
langsam an der Stellschraube gedreht werden.
7. Schalten Sie vor dem nächsten Schritt die Schleifgerät ab, so vermeiden Sie Verletzungen.
8. Stoppschraube „E", zur Kontrolle bzw. zum Schleifen der anderen Bohrerschnittkante, festziehen.
Schraube „B" lösen, Bohrer herausnehmen und mit der anderen Nute gegen den Anschlag „C" legen.
Verfahren Sie bei dieser Schnittkante genauso wie vorher ab Punkt 5 beschrieben.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Schlitten sich nicht verstellt und der Bohrer beim Schleifen am
Anschlag anliegt. Nur so bekommt der Bohrer ein gleichmäßiges Schleifbild.
Sicherheitshinweis: Beim Arbeiten mit dem Gerät immer eine Schutzbrille aufsetzen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 3200
Schleifscheibe (1)
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGS 3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BGS technic BGS 3200

  • Page 1 Anschlag anliegt. Nur so bekommt der Bohrer ein gleichmäßiges Schleifbild. Sicherheitshinweis: Beim Arbeiten mit dem Gerät immer eine Schutzbrille aufsetzen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Note: Make sure that the settings do not adjust during the grinding. It’s the only way to give the drill a uniform scratch pattern. Warning: When working with the unit always wear safety-glasses. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 3 BGS 3200 Affûteuse de mèches hélicoïdaux Utilisation : pour tous les mèches hélicoïdaux de 3 à 19 mm de diamètre. Utilisation : 1. Régler l’angle d’attaque sur la graduation par l’intermédiaire de la vis « F » aux valeurs suivantes : •...
  • Page 4 BGS 3200 Supporto per la molatura di punte da trapano Uso: per tutte le punte da 3 a 19 mm di diametro collegate ad una mola a rotazione verticale. Operazione: 1. La regolazione del dado "F" si risolve regolando i seguenti valori, leggere sulla scala: •...
  • Page 5 BGS 3200 MANUAL DE USO DE EL AFILADOR DE BROCAS Uso: Para todos los taladros de diámetro 3-19 mm en relación con una fresa o muela de rotación vertical. Operación: 1. Ángulo de ajuste para la tuerca "F" debe ajustar los siguientes valores, leyendo en la escala: •...

Table of Contents