-10 fino a +40°C. Usate la trasmittente solo charger selected from our range and follow the battery manufac- tra -10 fino a +40°C. Usare caricatori Jamara per il caricamento turers instructions. delle batterie. Rispettate le norme del fornitore durante la carica.
Dichiarazione di conformita’ Certificate of Conformity Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il prodotto „CCX Lipo 2,4 JAMARA e. K. hereby declare that the model „CCX Lipo 2,4 GHz GHz 3CH, No. 061201“ segue le direttive CEE menzionate più...
IT - Disposizioni per l‘eliminazione nel Rispetto GB - Disposal Instructions dell‘ ambiente All parts of this model should be disposed of correctly, Importante per pezzi elettronici Smaltire i pezzi elett- in particular electronic components may be subject to ronici secondo le norme di legge (Radio/Caricatore/ local restrictions.
IT - Installazione della ricevente GB - Connecting to the receiver Attenzione! Warning! Assicurarsi che la polartità sia corretta, quando si collega il cavo To avoid any short-circuit in your receiver, please make sure to (+ & - Pol),altrimenti puo succedere che la ricevente ha un corto connect the cables with correct polarity in mind.
IT - Allacciare la trasmittente alla ricevente GB - Binding the receiber to the transmitter In un moderno sistema di 2,4 GHz, è indispensabile che la tras- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be mittente e la ricevente vengano connesse insieme a bordo del bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react modello.
Fail Safe IT - Fail Safe GB - Fail Safe Programmazione del gruppo integrato di FailSafe. Programming of the integrated FailSafe unit. 1. Descrizione della Funzione 1. Function Description L’unità FailSafe è concepita principalmente per l‘utilizzo sulle The function of protection of losing control is mainly for r/c boats imbarcazioni e sui veicoli.
IT - Procedure di accensione GB - Switch on 1. Mettere insieme tutti gli 1. Plug in all of the compo- elementi. nents. 2. Accendere la trasmittente. 2. Switch the transmitter on. 3. Collegare la batteria alla 3. Connect the receiver ricevente.
Page 11
Con questa funzione, possono essere This function is used to control the mod- Controllo del gas controllati: il movimento in avanti e indiet- els speed both forwards and in reverse Trottle Lever ro, e la velocità. Se il sensore di controllo as shown in the illustration to the left.
Page 12
Copyright JAMARA e.K. 2015 Copia e la riproduzione totale o in parte, Copying or reproduction in whole or part, solo con il permesso di JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler GB - Service centre...