Download Print this page
iGuzzini MB60 Manual

iGuzzini MB60 Manual

The reflex easy led emergenza

Advertisement

Quick Links

2.518.830.07
IS06328/09
THE REFLEX EASY
LED EMERGENZA
ATTENZIONE:
I
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
GB
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
F
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
D
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
E
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DK
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
N
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
S
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
RUS
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
CN
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
NO
NO
N.B.: Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante.
I
N.B.: Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
GB
N.B.: Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique.
F
N.B.: Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden.
D
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
NL
materiaal.
NOTA: Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante.
E
N.B.: Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
DK
N.B.: Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
N
OBS! Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material.
S
RUS
CN
OK
C
A
1
C
=
25
mm
B
=
OK
IP20
IP23
25
mm
A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iGuzzini MB60

  • Page 1 2.518.830.07 IS06328/09 THE REFLEX EASY LED EMERGENZA ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATTENTION: LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES;...
  • Page 2 AF PRODUKTET. ADVARSEL:KLEMMENE "L og N" SKAL ALLTID STÅ UNDER SPENNING, SÅ TILKOBLING TIL NETTET SKAL UTFØRES FØR BRYTEREN TIL PRODUKTET. MB60 - MB61 OBSERVERA!KLÄMMORNA L - N SKA ALLTID VARA SPÄNNINGSSATTA. ANSLUT DEM MB90 - MB91 DÄRFÖR TILL ELNÄTET FÖRE PRODUKTENS STRÖMBRYTAREN.
  • Page 3 FUNZIONAMENTO PERMANENTE - PERMANENT OPERATION FONCTIONNEMENT PERMANENT * PERMANENTE BELEUCHTUNG FUNCTIONERING PERMANENT - FUNCIONAMIENTO PERMANENTE PERMANENT FUNKTION - PERMANENT DRIFT STÄNDIG DRIFT - PERMANENT BRUK - PERMANENT FUNKTION * 180 APPARECCHIO AUTONOMO. AUTONOMIA EMERGENZA. AUTONOMOUS LUMINAIRE. EMERGENCY AUTONOMY. APPAREIL AUTONOME. AUTONOMIE ECLAIRAGE SECOURS.
  • Page 4 LYSDIOD CLICK ! art. MWQ8 MWQ9 art. MWR0 MWR1 Non disperdere l'accumulatore nell'ambiente, riporlo nell'apposito contenitore. MWR2 Do not discard the accumulator in the environment; put it in the special container. N’abandonnez pas l’accumulateur usagé dans la nature, déposez-le dans un conteneur prévu pour sa collecte.
  • Page 5: Test Switch

    TEST SWITCH TIEMPO DE REACUMU- SCARGA LACION AFLADNINGSVARI- OPLADNINGSTID GHED LADETID VARIGHET VED BRUK LADDNINGSTID URLADDNINGSTID (lm) ART. MB60 MB61 MB90 ÷ t = 0 10 SEC t > 10 SEC MB91 2000 MC13 TEST FUNZIONALE TEST AUTONOMIA OPERATIONAL TEST...
  • Page 6 Indicatore LED (colore / lampeggiamento) Condizione errore Causa Soluzione LED indicator status Error condition Cause Solution (colour/flashing) Condition de panne Cause Solution Témoin LED (couleur / clignotement) Fehlerzustand Ursache Abhilfe LED-Anzeige (Farbe / Blinken) Foutmelding Oorzaak Oplossing Led-indicator (kleur / knipperen) Condición de error Causa Solución...
  • Page 7 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 8 2.509.373.02 IS09054/05 THE REFLEX EASY LED EMERGENZA ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE. ATENCION: LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES;...
  • Page 9 Con vistas a conseguir el mejor rendimiento de la luz de emergencia, es necessario que el acumulador permanezca bajo carga la primera vez por unas 24 horas como minimo. ART. MB60 - MB61 MB90 - MB91 MC13 - MC14 MC35 - MC36 Per verificare la funzionalità...
  • Page 10 FUNZIONAMENTO PERMANENTE PERMANENT OPERATION FUNCIONAMIENTO PERMANENTE * 180 APPARECCHIO AUTONOMO AUTONOMIA EMERGENZA AUTONOMOUS LUMINAIRE EMERGENCY AUTONOMY APARATO AUTÓNOMO AUTONOMÍA EMERGENCIA...
  • Page 11 RECHARGETIME DISCHARGE TIME TIEMPO DE TIEMPO DE DESCARGA REACUMULACION ART. MB60 MB61 MB90 N.B.: L'accumulatore ha una durata di 4 anni a partire dalla data di messa in funzione, va MB91 comunque sostituito quando non garantisce più le prestazioni dichiarate.
  • Page 12 MANUAL TEST t = 0 ÷ 10 SEC t > 10 SEC TEST FUNZIONALE TEST AUTONOMIA OPERATIONAL TEST AUTONOMY TEST TEST FUNCIONAL TEST AUTONOMÍA Test Switch LED INDICATOR STATUS ERROR RESET t > 5 SEC N.O. Test Switch Test Switch...
  • Page 13 *Parpadeo lento: f = 0,66Hz (encendido = 250ms, apagado = 1250ms) N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. FLUSSO LUMINOSO INEMERGENZA EMERGENCY LIGHT FLOW...
  • Page 14 ART. MB42-MB47-MC00 >0,9 0,06 MB43-MB48-MC01 >0,9 0,07 MB44-MB49-MC02 >0,9 0,06 MB45-MB50-MC03 0,95 0,07 MB52-MB60-MB66-MB74-MB82-MB90-MB92-MC05-MC13-MC19-MC27-MC35 >0,95 MB53-MB61-MB67-MB75-MB83-MB91-MB93-MC06-MC14-MC20-MC28-MC36 >0,95 0,11 MB54-MB68-MB76-MB84-MB94-MC07-MC21-MC29 >0,95 0,15 MB55-MB69-MB77-MB85-MB95-MC08-MC22-MC30 >0,95 0,15 MB56-MB70-MB78-MB86-MB96-MC09-MC23-MC31 >0,95 MB57-MB71-MB79-MB87-MB97-MC10-MC24-MC32 >0,95 0,11 MB58-MB72-MB80-MB88-MB98-MC11-MC25-MC33 0,95 0,15 MB59-MB73-MB81-MB89-MB99-MC12-MC26-MC34 >0,95...
  • Page 15 >0,95 0,07 MB52 - MB56 - MB60 - MB66 - MB70 - MB74 - MB78 - MB82 - MB86 - MB90 - MB92 - MB96 >0,95 MC05 - MC09 - MC13 - MC19 - MC23 - MC27 - MC31 - MC35 - MU19 - MU24 - MU29 MB53 - MB57 - MB61 - MB67 - MB71 - MB75 - MB79 - MB83 - MB87 - MB91 - MB93 - MB97 >0,95...
  • Page 16 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 17 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 18 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

This manual is also suitable for:

Mb61Mb90Mb91Mc13Mc14Mc35 ... Show all