Montage -instructie
Mounting instruction
Montageanleitung
Préscription de montage
!
FÜR DIE GEWÄHRLEISTUNG DER SICHERHEIT ALLER SIND DIESE ANWEISUNGEN UNBEDINGT ZU
BEACHTEN.BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
Einrichtungsbedingungen
•
Diese Projektionswand ist für die Verwendung in geschlossenen Raümen bestimmt.
•
Für Stromversorgung 230 V / 50 Hz + Erde
•
Erfüllt dir Normen CE EN 60335-1 et EN 60335-2-97
- Elektromotor der Klasse 1, mit Erdleitung, die bei der Installation an Masse zu legen ist (Anschlusskabel).
- Stromanschlusskabel direkt im Motor, ohne Zwischenanschluss unter dem Gehaüse.
- Das Gehaüse ist durch das Montageprinzip vom Motor elektrisch isoliert.
•
Schneiden Sie das Motorkabel nicht auf eine Länge von unter 10 cm ab.
Verwendung
•
Die Projektionswand ist ausgelegt für eine optimale Benutzung zwischen 15°C und 25°C und bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von
80%.
•
Sie darf keinen Wärmquellen (Gefahr der Verformung des Tuchs), Wasserspritzern oder Wasserdampf, Staub, Rauch oder anderen
Aggressionen ausgesetzt werden, die ihn beschädigen könnten.
•
Der Motor ist mit einer thermischen Sicherung mit automatischem Wiedereinschalten ausgestattet. Er ist für einen durchgehenden
Betrieb von 4 Minuten ausgelegt. Bei Überschreiten dieser Dauer schaltet er sich zum Abkühlen ab.
Achtung : Automatisches Wiedereinschalten : Stellen Sie zur Sicherheit den Schalter vorher auf « stopp ».
•
Diese Kategorie von Projektionswand ist für einen unregelmäßigen Gebrauch mit täglich mehreren Handhabungen bestimmt.
!
Wegen des wichtigen Gewichts des Tuches und seiner Lastenstange darf sich niemand in der Zone befinden, die
unter dem Bildschirm angesiedelt ist.
Befestigung der Projektionswand
•
Positionen der verstellbaren Winkel am Gehaüse.
Achtung : Diese Winkel nicht über einen Meter hinaus ab jedem Ende des Gehäuses zu setzen (siehe A)
•
Befestigung mit Schrauben und Dübeln, die für den Träger geeignet sind : Siehe B oder C. Stellen Sie sicher, dass diese
Befestigungswinkel einwandfrei befestigt sind.
•
Es ist darauf zu achten, dass sich die Projektionswand in waagrechter Position befindet (maximal 3 mm pro m ).
•
Einhängen der Projektionswand in die Winkel : Siehe D.
•
Festmachen der Projektionswand in den Befestigungswinkel: Siehe E.
•
Die beiden Elastomer-Riegel müssen unbedingt eingeschoben sein, damit sie richtig halten und prüfen Sie, ob sie sauber sind.
Stromanschluss
•
Siehe F.
•
Aufbauschalter 3 Stufen ( offen – stopp – zu )
Achtung : Schließen Sie niemals 2 Schalter für 2 verschiedene Bedienungsstationen an.
Durchführung
•
Die Endstellungen der Projektionswand wurden werkseitig voreingestellt . Jede Veränderung oder missbraüchliche Verwendung dieser
Endstellungen führt zum Ausschluss der Garantie.
Wenn Sie feststellen sollten, dass
•
Die Projektionswand sich nicht bewegt: Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss.
•
Die Projektionswand ausgefahren wird, jedoch nicht genügend Leistung vorhanden ist, um sie wieder einzufahren, und/oder ein
anormales Geräusch zu hören ist: Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss. Vielleicht werden die 2 Spulen (auf und ab = schwarze
und braune Kabel) des Motors gleichzeitig gespeist (dies ist absolut zu vermeiden, da auf diese Weise der Motor beschädigt wird)
•
Die Projektionswand stehen bleibt oder nach mehreren Bedienvorgängen nicht mehr reagiert: der Motor, der für kurze Betriebszeiten
ausgelegt ist mit einer durchgehenden Betriebsdauer von maximal 4 bis 5 Minuten), hat seine Temperaturgrenze erreicht und seine
thermische Sicherung wurde ausgelöst : Warten Sie ein paar Minuten, bis er sich wieder abgekühlt hat.
•
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler.
Wartung
•
Die mechanischen Teile erfordern keine besondere Wartung.
•
Bei Flecken auf dem Tuch (nur bei weißer Oberfläche) verwenden Sie ausschließlich Industriealkohol in kleinen Mengen, indem Sie
mit einem weißen, fusselfreien Baumwolltuch leicht über den Fleck reiben (jedes andere Produkt könnte Ränder hinterlassen oder die
Tuchoberfläche beschädigen).
Projecta behält sich das Recht auf Änderungen seiner Produkte zum Zwecke technischer Verbesserungen vor.
www.projectascreens.com
Disposizioni di montaggio
Explicación de la instalación
Инструкция по монтажу
M
e
aster
lectrol
Need help?
Do you have a question about the Master Electrol and is the answer not in the manual?