Projecta Master Electrol Mounting Instruction
Hide thumbs Also See for Master Electrol:

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage -instructie
Mounting instruction
Montageanleitung
Préscription de montage
!
MISE EN GARDE : IL EST IMPORTANT POUR LA SECURITE DES PERSONNES DE SUIVRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Conditions d'installation
Cet écran est destiné à un usage intérieur.
Il nécessite une alimentation électrique monophasée 230 V / 50 Hz + terre
Il répond aux normes CE EN 60335-1 et EN 60335-2-97
- moteur électrique de classe 1 équipé d'un fil de terre à relier à la masse lors de l'installation (câble
d'alimentation).
- câble d'alimentation directement dans le moteur sans raccordement intermédiaire sous le carter.
- carter isolé électriquement du moteur par le principe de montage.
Ne pas couper le câble du moteur à moins de 10 cm de longueur.
Conditions d'utilisation
Cet écran est prévu pour un fonctionnement optimal entre 15°C et 25°C et une hygrométrie maximale de 80%.
Il ne doit pas être soumis à des sources de chaleur (risque de déformation de la toile), des projections ou vapeurs d'eau, de
poussières, de fumée ou toute autre agression, qui seraient de nature à le détériorer.
Le moteur est équipé d'un coupe-circuit thermique à réarmement automatique. Il est prévu pour fonctionner de façon continue
pendant 4 mn. Au-delà de cette durée, il s'arrête pour refroidir.
Attention: réarmement automatique: par sécurité remettre au préalable l'inverseur en position arrêt.
Cette catégorie d'écran est destinée à un usage intermittent de quelques manoeuvres en moyenne par jour.
!
La toile et sa barre de charge représentant un poids important, personne ne doit se trouver dans la zone située
sous l'écran.
Fixation de l'écran
Positions des équerres réglables le long du carter.
Attention : ne pas les placer au-delà d'un mètre à partir de chaque extrémité du carter (voir A)
Fixation par vis et chevilles adaptées à la nature du support : voir B ou C. S'assurer impérativement de la bonne tenue de ces
fixations.
Garantir la bonne horizontalité de l'écran (maxi 3 mm par m).
Accrochage de l'écran aux équerres: voir D.
Verrouillage de l'écran dans les équerres de fixation: voir E.
Les 2 verrous en élastomère doivent impérativement être en place et, pour leur bon maintien, s'assurer de leur propreté.
Branchement électrique
Voir F.
Inverseur à 3 positions (ouverture – arrêt – fermeture)
Attention: ne jamais câbler 2 inverseurs pour obtenir 2 points de commande
Mise en route
Les fins de course de l'écran ont été préréglés en usine. Toute mauvaise utilisation de ceux-ci pourrait entraîner l'annulation de la
garantie.
Si vous constatez que
L'écran reste immobile : vérifier le branchement électrique.
L'écran descend mais n'a pas assez de puissance pour remonter et/ou fait un bruit anormal : vérifier le branchement électrique, les
2 bobinages (montée et descente= fils marron et noir ) du moteur sont peut-être alimentés simultanément (à éviter absolument sous
peine de détérioration du moteur).
L'écran s'arrête ou refuse de fonctionner après plusieurs manoeuvres : le moteur qui est prévu pour un usage intermittent (4 à 5 mn
d'affilée) a atteint sa température maxi et sa sécurité thermique a fonctionné : attendre quelques minutes pour son refroidissement.
En cas de doute, contactez votre revendeur.
Entretien
Les composants mécaniques ne nécessitent aucun entretien.
En cas de taches sur la toile (surface blanche uniquement) n'utiliser que de l'alcool éthylique industriel en petite quantité, en frottant
légèrement avec un chiffon de coton blanc non pelucheux (d'autres produits risqueraient de laisser des auréoles ou de détruire le
grain).
Projecta se réserve la possibilité de modifier ses produits afin de leur apporter toute amélioration technique.
www.projectascreens.com
Master Electrol
Disposizioni di montaggio
Explicación de la instalación
Инструкция по монтажу
30751121

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Master Electrol and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Projecta Master Electrol

  • Page 1 En cas de taches sur la toile (surface blanche uniquement) n’utiliser que de l’alcool éthylique industriel en petite quantité, en frottant légèrement avec un chiffon de coton blanc non pelucheux (d’autres produits risqueraient de laisser des auréoles ou de détruire le grain). Projecta se réserve la possibilité de modifier ses produits afin de leur apporter toute amélioration technique. 30751121 www.projectascreens.com...
  • Page 2 If the fabric becomes stained (matte white) use only a small quantity of industrial ethyl alcohol and rub gently with a lint free white cotton cloth (with any other product, there is the risk of leaving a ring or destroying the surface). Projecta reserves the right to modify its products in order to make technical improvements. www.projectascreens.com...
  • Page 3 Bei Flecken auf dem Tuch (nur bei weißer Oberfläche) verwenden Sie ausschließlich Industriealkohol in kleinen Mengen, indem Sie mit einem weißen, fusselfreien Baumwolltuch leicht über den Fleck reiben (jedes andere Produkt könnte Ränder hinterlassen oder die Tuchoberfläche beschädigen). Projecta behält sich das Recht auf Änderungen seiner Produkte zum Zwecke technischer Verbesserungen vor. www.projectascreens.com...
  • Page 4 Montage -instructie Disposizioni di montaggio Mounting instruction Explicación de la instalación Montageanleitung Инструкция по монтажу Préscription de montage aster lectrol 53115A0000 12/2009 www.projectascreens.com...
  • Page 5 Subject: DECLARATION OF CONFORMITY Date: September 2014 We hereby declare that the Projecta Master Electrol projection screen, manufactured by Milestone AV Technologies BV, fulfils the basic requirements for product safety as supported by tests performed according to the following international standards:...

Table of Contents