Advertisement

Quick Links

INSTALLAZIONE - USO – MANUTENZIONE
INSTALLATION – USE – MAINTENANCE
AFFETTATRICE
SLICER
VPR 300
C.EL.ME S.r.l. – Viale Montenero, 1 Truccazzano (MI)
Tel. 029583157 - www.celme.com
2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Celme VPR 300

  • Page 1 INSTALLAZIONE - USO – MANUTENZIONE INSTALLATION – USE – MAINTENANCE AFFETTATRICE SLICER VPR 300 C.EL.ME S.r.l. – Viale Montenero, 1 Truccazzano (MI) Tel. 029583157 - www.celme.com 2019...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE DEL CONTENUTO PAG. 1. INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZE MECCANICHE SICUREZZE ELETTRICHE 2. CARATTERISTICHE TECNICHE TABELLA PESI E MISURE - RUMOROSITA’ STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI 3. INSTALLAZIONE COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA ALLACCIAMENTO ELETTRICO MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE 4.
  • Page 3: Informazioni Sulle Sicurezze

    1) INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE 1.1 PRECAUZIONI GENERALI  L’ AFFETTATRICE DEVE ESSERE UTILIZZATA PERSONALE ADDESTRATO CHE DEVE CONOSCERE LE NORME PER L' USO E DI SICUREZZA CONTENUTE NEL MANUALE.  NEL CASO DI AVVICENDAMENTO DEL PERSONALE, PROVVEDERE ALL' ADDESTRAMENTO.  ANCHE SE LA MACCHINA E' MUNITA DI VARI SISTEMI DI SICUREZZA E' NECESSARIO EVITARE DI AVVICINARE LE MANI ALLA LAMA ED ALLE PARTI IN MOVIMENTO.
  • Page 4: Tabella Pesi E Misure - Rumorosita

    PESO POTENZA ALLACCIAMENTO N. GIRI DEL MODELLO WATT. ELETTRICO LAMA VPR 300 MN 52x59xH50 31,9 230/1/50 RUMOROSITA’ N. 62 DB ATTENZIONE: LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE DI OGNI APPARECCHIO SONO INDICATE SULLA TARGHETTA DATI MOTORE - PRIMA DELL' ISTALLAZIONE VEDERE ALLACCIAMENTO ELETTRICO.
  • Page 5: Allacciamento Elettrico

    3.2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO L' APPARECCHIO E' MUNITO DI CAVO ELETTRICO DA COLLEGARE AD UN INTERRUTTORE GENERALE PROVVISTO DI MAGNETOTERMICO CHE PRESERVA L' OPERATORE DA EVENTUALI CONTATTI ACCIDENTALI O DOVUTI A MANOMISSIONE. E' OBBLIGATORIO REALIZZARE UN BUON COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LA NORMATIVA VIGENTE (DPR 547) LA SOCIETA' COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O INDIRETTI NEL CASO NON FOSSERO STATE RISPETTATE TALI NORME.
  • Page 6: Uso Dell' Apparecchio

    4) USO DELL' APPARECCHIO 4.1 COMANDI I COMANDI E LA SPIA DI FUNZIONAMENTO SONO RAGGRUPPATI SULLA PARTE SUPERIORE SINISTRA PONENDO LA MACCHINA DI FRONTE ALL' OPERATORE SPIA LUMINOSA STOP STAR MANOPOLA SBLOCCO CARRELLO MANOPOLA NUMERATA OLIATORE 4.2 POSIZIONAMENTO DELLA MERCE SUL PIATTO DELL’AFFETTATRICE PER IL TAGLIO 1.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    POSIZIONAMENTO DELLA MERCE 5) PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 GENERALITA' E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA PRIMA DI OGNI MANUTENZIONE O PULIZIA, ASSICURARSI CHE L' INTERRUTTORE GENERALE SIA DISINSERITO E LA SPINA DI ALIMENTAZIONE SCOLLEGATA DALLA RETE. UNA ACCURATA PULIZIA QUOTIDIANA DELL' APPARECCHIO E' NECESSARIA PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER MANTENERE INTEGRA LA MACCHINA NEL TEMPO MALGRADO LE VARIE SICUREZZE E’...
  • Page 8: Apertura E Pulizia Piatto

    5.3 APERTURA E PULIZIA PIATTO 1. IMPUGNARE LA MANIGLIA “A” E SPOSTARE IL CARRELLO PORTAMERCE VERSO DESTRA. 2. SOLLEVARE IL CARRELLO PORTAMERCE PER LA PULIZIA DEL PIATTO. Figura 1 Figura 2 5.4 RIMOZIONE DEL COPRILAMA 1. SVITARE IL POMOLO “A” MONTATO DALLA PARTE OPPOSTA DELLA LAMA 2.
  • Page 9: Rimozione Capottina Affilatoio E Parafetta

    1. FAR PASSARE UN PANNO UMIDO OPPURE DEL PANNO CARTA NELLO SPAZIO FRA LA LAMA E L’ANELLO 2. STROFINARE PER TUTTO L’ANELLO RUOTANDO MANUALMENTE LA LAMA. ANELLO 5.6 RIMOZIONE CAPOTTINA - AFFILATOIO E PARAFETTA SVITANDO IL POMOLO “A” SOLLEVARE LA CAPOTTINA CON IL GRUPPO AFFILATOIO RUOTANDO DI 180°...
  • Page 10: Lubrificazione

    1. INSERIRE LA PRESA DI CORRENTE 2. SVITARE IL POMOLO “A” 3. SOLLEVARE L’ AFFILATOIO E RUOTATELO DI 180° IN MODO CHE LA LAMA STIA FRA I DUE SMERIGLI. 4. PREMERE IL PULSANTE “B” PER ALMENO 5-10 SECONDI PER EFFETTUARE LA SMERIGLIATURA. 5.
  • Page 11 INDEX PAGE 1. INFORMATION ON SAFETIES GENERAL PRECAUTIONS MECHANICAL SAFETIES ELECTRICAL SAFETIES 2. TECHNICAL FEATURES TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES - NOISE SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS 3. INSTALLATION SETTING THE MACHINE ELECTRIC CONNECTIONS SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER 4.
  • Page 12 1) INFORMATION ON SAFETIES 1.1 GENERAL PRECAUTIONS  THE SLICER MUST BE MANAGED BY SKILLED PERSONNEL, FAMILIAR WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY CONTAINED IN THIS MANUAL.  IN THE CASE OF ROTATION OF THE PERSONNEL, VOCATIONAL TRAINING IS NECESSARY. ...
  • Page 13 POWER ELECTRICAL BLADE MODEL WATT CONNECTION REVS. VPR 300 MN 52x59xH50 31,9 230/1/50 NOISE N. 62 DB WARNING : THE ELECTRICAL FEATURES OF EACH EQUIPMENT ARE PRINTED ON THE MOTOR DATA PLATE. A CHECK OF THE ELECTRIC CONNECTION IS NECESSARY BEFORE INSTALLING THE EQUIPMENT.
  • Page 14 3.2 ELECTRIC CONNECTIONS THE EQUIPMENT IS SUPPLIED WITH AN ELECTRIC CABLE TO BE CONNECTED TO A MAGNETO-THERMIC MAIN SWITCH WHICH STOPS THE MACHINE WHEN THE OPERATOR COMES IN FORTUITOUS CONTACT WITH THE ROTATING ELEMENTS. IT IS IMPERATIVE THAT THE EQUIPMENT IS WELL GROUNDED ACCORDING TO THE REGULATIONS IN FORCE THE MANUFACTURER DECLINES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR DIRECT AND INDIRECT DAMAGES WHICH MAY ENSUE FOR NON-COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 15 4) USE OF THE EQUIPMENT 4.1 CONTROLS THE CONTROLS AND PILOT LIGHT ARE SET ON THE RIGHT SIDE OF THE BASE WHEN THE MACHINE IS PLACED IN FRONT OF THE OPERATOR. WHITE LAMP STOP STAR SADDLE RELEASE OILER KNOB FOR ADJUSTING SLICE THICKNESS 4.2 SETTING THE FOOD ON THE SLICER SADDLE 1.
  • Page 16 FOOD POSITION 5) CLEANING AND MAINTENANCE OPERATIONS 5.1 GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATIONS, CHECK TO MAKE SURE THAT THE MAINS SWITCH BE OFF AND THE SUPPLY PLUG DISCONNECTED FROM THE MAINS. ACCURATELY CLEAN THE EQUIPMENT EVERY DAY FOR A CORRECT OPERATION AND LIFE OF THE EQUIPMENT.
  • Page 17 5.3 OPENING AND CARRIARE CLEANING 3. PUT THE HAND ON THE HANDLE “A” AND PUSH THE CARRIAGE ON THE RIGHT. 4. LIFT ON THE CARRIAGE TO OPEN. Picture 1 Picture 2 5.4 REMOVAL OF THE BLADE-COVER 1. LOOSEN THE KNOB “A” OPPOSITE TO THE BLADE 2.
  • Page 18 1. USE A DAMP CLOTH TO CLEAN THE OPENING BETWEEN THE BLADE AND RING. 2. ROTATE MANUALLY THE BLADE AND CLEAN USING THE DAMP CLOTH. BLADE RING 5.6 REMOVING AND CLEANING THE SHARPENER HEAD LOOSEN THE KNOB AS SHOWN IN FIGURE, LIFT THE HEAD AND THE SHARPENER UNIT, AND REMOVE THESE UNITS BY LIFTING AND TURNING BY 180°.( Picture 1) TURN OFF THE HANDLE “B”...
  • Page 19 1. PLUG THE MACHINE AND TURN THE HANDLE (“A”) 2. LIFT THE SHARPENER AND TURN IT BY 180° TO TAKE THE BLADE BETWEEN THE TWO GRINDING WHEELS. 3. KEEP BUTTON "B" PRESSED FOR 5/10 SECONDS TO SHARPEN. 4. KEEP BUTTON "C" PRESSED FOR A FEW SECONDS TO DEBURR. 5.
  • Page 20 VPR 300 (MN)
  • Page 21 NOTE...

This manual is also suitable for:

Vpr 300 mn

Table of Contents