Download Print this page
Ariston H6TMH4AF Operating Instructions Manual

Ariston H6TMH4AF Operating Instructions Manual

Cooker and oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H6TMH4AF RU
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
RU
,3
-
-
,19
KZ
,4
-
-
, 32
, 36
, 42
,1
,5
,6
,24
,25
,28
,29
,29
, 1
, 5
, 6
, 37
, 40
, 42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H6TMH4AF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ariston H6TMH4AF

  • Page 1: Table Of Contents

    H6TMH4AF RU English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 WARNING,2 Description of the appliance-Overall view,5 Description of the appliance-Control Panel,6 Installation,7 Start-up and use,11 Cooking modes,12 Precautions and tips,15 Care and maintenance,16 Assistance,16 , 32 , 36 , 37...
  • Page 2 WARNING WARNING: The appliance and its Remove any liquid from the lid before accessible parts become hot during opening it use. Do not close the glass cover (if present) Care should be taken to avoid touching when the gas burners or electric heating elements.
  • Page 3 ВНИМАНИЕ Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться. ВНИМАНИЕ: Данное изделие и Никогда не используйте паровые его доступные комплектующие чистящие агрегаты или агрегаты сильно нагреваются в процессе под высоким давлением для чистки эксплуатации. изделия. Будьте осторожны и не касайтесь Если...
  • Page 4 ЕСКЕРТУ Пеш есігінің шынысын тазалау ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол үшін қатты ысқыш тазалағыштарды жететін бөліктері жұмыс кезінде немесе өткір метал ысқыштарды қызуы мүмкін. пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны сызып, оның шағылуына Қыздыру элементтеріне тимеуге əкелуі мүмкін. назар аударыңыз. Бөліктің (бар болса) ішкі беттері 8-ге...
  • Page 5 Description of the appliance Overall view 1 Hob burner 2 Hob Grid 3.Control panel 4.Sliding grill rack 5.DRIPPING pan 6.Adjustable foot 7.Containment surface for spills 8.GUIDE RAILS for the sliding racks 9.position 5 10.position 4 11.position 3 12.position 2 13.position 1 14.
  • Page 6 Description of the appliance Control panel 1.Oven Indicator light 2.SELECTOR knob 3.THERMOSTAT indicator light 4.THERMOSTAT knob 5.TIMER knob 6. Hob BURNER control knob 1. Световой индикатор 2.Рукоятка выбора функций духового шкафа 3.Световой индикатор термостата духового шкафа 4.Рукоятка выбора температуры 5.Таймер 6.
  • Page 7: Installation,7

    Installation ! Before operating your new appliance please read suction chimney, or using an electric fan that begins this instruction booklet carefully. It contains important to operate automatically every time the appliance is information concerning the safe installation and operation switched on (see fi gure).
  • Page 8 • Any hoods must be ! The cable must not be bent or compressed. installed according to ! The cable must be checked regularly and replaced by HOOD the instructions listed in authorised technicians only. Min. the relevant operating ! The manufacturer declines any liability should these manual.
  • Page 9 listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current 3.
  • Page 10 (not supplied with the cooker) to the wall behind the appliance, at the same height as the chain is attached to the appliance. Table of burner and nozzle specifications TC A Tripple Ring (TC) 3.25 1.50 2x65 2x99 H6TMH4AF RU...
  • Page 11: Start-Up And Use,11

    Start-up and use Start-up and use Practical advice on using the burners Using the hob Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible For each BURNER knob there is a complete ring showing and to save on the amount of gas consumed, it is the strength of the flame for the relevant burner.
  • Page 12: Cooking Modes,12

    • Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the MULTI-COOKING mode “0” position. All the heating elements (top, bottom and circular) switch ! Always place cookware on the rack(s) provided. on and the fan begins to operate. Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns THERMOSTAT indicator light food in a uniform manner.
  • Page 13 WARNING! The oven is provided with BOTTOM VENTILATED mode a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the The bottom heating element and the fan is activated, oven.(1) which allows for the heat distribution within the whole As shown in the drawing, to extract cavity of the oven.
  • Page 14 Oven cooking advice table Cooking Foods Weight Rack Position Pre-heating Recommended Cooking modes (in kg) time temperature time (minutes) (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Traditional Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Tarts 20-30 Fruit cakes 2 or 3 40-45...
  • Page 15: Precautions And Tips,15

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Do not rest heavy objects on the open oven door. in compliance with international safety standards. • Do not let children play with the appliance. The following warnings are provided for safety reasons •...
  • Page 16: Care And Maintenance,16

    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Check the door seals around the oven regularly. If Disconnect your appliance from the electricity supply the seals are damaged, please contact your nearest before carrying out any work on it. Authorised After-sales Service Centre.
  • Page 17 Removing and fitting the oven door: WARNING! Oven must not be operated with inner door glass removed! 1.Open the door 2.Make the hinge clamps of the oven door rotate WARNING! When reassembling the inner door backwards completely (see photo) glass insert the glass panel correctly so that the text written on the panel is not reversed and can be easily legible.
  • Page 18 Steam-Assisted Oven Cleaning This method of cleaning is recommended especially after cooking very fatty (roasted)meats. This cleaning process allows to facilitate the removal of dirt of the walls of the oven by the generation of steam that is created inside the oven cavity for easier cleaning. ! Important! Before you start steam -cleaning: -Remove any food residue and grease from the bottom of the oven.
  • Page 19 (c . . A). 100% ( . .), 50° . . B). 90 °C).
  • Page 20 § « ». « ». — 50 ° ; 13 — 50 ° ; 1500 —...
  • Page 21 ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Точка соединения Изолирующая Изолирующая Точка соединения заглушка заглушка Крепление шланга Крепление шланга (MAX), — (MIN) «MAX» «MIN» . « »);...
  • Page 22 1. снимите решетки и выньте горелки из своих гнезд. Горелка состоит из двух отдельных частей (см схемы); 2. отвинтите форсунки полой отверткой 7 мм. Замените форсунки на новые, пригодные для нового типа газа (см. таблицу 1). Обе форсунки имеют одинаковое отверстие.
  • Page 23 H6TMH4AF RU Indesit Company / 57 32x43,5x40 cm TC A 220-230 B ~ H6TMH4AF RU 2002/40/ EN 50304 - – ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть. Прежде чем : 2006/95/EC закрыть ее, выключить все конфорки 12/12/06 ( – 2004/108/ C или...
  • Page 24 Для оптимальной работы конфорок и для экономии газа следует использовать кухонную посуду с плоским дном, с диаметром, соответствующим конфорке, и с крышкой: — Для определения типа конфорки смотрите рисунки в — параграфе «Характеристики конфорок и форсунок». ! В моделях, оснащенных дополнительной решеткой, эта...
  • Page 25 Программа Включается задний нагревательный элемент и вентилятор, обеспечивая умеренный и однородный жар внутри духовки. 1. Выберите нужную программу приготовления при Данная функция рекомендуется для приготовления помощи рукоятки ПРОГРАММЫ. деликатных блюд (например, кондитерских изделий, 2. Выберите температуру, рекомендуемую для данной требующих подъема теста) и мелкой выпечки одновременно программы...
  • Page 26 В к л ю ч е т с я , к о гд а р у к о я т к а П Р О Г РА М М Ы Вентилятор в нижней части духовки заставляет устанавливается в любое положение кроме „0”, и циркулировать...
  • Page 27 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25 30-35 25-30 15-20 20-25 15-18 10-12 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 15-20 25-30 60-70 10-12 8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20...
  • Page 28 2002/96/EC (WEEE) . .) « »,...
  • Page 29 230 , – 25 – . .); (S/N),...
  • Page 30 6. Установка стекла на место. 1. Откройте дверцу 2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы духовки (см. фото). 7. Установите на место профиль. Если деталь установлена правильно, раздается щелчок. 8. Полностью откройте дверцу. 9. Закройте скобы (см. фото) 3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется открытой...
  • Page 31 Использование этого режима очистки рекомендуется после приготовления жирных продуктов (жаркое, мясо). Эта процедура очистки может предусматривать процесс удаления грязи со стенок плиты путем генерирования пара внутри полости плиты. Таким образом, будет проще осуществлять очистку непосредственно полости плиты. Важно! Перед началом процесса очистки паром: удалите...
  • Page 32 Орнату Түтінді шығару Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда Түтінді шығару қауіпсіз əрі тиімді мұршаға жалғанған құрылғыны қауіпсіз орнату жəне оны пайдалану сорғыш немесе құрылғы қосылған кезде автоматты туралы маңызды ақпараттар қамтылған. түрде жұмыс істей бастайтын электр желдеткішінің көмегімен...
  • Page 33 • Пештің артқы Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен жағына немесе розетка жақын жерде болуы қажет. СОРҒЫШ бүйірлеріне 200 мм-ден Кабель иілмеуі немесе қысылмауы қажет. жақын жерге жалюзи Min. Кабель жиі тексеріліп, тек өкілетті маманның орнатпаңыз. көмегімен ғана алмастырылуы тиіс. •...
  • Page 34 ЫСТЫҚ БЕТ Жалғау жері Жалғау жері Оқшаулағыш Оқшаулағыш шүмек шүмек Түтік жинағы Түтік жинағы Майысқақ буынсыз тот баспайтын болаттан жасалған түтікті оймасы бар жалғауға қосу Плита оттықтары үшін негізгі ауаны реттеу қажет емес. Түтік пен тығындағыштар ағымдағы ұлттық заңдарға сəйкес келетінін тексеріңіз. Құрылғыны...
  • Page 35 0.70 Жартылай шапшаң 1.90 0.40 (орташа) (S) Қосымша (кіші)(A) 1.00 0.40 H6TMH4AF RU Номиналды (мбар) 28-30 Беру қысымы Ең төмен (мбар) Ең жоғары (мбар) 15°C жəне 1013 мбарр жағдайында – құрғақ газ Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг...
  • Page 36 Қосу жəне пайдалану Плитаны қолдану Оттық түрін анықтау үшін «Оттық пен форсункалардың сипаттары» ішіндегі сызбаларды Оттықтарды жағу қараңыз. Əрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Редуктор торымен жабдықталған модельдерде Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: торды диаметрі 12 см не одан аз табалармен тек 1.
  • Page 37 Тағам дайындау режимдері ГРИЛЬ режимі Төмендегілерден басқа тағам дайындау Жоғарғы қыздыру элементінің ортаңғы бөлігі режимдерінің барлығына 50°C пен МАКС аралығында қосылады. Грильдің жоғары жəне тікелей жететін кез келген температура мəні орнатылуы мүмкін температурасын беттік температураның жоғары болуын қажет ететін тағамдар үшін қолданған жөн •...
  • Page 38 Íàñòðîéêà ÷àñîâ Төменгі пеш камерасы Ïîòÿíèòå ðóêîÿòêó Пештің астында пештің керек-жарақтары мен терең ÏÐÎÃÐÀÌÌÈÐÎÂÀÍÈß ыдыстарды сақтау үшін қолдануға болатын бөлім è ïîâåðíèòå åå ïðîòèâ бар. ÷àñîâîé ñòðåëêè âïëîòü äî óñòàíîâêè Пеш астындағы бөлімге жанғыш заттарды çíà÷åíèÿ òåêóùåãî қоймаңыз. âðåìåíè. Бөліктің (бар болса) ішкі беттері қызып кетуі мүмкін. Тағам...
  • Page 39 Пешке арналған тағам дайындау бойынша кеңестер кестесі 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25 1, 3 15-20 25-30 60-70 2, 4 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 100% 10-12 100% 8-10...
  • Page 40 Сақтандырулар мен кеңестер • Егер құрылғы істен шыққан болса, ешбір жағдайда Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік жөндеу жұмысын өзіңіз жасамаңыз. Тəжірибесіз стандарттарына сай жасақталып, дайындалған. адам тарапынан жасалған жөндеу жұмыстарынан Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту құрылғының істен шығуы немесе жарамсыз мақсатында берілген жəне оны мұқият оқып шығу болып...
  • Page 41 « » 40°- 40° 1 – : « ». 2 – Кондитер тағамдары режимі 100°C- 3 – 4 – 5 – 6 –...
  • Page 42 Күтім жəне техникалық қызмет көрсету Құрылғыны өшіру Пеш шамын ауыстыру 1. Пешті токтан ажыратқаннан Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын кейін шам ұясын жауып тұрған құрылғыны токтан ажыратыңыз. шыны қақпақты шешіп алыңыз 2. Шамды алып, оны сондай Құрылғыны тазалау басқа шаммен ауыстырыңыз: кернеуі...
  • Page 44 09/2013 - 195114350.02 XEROX FABRIANO...