Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung genau durch. Wenn das Gerät nicht den Herstellerangaben entsprechend eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann.
Entsorgung Sehr geehrter PROTEC.class-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogerä- ten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die nach diesem Datum verkauft werden, kostenfrei zu- rückzunehmen und zu recyceln.
Es gelten folgende Sicherheitsvorkehrungen: Der Spannungsprüfer muss kurz vor dem Einsatz auf Funktion überge- prüft werden (VDE-Vorschrift 0105, Teil 1). Vergewissern Sie sich, dass die Prüfleitung und das Gerät in einem einwandfreien Zustand sind. Über- prüfen Sie das Gerät an einer bekannten Spannungsquelle, z.B. 230 V- Steckdose.
Bei Überschreitung des Schwellenwertes von ca. 35 V leuchtet zusätzlich die ELV-LED an und eine deutliche Vibration ist zu spü- ren. Dieses signalisiert das Anliegen lebensbedrohlicher Spannung! Die ELV-LED darf nicht für Messzwecke verwendet werden. Wechselspannung prüfen Bei Anlegen der Prüfspitzen an eine Wechselspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches, leuchten beide der unteren (12 V +~-) sowie die darüber angeordneten LEDs, entsprechend der anliegenden Spannung auf.
Durchgangsprüfung (Zum Einschalten Prüfspitzen aneinander halten) Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung, Sicherung o.ä. an. Bei einem Widerstand von 0 - 200 k leuchtet die grüne "Rx/"-LED auf und ein akustisches Signal ertönt. Lastzuschaltung / FI/RCD-Auslösetest, PE (Schutzleitertest) Störspannungen und induktive sowie kapazitive Kopplung können bei der Spannungsprüfung durch gleichzeitiges Drücken der bei- den FI/RCD Taster verringert werden.
Technische Daten 16 LEDs für Spannung (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), Polarität ( + ~ - ), Anzeige Durchgang (Rx/) und Phase/Drehfeld (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Nennspannungsbereich … 1400 V DC Drehfeldanzeige Indikation 0,85 Un...
Page 11
Table of contents Safety information Intended use Disclaimer Disposal Operation Safety information General Function Self-Test / Auto Power-Off Checking the DC voltage Checking the AC voltage Phase test Phase sequence testing (> 200 V AC) One-hand test (e.g. Schuko socket) Test location lighting Continuity test Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test)
Safety information WARNING Before using, carefully read these instructions. If the instrument is not used as intended by the manufacturer, the protection already provided can be influenced. WARNING Sources of danger are, for example, mechanical parts, which may cause serious personal injury. Objects are also at risk (e.g.
Certificate of quality All activities and processes carried out within PROTEC.class relating to quality are subject to ongoing monitoring within the frame- work of a Quality Management System. Furthermore, PROTEC.class confirms that the testing equipment and instruments used dur- ing the calibration process are subject to an ongoing inspection process.
Safety information You have decided on an appliance that offers you a high degree of safety. In order to ensure safe and correct application, before using initially it is necessary to fully read these operating instructions. The following safety precautions are applicable: Immediately before using, carry out a function check of the voltage tester (VDE regulation 0105, Part 1).
Checking the DC voltage When placing the probes on an AC voltage within the rated voltage range, one of the lower (12 V +~-) LED's and the LED arranged above it illuminate according to the voltage applied. The lower LED's indicate the polarity at the test probes L2! ( + or - ) If the threshold value of approx.
Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test) Interference voltages and inductives, as well as capacitive coupling can be reduced during the voltage test by simultaneously press- ing both buttons, FI/RCD. Thereby, a lower impedance is switched on. When activating the button, the peak current is less than 0.3 A (Is).
Technical data 16 LEDs for voltage (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 and 1000 V), polarity ( + ~ - ), Display continuity (Rx/) and phase/rotating field (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Rated voltage range 6…1400 V DC Phase sequence indication Indication...
Page 19
Table des matières Consignes de sécurité Utilisation conforme Exclusion de responsabilité Élimination Utilisation Consignes de sécurité Généralités Fonction Test autonome / Arrêt automatique Contrôle de tensions continues Contrôle des tensions alternatives Contrôle des phases Indication de phase (> 200 V CA) Contrôle à...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indi- cations du fabricant, la protection assurée par l'appareil peut-être remise en cause. AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex.
Élimination Cher client PROTEC.class, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE (2002/96/CE) réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabri- cants d'appareils électriques sont tenus depuis le 13.08.2005 de reprendre et de recycler gratuitement les appareils...
Les précautions de sécurité suivantes s'appliquent : Le fonctionnement du contrôleur de tension doit être contrôlé peu avant son utilisation (prescription VDE 0105, partie 1). S'assurer que la ligne d'essai et l'appareil sont en parfait état. Contrôler l'appareil sur une source de tension connue, telles qu'une prise 230 V.
La LED ELV ne doit pas être utilisée pour l’essai. Contrôle des tensions alternatives Lors de la mise en place des pointes d'essai sur une source de tension alternative comprise dans la plage de tension nominale, les deux LED inférieures (12 V +~-), ainsi que les LED supérieures s'allument en fonction de la tension en présence. L'allumage simul- tané...
Contrôle de continuité (Placer les pointes d'essai l'une sur l'autre pour démarrer l'appareil.) Placer les pointes d'essai sur la ligne, le fusible, etc. à contrôler. Lorsque la résistance est comprise entre 0 et 200 kW, la LED verte « Rx/W » s'allume et un signal acoustique retentit Mise en circuit / Test de déclenchement du différentiel / RCD, PE (test du conducteur de protection) Les tensions parasites, ainsi que les couplages inductifs et capacitifs peuvent être réduits lors du contrôle de tension en appuyant...
Caractéristiques techniques 16 LED pour la tension (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 et 1000 V), la polarité (+~-), Affichage la continuité (Rx/) et la phase / le champ magnétique rotatif (R/L), FI + ELV 6...1000 V AC Plage de tension nominale 6…1400 V DC Affichage du champ magnétique rotatif Indication...
Page 27
Indice Avvertenze di sicurezza Uso previsto Esclusione della responsabilità Smaltimento Avvertenze di sicurezza Generalità Funzionamento Autotest / Auto Power-Off Misura della tensione continua Misura della tensione alternata Controllo delle fasi Controllo del campo rotante (> 200 V AC) Svolgimento dei test con un'unica mano (ad es. presa elettrica Schuko)32 Illuminazione del punto di misura Test di continuità...
Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Prima dell'uso leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se lo strumento non viene usato in conformità con le indicazioni del produttore, la protezione offerta dallo strumento può essere compromessa. AVVERTENZA Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es.
Certificato di qualità Tutte le attività e i processi che si volgono all'interno della PROTEC.class e rilevanti ai fini della qualità vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La PROTEC.class conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti uti- lizzati per la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente.
Per lo strumento sono valide le seguenti misure di sicurezza: Poco prima di utilizzare lo strumento, è necessario verificarne la funziona- lità (direttiva VDE 0105, parte 1). Accertarsi che il cavo di misura e lo strumento si trovino in condizioni ineccepibili. Controllare il funzionamento dello strumento collegando i puntali di misura a una fonte di tensione no- ta, ad es.
Quando viene superata la soglia di circa 35 V si accende anche il LED ELV e lo strumento vibra percettibilmente. Ciò richiama l'at- tenzione dell'utente sulla presenza di una tensione mortale! Il LED LEV non deve mai essere usato a scopo di misurazione. Misura della tensione alternata Applicando i puntali di misura a una tensione alternata che rientra nella fascia nominale, si accendono entrambi i LED inferiori (12 V +~-) così...
Applicazione del carico / Test interruttori FI/RCD, PE (test conduttore di protezione) Durante la misura della tensione, le tensioni parassite e l’accoppiamento induttivo e capacitivo possono essere ridotti premendo contemporaneamente i due tasti FI/RCD. Ciò permette di attivare un’impedenza minore. La corrente di picco all'attivazione dei tasti è...
Dati tecnici 16 LED per tensione (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 e 1000 V), polarità ( + ~ - ), Display continuità (Rx/) e fasi/campo rotante (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Fascia tensione nominale 6…1400 V DC Visualizzazione della rotazione delle fasi Sì...
Page 35
Spis treści Zasady bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyłączenie odpowiedzialności Utylizacja Obsługa Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Funkcja Autotest / automatyczne wyłączanie Badanie napięcia stałego Badanie napięcia zmiennego Badanie faz Badanie pola wirującego (> 200 V AC) Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Oświetlenie miejsca badania Badanie ciągłości obwodu Dołączanie obciążenia / test załączenia wyłącznika różnicowo-...
Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jeśli urządzenie nie będzie stosowane zgodne z zaleceniami producenta, ochrona zapewniana przez urządzenie może przestać funkcjonować. OSTRZEŻENIE Źródłami zagrożeń są np. części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia osób. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów (np.
Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie oddawać w gminnych punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory! Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie PROTEC.class są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. PROTEC.class potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
Zasady bezpieczeństwa Zakupione urządzenie zapewnia wysoki stopień bezpieczeństwa. Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie, konieczne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem. Obowiązują następujące zasady bezpieczeństwa: Krótko przed użyciem należy sprawdzić, czy próbnik napięcia działa prawidłowo (przepis VDE 0105, część 1). Upewnić się, że przewód kontrolny i urządzenie są...
Badanie napięcia stałego Po przyłożeniu końcówek kontrolnych do napięcia stałego mieszczącego się w zakresie napięcia znamionowego, zaświeci się jedna z diod LED umieszczonych poniżej (12 V +~-) oraz powyżej, zgodnie z podanym napięciem. Dolne diody LED wskazują biegunowość na końcówkach kontrolnych L2! ( + lub - ) W razie przekroczenia wartości progowej 35 V zaświeci dodatkowo dioda LED ELV i będą...
Badanie ciągłości obwodu (Aby włączyć, należy przytrzymać przy sobie końcówki kontrolne) Przyłożyć końcówki kontrolne do sprawdzanego przewodu, bezpiecznika itp. Jeśli rezystancja wyniesie 0 - 200 kW, zaświeci się zielona dioda LED „Rx/W” i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Dołączanie obciążenia / test załączenia wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD), PE (test przewodu ochronnego) Napięcia zakłóceniowe oraz połączenie indukcyjne oraz pojemnościowe można zmniejszyć...
Page 42
16 dioda LED napięcia (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), biegunowości ( + ~ - ), Wskaźnik ciągłości (Rx/) i fazy/pola wirującego (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Zakres napięcia znamionowego 6…1400 V DC Wskaźnik pola wirującego Wskazanie 0,85 Un...
Page 43
Содержание Правила техники безопасности Применение по назначению Исключение ответственности Утилизация Эксплуатация Правила техники безопасности Общие сведения Работа Самопроверка/автоотключение Проверка напряжения постоянного тока Проверка напряжения переменного тока Проверка фаз Проверка порядка чередования фаз (> 200 В перем. тока) Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Подсветка...
Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед применением внимательно прочтите настоящую Инструкцию. Если прибор не используется согласно указаниям производителя, то обеспечиваемая прибором защита может быть недостаточной. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Источниками опасности являются, например, механические части, способные тяжело травмировать людей. Также существует опасность для оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Утилизация Уважаемый покупатель изделия PROTEC.class! Став обладателем нашего изделия, вы получили возможность сдать его по окончании срока службы на специальный пункт сбора отслужившей электротехники. Директива WEEE (2002/96/EC) регламентирует порядок приема и переработки старых электроприборов. С 13.08.2005 г. изготовители обязаны бесплатно принимать обратно и направлять на переработку...
Правила техники безопасности Вы сделали выбор в пользу прибора, обеспечивающего высокий уровень безопасности. Чтобы гарантировать безопасное и правильное применение, необходимо обязательно прочитать настоящую Инструкцию по пользованию перед первым использованием. Необходимо принять следующие меры предосторожности: Непосредственно перед применением необходимо проверить работу индикатора...
Проверка напряжения постоянного тока При подаче на измерительные щупы напряжения постоянного тока в пределах номинального диапазона напряжения один из нижних (12 V +~-), а также расположенные выше индикаторы загораются в соответствии с приложенным напряжением. Нижние индикаторы показывают полярность на измерительном щупе L2 ( + или - )! При...
Проверка целостности цепи (для включения соединить измерительные щупы) Приложите измерительные щупы к измеряемому проводу, предохранителю и т. д. При сопротивлении 0–200 кÙ загорается зеленый индикатор «Rx/Ù и раздается звуковой сигнал. Включение нагрузки/проверка срабатывания УЗО, PE (тестирование защитного провода) Напряжения помех, а также индуктивную и емкостную связь при проверке напряжения можно понизить одновременным нажатием...
Технические характеристики 16 светодиодных индикаторов напряжения (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 и 1000 В), Индикация полярности ( + ~ - ), целостности цепи (Rx/) и фазы/порядка чередования фаз (R/L), FI + ELV 6–1000 В перем. тока Номинальный диапазон напряжения 6–1400 В...
Page 51
Obsah Bezpečnostní pokyny Používání v souladu s určením Vyloučení záruky Likvidace Obsluha Bezpečnostní pokyny Obecné informace Funkce Vlastní test / Auto Power-Off Kontrola stejnosměrného napětí Kontrola střídavého napětí Kontrola fází Kontrola točivého pole (> 200 V AC) Kontrola jednou rukou (např. zásuvka Schuko) Osvětlení...
Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud není přístroj používán v souladu s pokyny výrobce, může dojít k ohrožení ochrany, poskytované přístrojem. VÝSTRAHA Zdrojem nebezpečí jsou např. mechanické díly, jejichž vlivem může dojít k závažnému zranění osob. Hrozí i nebezpečí...
Certifikát jakosti Všechny činnosti a procesy, prováděné v rámci firmy PROTEC.class, ovlivňující kvalitu, jsou trvale kontrolovány systémem řízení kvality. Firma PROTEC.class dále potvrzuje, že kontrolní zařízení a nástroje, používané během kalibrace, podléhají trvalé kontrole měřicích a testovacích zařízení.
Bezpečnostní pokyny Rozhodli jste se pro produkt, který vám poskytne vysokou míru bezpečnosti. Aby bylo zajištěno bezpečné a správné používání, je nezbytné, abyste si před prvním použitím kompletně přečetli tento návod k obsluze. Jsou platná následující bezpečnostní opatření: Krátce pře použitím musí být zkontrolována funkce zkoušečky napětí (předpis VDE 0105, Část 1).
Kontrola stejnosměrného napětí Při přiložení kontrolních hrotů ke stejnosměrnému napětí v oblasti jmenovitého napětí se rozsvítí jedna z dolních (12 V +~-), jakož i z nad nimi umístěných LED, adekvátně k přítomnému el. napětí. Dolní LED indikují polaritu podle na kontrolním hrotu L2! ( + resp. - ) Při překročení...
Napojení zatížení / test spouštění FI/RCD, PE (test ochranného vodiče) Rušivá el. napětí a indukční jakož i kapacitní vazbu lze při kontrole el. napětí snížit současným stisknutím obou tlačítek FI/RCD. Tím se zapne nižší impedance. Špičkový el. proud je při stisknutí tlačítka nižší než 0,3 A (Is). Tento dodatečný...
Technické údaje 16 LED pro el. napětí (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 a 1000 V), polaritu ( + ~ - ), Indikace průchod (Rx/) a fázi/točivé pole (R / L), FI + ELV 6...1000 V AC Rozsah jmenovitého napětí 6…1400 V DC Indikace točivého pole Indikace...
Page 59
Obsah Bezpečnostné pokyny Použitie na určený účel Vylúčenie ručenia Zneškodnenie Obsluha Bezpečnostné pokyny Všeobecne Funkcia Autodiagnostický test / Automatické vypnutie Skúšanie jednosmerného napätia Skúšanie striedavého napätia Skúšanie fáz Skúška točivého poľa (> 200 V AC) Jednoručná skúška (napr. zásuvka Schuko) Osvetlenie skúšaného miesta Skúška priechodnosti Pripojiteľné...
Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Pred použitím si tento návod dôkladne prečítajte. Ak prístroj nebude použitý podľa pokynov výrobcu, môže dôjsť k negatívnemu ovplyvneniu ochrany prístroja. VAROVANIE Zdrojmi nebezpečenstva sú napr. mechanické diely, prostredníctvom ktorých môže dôjsť k ťažkým poraneniam osôb. Hrozí aj nebezpečenstvo poškodenia predmetov (napr. poškodenie prístroja). VAROVANIE Zásah elektrickým prúdom môže viesť...
Zneškodnenie Vážený PROTEC.class zákazník, zakúpením nášho výrobku máte možnosť odovzdať prístroj po uplynutí jeho životnosti na príslušných zberných miestach pre elektronický šrot. Smernica WEEE (2002/96/ES) upravuje odovzdanie a recykláciu použitých elektrických a elektronických prístrojov a zariadení. Výrobcovia elektronických prístrojov sú od 13.8.2005 povinní bezplatne prevziať a zrecyklovať...
Platia nasledujúce preventívne bezpečnostné opatrenia: Bezprostredne pred použitím musíte skontrolovať funkciu skúšačky napätia (predpis VDE 0105, časť 1). Ubezpečte sa, že skúšobný kábel a prístroj sú v bezchybnom stave. Prístroj preskúšajte na známom zdroji napätia, napr. zásuvka 230 V. Ak pritom vypadne zobrazenie jednej alebo viacerých funkcií, prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skontrolovať...
ELV LED dióda sa nesmie používať na účely merania. Skúšanie striedavého napätia Po priložení skúšobných hrotov k striedavému napätiu v rámci oblasti menovitého napätia sa v závislosti od daného napätia rozsvietia obidve spodné (12 V + ~ - ), ako aj hore umiestnené LED diódy. Súčasné rozsvietenie spodných LED diód poukazuje na striedavé...
Skúška priechodnosti (Pre zapnutie pridržte skúšobné hroty na sebe) Priložte skúšobné hroty ku skúšanému vedeniu, poistke a pod. Pri odpore v rozsahu 0 – 200 kW sa rozsvieti zelená LED dióda „Rx/W“ a zaznie zvukový signál. Pripojiteľné zaťaženie / skúška doby vypínania prúdového chrániča RCD FI, PE (skúška ochranného vodiča) Súčasným stlačením obidvoch tlačidiel FI/RCD pri skúšaní...
Technické údaje 16 LED pre napätie (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 a 1 000 V), polaritu ( + ~ - ), priechodnosť (Rx/) Zobrazenie a fázu/točivé pole (R / L), FI + ELV 6 – 1000 V AC Rozsah menovitého napätia 6 –...
Need help?
Do you have a question about the class PROpolN LED 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers