Water Ace R50VLT Owner's Manual page 14

Cast iron submersible sump/effluent pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ES IMPORTANTE QUE LEA
Y OBSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver
si hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
PELIGRO
Advierte sobre peligros que ocasionarán lesiones
personales graves, muerte o daños considerables a la propiedad si se
les ignora.
ADVERTENCIA
Advierte sobre peligros que pueden
ocasionar lesiones personales graves, muerte o daños considerables
a la propiedad si se ignoran.
PRECAUCIÓN
Advierte sobre peligros que ocasionarán o
pueden ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad menores
si se ignoran.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son importantes
pero que no están relacionadas con los peligros.
Las bombas de sumidero con accionamiento eléctrico, generalmente
brindan muchos años de servicio sin problema cuando se las instala,
mantiene y emplea correctamente. Sin embargo, circunstancias
inusuales (como la interrupción de la corriente hacia la bomba,
suciedad/escombros en el sumidero, inundación que supera la
capacidad de la bomba, fallas eléctricas o mecánicas en la bomba,
etc.) pueden evitar que la bomba funcione normalmente. Para evitar
posibles daños causados por el agua y debidos a inundaciones,
consulte con su fontanero sobre la posibilidad de instalar un bomba
secundaria de CA para el sumidero, una bomba de CC de repuesto
para el sumidero, y/o una alarma de nivel alto de agua. Consulte la
"Tabla de localización de fallas" en este manual para obtener
información sobre los problemas comunes con bombas de sumidero
y sus soluciones. Para mayor información, consulte con su concesion-
ario o llame al departamento de atención al cliente, 1-800-942-3343.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa. Riesgo de choque
eléctrico. El choque puede causar lesiones graves o muerte. Si no
se observan las advertencias a continuación, existe el riesgo de que
ocurra un choque eléctrico fatal.
1. Si su sótano tiene agua o humedad en el piso, no camine por la
zona húmeda hasta que se haya desconectado toda la corriente.
Si la caja de cierre está en el sótano, llame a la empresa de
servicio eléctrico o a la entidad de suministro de electricidad
para que cierren el servicio a su casa, o llame al departamento
local de bomberos para recibir instrucciones. No manipulee la
bomba ni el motor de la bomba con manos húmedas o cuando
esté parado sobre superficies mojadas o húmedas.
2. La bomba viene equipada con un enchufe y cordón para conexión
a tierra de tres puntas. Enchúfelo solamente en un tomacorriente
de tipo conexión a tierra debidamente puesto a tierra. Cuando se
encuentre con un tomacorriente de pared de dos puntas, deberá
cambiarlo por uno de 3 puntas debidamente puesto a tierra e
instalado según los códigos y los reglamentos que correspondan.
No modifique el cordón ni el enchufe. Enchúfelo en un requiere
un ramal individual de 115 V de 15 amperios solamente.
Asegúrese de que la fuente de corriente cumpla con los requisitos
de su equipo.
WA534
3. Todo el cableado deberá ser realizado por un electricista
competente.
4. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies
calientes, aceite y sustancias químicas.
ADVERTENCIA
explosión y lesiones personales. Si no se observan las
advertencias que aparecen a continuación, existe el riesgo
de que ocurran lesiones personales.
5. Asegure la línea de descarga antes de arrancar la bomba.
Una línea de descarga no asegurada, podrá dar una sacudida, y
posiblemente cause lesiones personales y/o daños materiales.
6. Conozca la aplicación, las limitaciones y los posibles peligros
asociados con la bomba.
7. Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con la
bomba.
8. Mantenga la zona de trabajo limpia, ordenada y debidamente
iluminada - vuelva a colocar toda herramienta y equipo que
no se utilice en su lugar.
9. Mantenga a las visitas a una distancia segura de la zona de
trabajo.
10. Haga que su taller sea "a prueba de niños" - con candados,
conmutadores maestros y asegurándose de sacar las llaves de
encendido/ignición.
11. Libere toda la presión dentro del sistema antes de realizar
trabajos de reparación o mantenimiento en cualquiera de los
componentes.
12. Proporcione medios para liberar la presión de las bombas cuyas
líneas de descarga puedan bloquearse u obstruirse.
13. Verifique que las mangueras no estén débiles o gastadas antes de
cada uso, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.
ADVERTENCIA
causar lesiones graves. No toque un motor en funcionamiento.
Los motores modernos han sido diseñados para operar a altas
temperaturas y pueden causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
lesiones graves o daños materiales. Si se usa una manguera
de descarga flexible, es posible que la bomba se mueva en el
sumidero cuando arranque el motor. Si se mueve lo suficiente
como para que el conmutador golpee el costado de la bomba,
es posible que el conmutador se atasque y evite que la bomba
arranque. Asegúrese de que la bomba esté asegurada para que
no se pueda mover dentro del sumidero.
14. Periódicamente, inspeccione el sumidero así como la bomba y
los componentes del sistema. Mantenga el sumidero libre de
escombros y objetos foráneos. Lleve a cabo el mantenimiento
de rutina según se requiera.
15. Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de
mantenimiento o reparaciones.
14
Presión peligrosa. Riesgo de
Peligro de quemaduras. Puede
Riesgo de inundación. Puede causar

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R75vlt

Table of Contents