Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mamas & Papas Atlas Wardrobe

  • Page 2 Thank you for ordering from Gracias por elegir Merci d’avoir choisi Mamas & Papas. Mamas & Papas. Mamas & Papas. For over 30 years, we have been Durante más de 30 años, Cela fait plus de 30 années committed to creating a world of nuestro compromiso ha sido que nous nous consacrons quality, individuality and style for...
  • Page 3 für Mamas & Papas Grazie per aver scelto Hartelijk dank dat u voor een entschieden haben. Mamas & Papas. product van Mamas & Papas heeft gekozen. Seit über 30 Jahren entwickeln Da oltre 30 anni lavoriamo per Al meer dan 30 jaar zetten wir mit großem Engagement für creare un mondo di qualità, wij ons in om een wereld van...
  • Page 4 IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. ACHTUNG: BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
  • Page 15 Adjusting the doors Ajuste de las Ajustement des Justage der Türen Registrazione dei De deuren puertas portes portelli verstellen Adjusting the gap between the doors. Loosen screw ‘A’ slightly. Turn screw ‘B’ clockwise or anti-clockwise until the gap between the doors is equal, then tighten screw ‘A’.
  • Page 20 WALL STRAP INFORMATION • The wall strap is only intended to be used with the Mamas & Papas product that it is supplied with. • Never attempt to modify or change the wall attachment strap in any way. Never use any other for attaching the strap to your furniture than those supplied.
  • Page 21 HINWEISE FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG • Der Wandriemen ist nur zur Verwendung mit dem von Mamas & Papas gelieferten Produkt vorgesehen. • Versuchen Sie niemals, den Wandbefestigungsriemen in irgendeiner Weise zu verändern. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungen zum Anbringen des Riemens an Ihrem Möbelstück. •...
  • Page 22 WARNING: • DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. The safety of your child is your responsibility. • Always use the wall strap to prevent children tipping furniture over. • Before use, ensure the product is on a stable, level surface. •...
  • Page 23 WARNUNG: • LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Für die Sicherheit Ihres Kindes sind SIE verantwortlich. • Immer den Wandbügel benutzen, um zu verhindern, dass Kinder das Möbelstück umkippen. • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich das Produkt auf einer stabilen, waagerechten •...
  • Page 24 HD5 0RH, UK mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr T: +44 (0)345 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 +44 (0)845 268 2000 T: 1300 814 557 1-800-490-0331 1-800-667-4111 /mamasandpapasuk /mamasandpapasusa 1300 663 034 /mamasandpapasmaltaregion /mamasandpapasmagyarorszag @mamasandpapas /user/mamasandpapasglobal mamasandpapasblog.com /mamasandpapas /mamasandpapasuk /mamasandpapasus /+mamasandpapas...

Table of Contents