eeese Axel User Manual
Hide thumbs Also See for Axel:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Oversigt over Dele
    • Inden Betjening
    • Brugsanvisning
    • Rengøring
    • Opbevaring
    • Visning Af Fejlkoder
    • Fejlfinding
    • Tekniske Specifikationer
    • Service
    • Garanti
  • Svenska

    • Säkerhetsinstruktioner
    • Lista Över Reservdelar
    • Före Drift
    • Bruksanvisning
    • Rengöring
    • Förvaring
    • Visa Felkoder
    • Felsökning
    • Tekniska Specifikationer
    • Garanti
    • Service
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Osaluettelo
    • Ennen Käyttöä
    • Käyttöopas
    • Puhdistaminen
    • Näytä Virhekoodit
    • Varastointi
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Huolto
    • Takuu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Deleliste
    • Før Bruk
    • Bruksanvisning
    • Rengjøring
    • Feilkoder I Displayet
    • Oppbevaring
    • Feilsøking
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Garanti
    • Service
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Teileliste
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienungsanleitung
    • Reinigung
    • Anzeige der Fehlercodes
    • Lagerung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Service
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Onderdelenlijst
    • Voor Gebruik
    • Handleiding
    • Reinigen
    • Opslag
    • Weergave Foutcodes
    • Probleemoplossing
    • Technische Specificaties
    • Garantie
    • Onderhoud
  • Polski

    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Lista CzęśCI
    • Przed Obsługą
    • Instrukcja Obsługi
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Wyświetlanie Kodów BłęDów
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 60

Quick Links

User manual
Dehumidifier Axel
Art. 2538, 2540 & 2542
Thank you for choosing this product.
Please read this instruction manual before using it.
eeese air care
. info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axel and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eeese Axel

  • Page 1 User manual Dehumidifier Axel Art. 2538, 2540 & 2542 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2020...
  • Page 2 . eeese-air-care.com © All rights eeese air care aps MV-2538-2540-2542-09-2020...
  • Page 3 DANSK .............. SVENSKA ............SUOMI ............... NORSK .............. ENGLISH ............DEUTSCH ............NEDERLANDS ..........POLSKI .............. . eeese-air-care.com © All rights eeese air care aps MV-2538-2540-2542-09-2020...
  • Page 4: Table Of Contents

    Advarsel Dette apparat er kun beregnet til indendørs brug i private hjem. Producenten fraråder anden brug, da det kan forårsage brand, elektrisk stød eller anden personskade eller skade. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 5 Placering Anbring ikke Anbring appara- brændbare og tet på en stabil, eksplosive gen- plan overflade. stande omkring apparatet for at undgå brand. Brug ikke apparatet steder med træk. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 6: Oversigt Over Dele

    1. Skrue x 5 2. Ben x 4 3. Afløbsslange (16 mm) 4. Ophængsbeslag 5. Ophængsliste til væg 6. Vægbeskyttere 7. Luftudtag 8. Kontrolpanel 9. Fod 10. Luftindtag (i bunden) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 7: Inden Betjening

    • Sørg for, at affugteren står i en sikker afstand, så der kan opnås optimal luftgennemstrømning. Axel kan placeres som illustreret på A (på gulvet) og B (monteret på væggen), mindst 1 meter fra loftet. Der skal være 2 meter fri plads fra fronten af Axel.
  • Page 8 Trin 1 Betonfundamentet i den valgte væg skal være fast og stærkt. Monter beslaget (billede 2) på væggen ved at fastgøre de fem (medfølgende) skruer i hullerne i væggen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 9 5 - A. Trin 4 Tilslut afløbsslangen og tilslut strømledningen i henhold til ledningsdiagrammet A: Strømledning B: Udtag for afløb (afløbsslange medfølger) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 10: Brugsanvisning

    Axel kan arbejde i "Smarttilstand" (B) og "Støjsvag tilstand" (C). Kapaciteten i "Smarttilstand" er op til ~ 100 % og i "Støjsvag tilstand" er kapaciteten op til ~ 80 %. Axel er som standard indstillet til arbejde i "Smarttilstand". Der skiftes mellem “Smarttilstand”...
  • Page 11: Rengøring

    Ved regelmæssig brug kan filteret blive tilstoppet med støv og partikler. Derfor skal filtret rengøres mindst hver anden uge. Følg nedenstående trin: Sluk for enheden og træk stikket ud før rengøring. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 12: Opbevaring

    Beskyttelse ved høj udstødningstemperatur Beskyttelse ved høj udgangslufttemperatur Miljøbeskyttelse ved lav temperatur Kontrollerfejl Fejl i temperatursensor for luftindtag Fejl i temperatursensor for luftudtag Fejl i temperatursensor for udstødningsgas Fejl i gasreturtemperatursensor MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 13: Fejlfinding

    Fugtighedsindstillingen er for lav. Indstil korrekt fugtighedsprocent. malt, men ingen 3 minutters forsinket start. Vær tålmodig. affugtning VIGTIG! Forsøg ikke at reparere affugteren selv, da det kan udgøre en risiko. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 14: Tekniske Specifikationer

    Ovenstående data er tilpasset til en strømledning på ≤ 10 m. Hvis strømledningen er ≥ 10 m, skal ledningsdiameteren øges. Ovennævnte tekniske data er kun til reference. Vi forbeholder os ret til at ændre dem uden varsel. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 15 Størrelse Vare- nummer 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisk ledningsdiagram Afbryder/ Sikring Jording Strømledning Strømforsyning 230V / 50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 16: Service

    • Den håndværksmæssige udførelse af enhver installation af enheden. • Misbrug, ændring, ulykke, brand, oversvømmelse, lynnedslag, gnavere, insekter, forsømmelighed eller uforudsete handlinger. • Brug af ikke-fabriksautoriserede dele eller tilbehør i forbindelse med produktet. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 17 Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, der kan variere afhængigt af land. Reklamation Ved evt. reklamation skal gyldig købskvittering fremvises. Læs om hvordan du foretager garantireklamation i afsnittet SERVICE. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Page 18: Säkerhetsinstruktioner

    Varning Denna apparat är endast avsedd för inomhusbruk i privata hem. All annan användning rekommenderas inte av tillverkaren och kan orsaka brand, elektriska stötar eller andra personskador eller skador. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 19 För att undvika Placera appara- brand får inga ten på en stabil, brandfarliga plan yta. och explosiva föremål placeras runt apparaten. Använd inte ap- paraten på plat- ser med drag. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 20: Lista Över Reservdelar

    2. Fötter x 4 3. Avloppsrör 2 m (16 mm) 4. Hängande fäste 5. Hängande band för vägg 6. Väggplattor 7. Luftutlopp 8. Kontrollpanel 9. Fot 10. Luftintag (i botten) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 21: Före Drift

    • Se till att avfuktaren befinner sig på ett säkert avstånd för att uppnå optimalt luftflöde. Axel kan placeras enligt A (på golvet) och B (monterad på väggen), minst 1 meter från taket. Det måste finnas 2 meter fritt utrymme framför Axel.
  • Page 22 Steg 1 Betongfundamentet för den valda väggen ska vara fast och starkt. Montera fästet (bild 2) på väggen genom att fästa de fem (medföljande) skruvarna i hålen i väggen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 23 Häng enheten (bild 4 och 5) från hängremsan på baksidan och på det fäste som satts fast på väggen. Se till att dynorna vilar mot väggen, bild 5 A. Steg 4 Anslut avloppsröret och anslut strömsladden enligt kopplingsschemat A: Strömsladden B: Avloppsuttag (avloppsrör ingår) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 24: Bruksanvisning

    Axel kan arbeta i ”Smart läge” (B) och ”Tyst läge” (C). Arbetskapaciteten i ”Smart läge” är upp till ~100 % och i ”Tyst läge” är den upp till ~80 %. Som standard är Axel inställd att arbeta i ”Smart läge”. Om du trycker på A ändras läget mellan ”Smart läge” och ”Tyst läge ”.
  • Page 25: Rengöring

    När apparaten används regelbundet kan filtret bli igensatt med damm och partiklar. Filtret bör därför rengöras minst varannan vecka. Följ dessa steg: Stäng av enheten och koppla ur den innan du rengör den. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 26: Förvaring

    Skydd mot hög utblåstemperatur Skydd mot varmt luftutsläpp Skydd mot låg omgivande temperatur Fel på styrenheten Fel på luftintagets temperatursensor Fel på luftutsläppets temperatursensor Fel på avgastemperatursensorn Fel på gasreturtemperatursensorn MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 27: Felsökning

    Ställ in rätt luftfuktighetsprocent. är normal, för låg. men ingen 3 minuters startfördröjning. Det är bara att vänta. avfuktning VIKTIGT! För att undvika risker ska du inte försöka reparera avfuktaren själv. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 28: Tekniska Specifikationer

    Ovanstående data är anpassad till strömsladden som är ≤ 10m. Om strömsladden är ≥ 10m måste tråddiametern ökas. Ovanstående tekniska data är endast för referens. Vi förbehåller oss rätten att ändra dem utan förvarning. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 29 Mått Artikel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Diagram över elektriska kopplingar Brytare/säkring Jordning Strömsladd Ström- försörjning 230 V/50 Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 30: Service

    • En felaktigt utförd installation av enheten. • Felanvändning, modifiering, olycka, brand, översvämning, blixtnedslag, gnagare, insekter, vårdslöshet eller oförutsedda händelser. • Användning av ej fabriksauktoriserade delar eller tillbehör i samband med produkten. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 31 Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter vilka kan variera mellan olika länder. Reklamationer I händelse av garantianspråk måste ett giltigt inköpskvitto uppvisas. Läs om att göra garantianspråk i avsnittet SERVICE. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Page 32: Turvallisuusohjeet

    11. Takuu ....................... 44 Turvallisuusohjeet Varoitus Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain yksityisasuntojen sisätiloissa. Valmista- ja ei suosittele mitään muuta käyttöä, sillä se voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muita henkilövahinkoja tai vaurioita. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 33 Sijainti Älä aseta sytty- Aseta laite tuke- viä tai räjähtäviä valle ja tasaiselle esineitä laitteen alustalle. ympärille tulipa- lon välttämiseksi. Älä käytä laitetta vetoisissa pai- koissa. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 34: Osaluettelo

    1. Ruuvi x 5 2. Jalat x 4 3. Tyhjennysputki 2m (16 mm) 4. Ripustuskiinnike 5. Ripustusnauha seinälle 6. Seinätyynyt 7. Ilman ulostulo 8. Ohjauspaneeli 9. Jalka 10. Ilmanottoaukko (alhaalla) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    • Aseta Axel pystyasentoon vakaalle, tasaiselle alustalle. • Varmista, että kosteudenpoistaja on turvallisella etäisyydellä optimaalisen ilmavirran saavuttamiseksi. Axel voidaan sijoittaa kuvan A mukaisesti (lattialle) ja B (seinälle asennettuna) vähintään metrin päähän katosta. Axelin edessä on oltava 2 metriä vapaata tilaa.
  • Page 36 (tyhjennysputki on mukana), C: Jalka Laitteen kiinnittäminen seinälle Vaihe 1 Valitun seinän betonialustan tulee olla tukeva ja luja. Asenna kiinnike (kuva 2) seinälle kiinnittämällä viisi (mukana toimitettua) ruuvia seinän reikiin. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 37 Ripusta yksikkö (kuva 4 - 5) takaosaan ja seinälle kiinnitettyyn kiinnikkeeseen. Varmista, että tyynyt lepäävät seinällä, kuva 5 - A. Vaihe 4 Liitä tyhjennysputki ja virtajohto kytkentäkaavion mukaisesti A: Virtajohto B: Tyhjennysletku (tyhjennysputki mukana) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 38: Käyttöopas

    Kytke virtalähde ja käynnistä laite painamalla virtapainiketta (A) kerran. Toimintatila Axel voi toimia ”Älykäs-tilassa” (B) ja “Hiljaisuus-tilassa” (C). Suorituskyky “Älykäs-tilassa” on jopa ~ 100% ja “Hiljaisuus-tilassa” kapasiteetti on jopa ~ 80%. Oletuksena Axel on asetettu toimimaan “Älykäs-tilassa”. A-painikkeen painaminen vaihtaa “Älykäs tila” ja “Äänetön tila” välillä.
  • Page 39: Puhdistaminen

    Kun laitetta käytetään säännöllisesti, suodatin voi tukkeutua pölystä ja hiukkasista. Siksi suodatin on puhdistettava vähintään kahden viikon välein. Noudata seuraavia vaiheita: Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen puhdistamista. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 40: Varastointi

    Matalapaineinen suojaus Epätavallinen virtalähteen jännitesuoja Pakokaasujen korkean lämpötilan suojaus Ilmanpoistosuojaus korkeassa lämpötilassa Ympäristön suojaus matalassa lämpötilassa Ohjaimen vika Ilman tulolämpötila-anturin vika Ilman poistolämpötila-anturin vika Pakokaasun lämpötila-anturin vika Kaasun paluulämpötila-anturin vika MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 41: Vianmääritys

    Tarkista ja kytke katkaisija päälle. Näyttö on nor- Kosteusasetus on liian matala. Aseta oikea kosteusprosentti. maalia, mutta kosteudenpoistoa 3 minuutin aloitusviive. Odota kärsivällisesti. ei tapahdu TÄRKEÄÄ! Riskien välttämiseksi älä yritä korjata kosteudenpoistajaa itse. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Yllä olevat tiedot on sovitettu ≤10m pituiselle virtajohdolle. Jos virtajohto on ≥10m, johdon halkaisijan on oltava suurempi. Edellä mainitut tekniset tiedot ovat vain viitteellisiä. Pidätämme oikeuden muuttaa niitä ilman erillistä ilmoitusta. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 43 Mitat Tuotenro. 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Sähkökytkentäkaavio Katkaisin/sulake Maadoitus Virtajohto Virta- lähde 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 44: Huolto

    • Jos laitetta ei asenneta, käytetä tai ylläpidetä laitteen mukana toimitetun käyttöoppaan mukaisesti. • Laitteen jokin asennustyö. • Väärinkäyttö, muuttaminen, onnettomuus, tulipalo, tulva, salamanisku, jyrsijät, hyönteiset, huolimattomuus tai odottamattomat tapahtumat. • Muiden kuin valmistajan hyväksymien osien tai tarvikkeiden käyttäminen tuotteessa. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 45 Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä lakisääteisiä oikeuksia, jotka voivat vaihdella maittain. Valitukset Takuuvaateissa on esitettävä voimassa oleva ostokuitti. Lue takuuvaatimusten tekemisestä PALVELU-osiosta. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Page 46: Sikkerhetsinstruksjoner

    Dette apparatet er kun beregnet for bruk innendørs i private hjem. Enhver annen bruk anbefales ikke av produsenten og kan forårsake brann, elektrisk støt eller an- nen personskade eller ødeleggelse. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 47 Ikke bruk appa- ratet på steder med trekk. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 48: Deleliste

    1. Skrue x 5 2. Føtter x 4 3. Avløpsrør 2m (16 mm) 4. Opphengsbrakett 5. Opphengslist for vegg 6. Veggputer 7. Ventilasjonsåpning 8. Kontrollpanel 9. Fot 10. Luftinntak (i bunnen) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 49 Luftinntak Luftinntak • Plasser Axel i oppreist posisjon på en stabil, jevn overflate. • Forsikre deg om at avfukteren er i sikker avstand for å oppnå optimal luftstrøm. Avfukteren kan plasseres som illustrert i A (på gulvet) og B (montert på veggen), minst 1 meter fra taket.
  • Page 50: Før Bruk

    Trinn 1 Betongfundamentet til den valgte veggen skal være fast og sterkt. Monter braketten (bilde 2) på veggen ved å feste de fem (medfølgende) skruene til hullene i veggen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 51 Forsikre deg om at putene hviler mot veggen, bilde 5 - A. Trinn 4 Koble til avløpsrøret og koble strømledningen i henhold til koblingsskjemaet A: Strømledning B: Avløpsuttak (avløpsrør medfølger) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 52: Bruksanvisning

    «Silence mode». Avfukterfunksjon Innstillingsområdet for fuktighet er mellom 30 % og 95 %. Axel er som standard satt til 70 %. Trykk A eller B for å stille inn fuktighetsprosenten. Innstillingsområdet for fuktighet er mellom 30 % og 95 %. Axel er som standard satt til 70 %.
  • Page 53: Rengjøring

    Når apparatet brukes regelmessig, kan filteret bli tilstoppet av støv og partikler. Derfor bør filteret rengjøres minst annenhver uke. Følg disse trinnene: Slå av enheten og trekk ut strømforsyningen før rengjøring. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 54: Oppbevaring

    Beskyttelse mot varmt luftuttak Beskyttelse mot lav omgivende temperatur Feil i kontrolleren Feil i luftinntakets temperaturføler Feil i luftutløpets temperaturføler Feil i avgassens temperaturføler Feil i temperaturføler for gassretur MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 55: Feilsøking

    Displayet er nor- Fuktighetsinnstillingen er for lav. Angi riktig fuktighetsprosent. malt, men ingen 3 minutter startforsinkelse. Vent tålmodig. avfukting VIKTIG! Ikke prøv å reparere avfukteren selv, for å unngå risiko. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 56: Tekniske Spesifikasjoner

    Ovenstående data er tilpasset strømledning på ≤10 m. Hvis strømledningen er ≥10 m, må ledningsdiameteren økes. Disse tekniske dataene er kun ment som referanse. Vi forbeholder oss retten til å endre dem uten forvarsel. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 57 Mål Artikkel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisk ledningsdiagram Bryter/Sikring Jording Strømledning Strøm- forsyning 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 58: Service

    • Installasjon av enheten. • Misbruk, endring, ulykker, brann, flom, lynnedslag, gnagere, insekter, uaktsomhet eller uforutsette hendelser. • Bruk av uautoriserte deler eller tilbehør. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 59 Denne garantien gir deg juridiske rettigheter som kan variere fra land til land. Klager Ved garantikrav må du fremvise gyldig kvittering. Les om å stille garantikrav i SER- VICE-delen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Page 60: Safety Instructions

    This appliance is intended for indoor use only in private homes. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock, or other personal injury or damage. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 61 Do not use the appliance in locations with a draught. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 62: Parts List

    3. Drain Pipe (16 mm) 4. Hanging Bracket 5. Hanging Strip for Wall 6. Wall Pads 7. Air Outlet 8. Control Panel 9. Foot 10. Air Inlet (in the bottom) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 63: Before Operation

    • Ensure that the dehumidifier is at a safe distance in order to achieve optimal airflow. Axel can be placed as illustrated on A (on the floor) and B (mounted on the wall), at least 1 meter from the roof. There must be 2 meters free space from the front of Axel.
  • Page 64 The concrete foundation of the selected wall should be firm and strong. Mount the bracket (picture 2) to the wall by attaching the five (included) screws to the holes in the wall. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 65 Make sure the pads are resting agsint the wall, picture 5 - A. Step 4 Connect the drain pipe, and connect the power cord ac- cording to the wiring diagram A: Power Cord B: Drain Outlet (drain pipe included) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 66: Instruction Manual

    Axel can work in “Smart mode” (B) and “Silence mode” (C). The working capacity in “Smart mode” is up to ~100% and in “Silence mode” capacity is up to ~80%. By default Axel is set work in “Smart mode”. Pressing A will change between “Smart mode” and “Silence mode”.
  • Page 67: Cleaning

    When the appliance is used regularly, the filter can become clogged with dust and parti- cles. Therefore, the filter should be cleaned at least every two weeks. Follow these steps: Turn off the unit and unplug it before cleaning. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 68: Storage

    Air out high temperature protection Environmental low temperature protection Controller failure Air inlet temperature sensor failure Air outlet temperature sensor failure Exhaust gas temp sensor failure Gas return temperature sensor failure MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 69: Troubleshooting

    Set proper humidity percentage. normal, but no 3 minutes start delay. Wait patiently. dehumidification IMPORTANT! Please do not try to repair the dehumidifier by yourself to avoid any risk. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 70: Technical Specifications

    Above data is adapted to power cord is ≤10m. If power cord is ≥10m, wire diameter must be increased. The above technical data is for reference only. We reserve the right to change them with- out notice. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 71 Dimensions Item 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Electrical Wiring Diagram Breaker/Fuser Earthing Power Cord Power Supply 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 72: Service

    • The workmanship of any installation of the unit. • Misuse, alteration, accident, fire, flood, lightning strike, rodents, insects, negligence or unforeseen events. • Use of non-factory authorised parts or accessories in conjunction with the product. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 73 This warranty gives you specific legal rights, which may vary by country. Complaints In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented. Read about making warranty claims in the SERVICE section. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    Warnhinweis Dieses Gerät ist nur für Innenbereiche in Privathaushalten vorgesehen. Jede ande- re Verwendung wird vom Hersteller nicht empfohlen und kann Feuer, Stromschlag sowie andere Personenschäden oder Schäden verursachen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 75 Stellen Sie das keine brennbaren Gerät auf eine oder explosiven stabile, ebene Objekte am Gerät, Oberfläche. um Brände zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit Luftzug. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 76: Teileliste

    1. 5 Schrauben 2. 4 Füße 3. 2 m Ablaufrohr (16 mm) 4. Aufhängung 5. Aufhängungsleiste für die Wand 6. Wandpolster 7. Luftaustrittsöffnung 8. Bedienfeld 9. Fuß 10. Lufteinlass (unten) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 77: Vor Inbetriebnahme

    • Platzieren Sie Axel in aufrechter Position auf einer stabilen, ebenen Fläche. • Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand befindet, um einen optimalen Luftstrom zu erzielen. Axel kann wie in Abbildung A (auf dem Boden) und B (Wandmontiert) installiert werden, bei einem Mindestabstand von 1 Meter von der Decke.
  • Page 78 Die Bausubstanz der ausgewählten Wand muss fest und tragfähig sein. Montieren Sie die Halterung (Abbildung 2) an der Wand, indem Sie die fünf (im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben in den Wandlöchern befestigen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 79 Wand befestigte Halterung. Stellen Sie sicher, dass die Polster an der Wand anliegen (Abbildung 5 – A). Schritt 4 Schließen Sie das Ablaufrohr an und verbinden Sie das Netz- kabel gemäß dem Schaltplan. A: Netzkabel B: Ablaufrohr (im Lieferumfang enthalten) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 80: Bedienungsanleitung

    Betriebsmodus Axel kann im „Smart mode“ (B) und im stillen „Silence mode“ (C) betrieben werden. Die Betriebsleistung im „Smart“-Modus beträgt bis zu 100 % und im „Silence“-Modus bis zu 80 %. Standardmäßig ist Axel auf den „Smart“-Modus eingestellt. Wenn Sie A drücken, wechselt das Gerät zwischen „Smart“-Modus und „Silence“-Modus.
  • Page 81: Reinigung

    Daher sollte der Filter mindestens alle zwei Wochen gereinigt werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 82: Lagerung

    Anzeigecode Fehler Überdruckschutz Niederdruckschutz Schutz vor Versorgungsspannungsschwankungen Abluft-Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz Luftauslass Schutz vor niedrigen Umwelttemperaturen Steuerungsfehler Fehler des Lufteinlass-Temperatursensors Fehler des Luftauslass-Temperatursensors Fehler des Abluft-Temperatursensors Fehler des Gasrücklauf-Temperatursensors MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 83: Fehlerbehebung

    Anzeige ist nor- niedrig eingestellt. Luftfeuchtigkeit vor. mal, aber keine Entfeuchtung 3 Minuten Startverzögerung. Warten Sie geduldig. WICHTIG! Bitte versuchen Sie zur Vermeidung von Risiken nicht, den Luftentfeuchter selbst zu reparieren. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 84: Technische Daten

    ≤10m. Ab einer Netzkabellänge von 10 m muss der Drahtdurchmesser erhöht werden. Die oben genannten, technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 85 Abmessungen Artikel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisches Verdrahtungsdiagramm Schalter/Fuser Erdung Stromkabel Stromversorgung 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 86: Service

    • Missbrauch, Umbau, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Nagetiere, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Ereignisse. • Verwendung von nicht werksseitig zugelassenen Teilen oder nicht werksseitig zugelassenem Zubehör in Verbindung mit dem Produkt. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 87 Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Land variieren können. Beschwerden Im Falle eines Garantieanspruchs ist ein gültiger Kaufbeleg vorzulegen. Lesen Sie mehr über Garantieansprüche im Abschnitt SERVICE. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 88: Veiligheidsinstructies

    Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis in privéwoningen. Elk ander gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan brand, elektrische schokken of ander persoonlijk letsel of schade veroorzaken. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 89 Plaats het ap- bare en explosie- paraat op een ve voorwerpen stabiel, plat rond het appa- oppervlak. raat om brand te vermijden. Gebruik het apparaat niet op plaatsen met tocht. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 90: Onderdelenlijst

    1. Schroef x 5 2. Voet x 4 3. Afvoerleiding 2m (16 mm) 4. Ophangbeugel 5. Hangstrip voor muurbevestiging 6. Wandrubbers 7. Luchtuitlaat 8. Bedieningspaneel 9. Voet 10. Luchtinlaat (onderaan) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 91: Voor Gebruik

    • Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand staat om een optimale luchtstroom te bereiken. De Axel kan zoals afgebeeld op A (op de vloer) en B (aan de muur gemonteerd), minimaal 1 meter vanaf het dak, worden geplaatst. Er moet vanaf de voorkant van Axel 2 meter vrije ruimte zijn.
  • Page 92 De unit aan de muur beves- tigen Stap 1 De betonnen fundering van de muur moet stevig en sterk zijn. Bevestig de beugel (afbeelding 2) aan de muur met de vijf meegeleverde schroeven. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 93 Zorg ervoor dat de afstandrondjes tegen de muur rusten, afbeelding 5 - A. Stap 4 Sluit de afvoerleiding aan en sluit de voedingskabel aan volgens het bedradingsschema A: Voedingskabel B: Afvoerpijp (afvoerleiding wordt meegeleverd) MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 94: Handleiding

    De Axel kan in "Slimme modus" (B) en "Stille modus" (C) werken. De capaciteit in de "Slimme modus" is tot ~ 100% en in de "Stille modus" tot ~ 80%. Standaard werkt de Axel in de “Slimme modus”. Als u op A drukt, wisselt u tussen "Slimme modus" en "Stille modus".
  • Page 95: Reinigen

    Daarom moet het filter minimaal om de twee weken worden gereinigd. Volg deze stappen: Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 96: Opslag

    Beveiliging tegen afwijkende voedingsspanning Beveiliging tegen hoge uitlaatgastemperatuur Beveiliging tegen hoge afvoerluchttemperatuur Beveiliging tegen lage omgevingstemperaturen Storing controller Storing sensor luchtinlaattemperatuur Storing sensor luchtafvoertemperatuur Storing sensor uitlaatgastemperatuur Storing sensor retourgastemperatuur MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 97: Probleemoplossing

    De vochtige set is te laag. is normaal, vochtigheidspercentage in. maar geen 3 minuten startvertraging. Wacht geduldig. ontvochtiging BELANGRIJK! Probeer de luchtontvochtiger niet zelf te repareren om elk risico te vermijden. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 98: Technische Specificaties

    ≥10 m is, moet een grotere draaddiameter worden toegepast. De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. We behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 99 Afmetingen Item- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisch bedradingsschema Schakelaar/zekering Aarding Voedingskabel Voeding 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 100: Onderhoud

    • Misbruik, verandering, ongeval, brand, overstroming, blikseminslag, knaagdieren, insecten, nalatigheid of onvoorziene gebeurtenissen. • Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires in combinatie met het product. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 101 Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, die per land kunnen verschillen. Klachten In het geval van een garantieclaim moet een geldig aankoopbewijs worden ingediend. Lees voor meer informatie over het indienen van garantieclaims in het gedeelte SERVICE. MV-2538-2540-2542-09-2020 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Page 102: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Każde inne użycie nie jest zalecane przez producenta i może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała lub uszkodzenia. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 103 Aby uniknąć Umieścić urzą- pożaru, nie nale- dzenie na sta- ży umieszczać bilnej, płaskiej przedmiotów powierzchni. łatwopalnych i wybuchowych wokół urządzenia. Nie używać urządzenia w miejscach z przeciągiem. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 104: Lista Części

    3. Rura spustowa 2 m (16 mm) 4. Wiszący wspornik 5. Pasek do zawieszenia na ścianie 6. Podkładki ścienne 7. Wylot powietrza 8. Panel sterowania 9. Nóżka 10. Wlot powietrza (na dole) MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 105: Przed Obsługą

    Wylot powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza • Ustaw urządzenie Axel w pozycji pionowej na stabilnej, poziomej powierzchni. • Należy się upewnić, że osuszacz znajduje się w bezpiecznej odległości, aby osiągnąć optymalny przepływ powietrza. Urządzenie Axel można umieścić jak pokazano na schemacie A (na podłodze) lub B (zamontowany na ścianie), co najmniej 1 metr od...
  • Page 106 Montaż urządzenia na ścianie Krok 1 Betonowy fundament wybranej ściany powinien być mocny i trwały. Należy zamontować wspornik (Rysunek 2) do ściany, przykręcając pięć śrub (w zestawie) do otworów w ścianie. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 107 ściany wsporniku. Należy upewnić się, że podkładki opierają się o ścianę, Rysunek 5 - A. Krok 4 Podłącz rurę spustową i przewód zasilający zgodnie ze schematem połączeń A: Przewód zasilający B: Odpływ (rura spustowa w zestawie) MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 108: Instrukcja Obsługi

    Naciśnięcie A spowoduje przełączenie między „trybem inteligentnym” a „trybem cichym”. Funkcja osuszacza Zakres ustawień wilgotności wynosi od 30% do 95%. Urządzenie Axel jest domyślnie usta- wione na 70%. Należy nacisnąć A lub B, aby ustawić procent wilgotności. Zakres ustawień wilgotności wynosi od 30% do 95%. Urządzenie Axel jest domyślnie ustawione na 70%.
  • Page 109: Czyszczenie

    Gdy urządzenie jest używane regularnie, filtr może zostać zatkany kurzem i cząsteczkami. Dlatego filtr powinien być czyszczony co najmniej raz na dwa tygodnie. Należy wykonać następujące kroki: Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 110: Przechowywanie

    Zabezpieczenie przed wysoką temperaturą na wylocie powietrza Zabezpieczenie przed niską temperaturą otoczenia Awaria kontrolera Awaria czujnika temperatury wlotu powietrza Awaria czujnika temperatury wylotu powietrza Awaria czujnika temperatury wywiewanego powietrza MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 111: Rozwiązywanie Problemów

    Ustawienia wilgotności są zbyt Ustawić odpowiedni procent działa normalne, niskie. wilgotności. ale nie występu- 3 minuty opóźnienia rozpoczęcia. Zaczekać cierpliwie. je osuszanie WAŻNE! Nie należy samodzielnie naprawiać osuszacza, aby uniknąć ryzyka. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 112: Dane Techniczne

    Powyższe dane są dostosowane do kabla zasilającego ≤10 m. Jeśli przewód zasilający ma ≥10 m, średnica przewodu musi być większa. Powyższe dane techniczne służą wyłącznie do celów informacyjnych. Zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany bez powiadomienia. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 113 Wymiary Nr ar- tykułu 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Schemat instalacji elektrycznej Wyłącznik automatyczny / Bezpiecznik Uziemienie Przewód zasilający Zasilanie 230 V / 50 Hz MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 114: Serwis

    • Wykonanie dowolnej instalacji urządzenia. • Niewłaściwe użytkowanie, przeróbka, wypadek, pożar, powódź, uderzenie pioruna, gryzonie, owady, zaniedbania lub nieprzewidziane wydarzenia. • Korzystanie z części lub akcesoriów nieautoryzowanych przez producenta w połączeniu z produktem. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 115 Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, które mogą się różnić w zależności od kraju. Reklamacje W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy okazać ważny dowód zakupu. Należy przeczytać instrukcje dotyczące zgłaszania roszczeń gwarancyjnych w części SERWIS. MV-2538-2540-2542-08-2020 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Page 118 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2020...

This manual is also suitable for:

253825402542

Table of Contents