español Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su Si se le da un uso profesional a este equipo niéguese a máquina, información que encontrará en la tabla de datos utilizarlo si el equipo y su sistema (resto de instalación de técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones trabajo) no está incluido en el plan de prevención riesgos de manuales de nuestras maquinas en la página-web:...
16 amperios. gulador de baja “LO” (1) sirve de interruptor del equipo conectado cuando se ajusta a tope a la derecha. Póngase en contacto con su distribuidor STAYER para la migración a conectores profesionales (por ejemplo En condiciones de de suministro superiores a 240Vac es IEC60309) si va a trabajar con altas potencias.
Page 4
6.1 Marcado normativo (Características técnicas) 6.4 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, acceso- Razón Social STAYER IBÉRICA S.A. 28320 PINTO, ESPAÑA rios y embalajes sean sometidos a un proceso de recupe- Voltaje nominal 230V 50Hz-400Hz ración que respete el medio ambiente. Intensidad nominal de paso 16 amperios RMS sobre voltaje nominal Intensidad máxima de paso...
ITALIANO Questo manuale si trova in conformità con la data di Se si usa in modo professionale questa attrezzatura fabbricazione della sua macchina, informazione che si rifiuti di utilizzarlo se l’attrezzatura e il suo sistema troverà nella scheda di dati tecnici della macchina (resto dell’istallazione di lavoro) non è incluso il piano acquisita, cercare aggiornamenti di manuali delle nostre di prevenzione di rischi lavorativi che obbligatoriamente...
Page 6
In condizioni di somministro inferiori a c 245Vac il regolatore di bassa “LO” (1) serve da interruttore dell’attrezzatura Si metta in contatto con il suo distribuitore STAYER collegato quando si regola al massimo alla destra. per la migrazine a conettori professionali (per esempio IEC60309) se lavorerà con alte potenze.
Page 7
ITALIANO 6.1 Marcado normativo (Características técnicas) In conformità con la Directiva Europea 2002/96/CE su attrezzature elettriche ed elettroniche inservibili, dopo alla sua Ragione sociale STAYER IBÉRICA S.A. 28320 PINTO, ESPAÑA trasposizone nella legge nazionale, Voltaggio nominale 230V 50Hz-400Hz dovranno essere accumolati per separato le Intensità nominale di passo...
english This manual is in conformity with the date of manufacture If you give a professional use to this equipment, refuse of your machine; you may find this information in the to use it if the equipment and its system (rest of the work technical datasheet of the acquired machine, and look for installation) are not included in the plan for preventions of updates on our website: www.grupostayer.com occupational risks your company must have mandatorily and you must be trained for perfectly.
In power supply conditions higher than 240 V A/C, the lawful nor recommended. “HI” high voltage regulator (2) is that which will operate as switch when it is set leftwards to the limit. Contact your STAYER distributor regarding the migration to professional connectors (for example IEC60309) if you 5. General instructions for use are going to work at high power.
Do not throw electric tools to the garbage! According to European Directive 2002/96/ EC on electric and electronic devices, after Corporate name STAYER IBÉRICA, 28320 PINTO, SPAIN transposition thereof into national law, Nominal voltage 230V 50Hz-400Hz electric tools must be collected separately so...
Page 11
Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
Page 12
Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
Need help?
Do you have a question about the OVERCONTROL 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers