salmson MULTI-VS Installation And Starting Instructions

Wet-rotor vertical pump
Table of Contents
  • Quality Management
  • Installation
  • Entretien
  • Mise en Route
  • Incidents de Fonctionnement

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTI-VS
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANCAIS
DES POMPES VERTICALES À ROTOR NOYÉ MULTI-VS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
FOR MULTI-VS WET-ROTOR VERTICAL PUMP
N.M.S.
STOCK N° 4.030.378/Ed.2/06.00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for salmson MULTI-VS

  • Page 1 MULTI-VS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES VERTICALES À ROTOR NOYÉ MULTI-VS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR MULTI-VS WET-ROTOR VERTICAL PUMP N.M.S. STOCK N° 4.030.378/Ed.2/06.00...
  • Page 2: Quality Management

    AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
  • Page 3 FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2...
  • Page 4: Installation

    - En ce qui concerne la section nominale de la tubulure d’aspira- tion, nous conseillons de choisir une section au moins égale à celle du raccord de la pompe. 4.1 Descriptif MULTI-VS (Voir FIG. 1) - Afin d’éviter toute perte de pression, il convient d’opter pour une - Plaque d’assise.
  • Page 5: Entretien

    FRANCAIS anti-retour et d’une vanne d’arrêt. - Ouvrez lentement la vanne d’arrêt côté refoulement. Le mano- mètre placé du côté refoulement permet de contrôler la pression. - En cas de raccordement indirect via un réservoir, la tubulure d’as- piration doit être équipée d’une crépine d’aspiration, afin d’éviter que des impuretés n’aboutissent dans la pompe.
  • Page 6: Incidents De Fonctionnement

    8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à Avant toute intervention METTRE HORS TENSION le notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à procéder au démon- ATTENTION ! tage-remontage de nos matériels (liste sur simple demande).
  • Page 7 - For direct connection to a public drinking water system, the suc- tion pipe must also have a check valve and a guard valve. 4.1 Description of MULTI-VS (see Fig. 1) - For indirect connection via a tank, the suction pipe must have a strainer, to keep any impurities out of the pump.
  • Page 8 ENGLISH - The type of power and the connection to the network must agree Under some pump or installation operating condi- ATTENTION ! with the information on the data plate. tions (temperature of pumped liquid, volume flow), the whole pump, including the motor, may become very hot. There is - Make sure three-phase motors with a motor are equipped with a a real risk of burns just from touching the pump.
  • Page 9: Operating Trouble

    ENGLISH 8. OPERATING TROUBLE Make sure that the pump is OFF before doing any ATTENTION ! work on it. OPERATING TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY 8.1. THE PUMP FAILS a) No current: a) Check the fuses, the wiring, and the connectors. TO OPERATE b) The thermistor tripping device has tripped b) Eliminate any cause of overloading of the motor.
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Table of Contents