LG VK9820SCSUY Owner's Manual

LG VK9820SCSUY Owner's Manual

New type cyclone vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
NEW TYPE CYCLONE
VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and
maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the
information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an
easily accessible place and refer to it anytime.
VK9820SCSUY
P/No.: MFL51190630
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG VK9820SCSUY

  • Page 1 This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime. VK9820SCSUY www.lg.com P/No.: MFL51190630...
  • Page 2 MANUEL D'UTILISATION ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE Ce manuel contient des instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations des pages 3, 4 et 5. Conservez ce manuel d'utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment. GEBRUIKERSHANDLEIDING NIEUW TYPE CYCLOONSTOFUIGER Deze informatie bevat belangrijke aanwijzingen voor het veilig gebruiken en onderhouden van de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table des matières Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Important safety instructions ......................3-5 Consignes de sécurité importantes ....................6~8 Belangrijke veiligheidsinstructies ....................9~11 Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 12~14 How to use ............................15~8 Utilisation Gebruik Bedienung des Gerätes Assembling vacuum cleaner ................................ 15~16 Assemblage de l'aspirateur De stofzuiger in elkaar zetten Zusammenbau des Staubsaugers...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Personal injury or product damage could result. In these • Keep children away and beware of obstructions when cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid rewinding the cord to prevent personal injury hazard. The cord moves rapidly when rewinding.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Be careful when using the product on hardwood, • Do not vacuum water or clean with water because the coated floor, brick floor and high quality floor etc. steaming hose is internally installed on the electric It can cause discoloration or deformation depending on connection part.
  • Page 6 Failure to do so could result in personal injury or product • If the power cord is damaged, it must be replaced by damage. an approved LG Electronics Service Agent to avoid a • Only use parts produced or recommended by LG hazard.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc l'appareil. Dans ces situations, contactez le service après- électrique. vente de LG Electronics pour éviter tout danger. • N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet • N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de brûlant ou fumant comme des cigarettes ou des...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT • Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation. • Contrairement au flexible des aspirateurs classiques, Cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer un un courant électrique élevé circule à travers le flexible choc électrique, des blessures, voire la mort. Si la fiche de cet l'aspirateur, pouvant provoquer un incendie et n'est pas compatible avec votre prise murale, faites un choc électrique.
  • Page 9 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être surveillance. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager l'appareil. remplacé par un technicien de service après-vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger. • Utilisez uniquement des pièces produites ou Cet appareil n'est pas destiné...
  • Page 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    De dampen van deze stoffen kunnen brand en een explosie of materiële schade. Neem in dit geval contact op met een veroorzaken. Door deze waarschuwing te negeren riskeert u servicecentrum van LG Electronics om gevaarlijke situaties te ernstig of dodelijk letsel. voorkomen.
  • Page 11 Door deze waarschuwing te negeren riskeert u een leverancier van de stofzuiger of een LG servicecentrum. elektrische schok en beschadiging van de buitenkant van de Door deze waarschuwing te negeren riskeert u een stofzuiger.
  • Page 12 • Indien de stroomkabel is beschadigd moet u deze door • Gebruik alleen door servicecentra van LG Electronics een servicevertegenwoordiging van LG Electronics geproduceerde of aanbevolen onderdelen. Service laten vervangen om gevaarlijke situaties te Door deze waarschuwing te negeren loopt u het risico dat uw voorkomen.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, am Gerät. Wenden Sie sich zur Vermeidung von wie Zigaretten oder heiße Asche mit dem Gefahren an den LG Electronics Kundendienst. Staubsauger einsaugen. Ansonsten besteht Lebens-, Brand- oder • Einen in Wasser getauchten Staubsauger niemals Stromschlaggefahr.
  • Page 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG • Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzsteckers alle • Die Oberflächen und Unterseite der Dampfdüse Schalter und Regler aus. nicht mit Wasser oder Reinigungsmitteln reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Verletzungen.
  • Page 15 Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder Ansonsten besteht Brandgefahr. Schäden am Gerät. • Ein beschädigtes Netzkabel zur Vermeidung von • Es sollten ausschließlich von LG Electronics Gefahren nur von einem zugelassenen LG empfohlene Ersatzteile verwendet werden. Electronics-Servicebetrieb ersetzen lassen. Das Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät.
  • Page 16: How To Use

    How to use Assembling vacuum cleaner Utilisation Assemblage de l'aspirateur Gebruik Hose handle De stofzuiger in elkaar zetten Poignée Bedienung des Gerätes Slanghandgreep Zusammenbau des Staubsaugers Schlauchgriff Spring latch Bague de réglage Veerslot Federriegel Telescopic pipe Tube télescopique Telescopische buis Teleskoprohr ➊...
  • Page 17 Click! Clic ! Klik! Klick! Fitting pipe Embout du flexible Buishouder Anschlussstück Flexible hose Button Flexible Bouton Flexibele slang Knop Flexibler Schlauch Riegel Attachment point Point d'attache Bevestigingspunt Anschlussöffnung ➌ Connecting the hose to the vacuum cleaner Raccordement du flexible à l'aspirateur De slang op de stofzuiger aansluiten Anschluss des Schlauchs am Staubsauger Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the...
  • Page 18: Operating Vacuum Cleaner

    How to use Operating vacuum cleaner Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur Gebruik De stofzuiger gebruiken Bedienung des Gerätes Bedienung des Staubsaugers Cord reel button Bouton d'enroulement du cordon Kabeloprolknop Schalter zur Kabelaufwicklung Indicator Voyant Statuslampje Anzeige Plug / Fiche / Stekker Stecker Control button Bouton de commande...
  • Page 19: De Stofzuiger Gebruiken

    How to use Using all floor nozzle and hard floor nozzle Comment utiliser Utilisation de la brosse pour tous types de sols et de la brosse pour sols durs De stofzuiger gebruiken Gebruik van tuit voor alle vloeren en tuit voor harde vloeren Bedienung des Gerätes Verwendung der Bodendüse und der Saugdüse für harte Böden Carpet...
  • Page 20: Using Hard Floor Nozzle / Mini Turbine Nozzle

    How to use Using hard floor nozzle Bedienung des Gerätes Verwendung der Saugdüse für harte Böden Gebruik Het mondstuk voor gladde vloeren Bedienung des Gerätes Verwendung der Saugdüse für harte Böden Floor Boden Vloer Boden ➌ Hard floor nozzle Saugdüse für harte Böden Mondstuk voor gladde vloeren Saugdüse für harte Böden •...
  • Page 21: Using The Accessory Nozzles

    How to use Using accessory nozzles Utilisation Utilisation des accessoires Gebruik Hulpmondstukken gebruiken Bedienung des Gerätes Verwendung der Zubehöraufsätze Upholstery nozzle Dusting brush Crevice tool Position canapé Position meubles Suceur long Meubelmondstuk Afstofborstel Spleetzuiger Polsterdüse Möbelbürste Fugendüse ➌ Upholstery nozzle (depend on model) ➍...
  • Page 22: Basic Operation Of The Steam Cleaner

    How to use Basic operation of the steam cleaner Utilisation Fonctionnement de base de la brosse vapeur Gebruik De belangrijkste bedieningsaanwijzingen voor het stoommondstuk Bedienung des Gerätes Bedienung des Dampfreinigers By using the steam cleaning vacuum tool,you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually,in an easy way. Grâce à...
  • Page 23 HOW TO ADD WATER TO THE STEAM HEAD REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU WATER AAN DE STOOMKOP TOEVOEGEN EINFÜLLEN VON WASSER IN DEN DAMPFAUFSATZ How to attach the microfiber cloth Mise en place du chiffon microfibre De microvezeldoek bevestigen Anbringen des Mikrofasertuchs ➋...
  • Page 24: Vacuum Cleaning, Steam Cleaning, Simultaneous Vacuum And Steam Cleaning

    How to use Vacuum cleaning, steam cleaning, simultaneous vacuum and steam cleaning Utilisation Nettoyage par aspiration, à la vapeur et combiné Gebruik Stofzuigen, met stoom reinigen en tegelijk stofzuigen en met stoom reinigen Bedienung des Gerätes Staubsaugen, Dampfreinigung, Gleichzeitiges Staubsaugen und Dampfreinigen ➌...
  • Page 25 ➎ Vacuum steam cleaning Nettoyage combiné Stofzuigen met stoom Saug-Dampfreinigung • Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe. The extension pipe will be fixed after the “Click” sound. Press the steam vacuum tool button. • To use both the vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously, press the function button for vacuum cleaning and function button for steam cleaning respectively.
  • Page 26: Cleaning Hardwood/Laminated/General Floor/Carpet, When Removing Old Stain/Floor Stain

    How to use Cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet When removing old stain/floor stain Utilisation Nettoyage des sols durs, parquets et moquettes Élimination des taches Gebruik Gladde vloeren, laminaatvloeren, algemene vloeren en vaste vloerbedekking reinigen Oude vlekken en knoeivlekken op de vloer verwijderen Bedienung des Gerätes Reinigung von Holzfußböden/Laminat/normalen Böden/Auslegeware Beseitigung alter Flecken und Bodenverunreinigungen...
  • Page 27: How To Supply Water, How To Replace And Clean The Microfiber Cloth

    How to use How to supply water, how to replace and clean the microfiber cloth Utilisation Ajout d'eau, remplacement et nettoyage du chiffon microfibre Gebruik Water bijvullen en de microvezeldoek vervangen en reinigen Bedienung des Gerätes Nachfüllen von Wasser, Reinigung und Auswechseln des Mikrofasertuchs STEAM SUPPLY WATER STEAM...
  • Page 28 How to replace and clean the microfiber cloth Remplacement et nettoyage du chiffon microfibre De microvezeldoek vervangen en reinigen Auswechseln und Reinigung des Mikrofasertuchs When replacing the microfiber cloth, always make sure the power is turned off. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld bij het vervangen van de •...
  • Page 29: Using The Sani Punch Nozzle

    How to use Using the sani punch nozzle Utilisation Utilisation de la brosse sani-punch Gebruik Het sani-punchmondstuk gebruiken Bedienung des Gerätes Verwendung der Sani Punch-Düse Features How to use This nozzle is ideal for picking up dust through porous surfaces such as thick blankets and mattresses, as a result of the Follow the directions below for proper use.
  • Page 30 The sani punch nozzle is effective for cleaning of beds and blankets to remove mites and dust. La brosse sani-punch permet de nettoyer efficacement les lits et les couvertures en éliminant les mites et la poussière. Het sani-punchmondstuk is ideaal voor het reinigen van bedden en dekens en voor het verwijderen van ongedierte en stof. Dieser Sani Punch-Aufsatz dient zur gründlichen Reinigung von Betten und Laken von Staubmilben und Staub.
  • Page 31 For simple cleaning of the vacuum nozzle, detach the sani punch nozzle from the telescopic tube and attach the crevice tool to vacuum dust. Pour nettoyer facilement la brosse sani-punch, détachez-la du tube télescopique et fixez le suceur pour aspirer la poussière. U kunt het sani-punchmondstuk eenvoudig reinigen door dit van de telescopische buis los te maken en de spleetzuiger op de telescopische zuigbuis te zetten.
  • Page 32 Follow the instruction below for through washing. (Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction) Suivez les instructions ci-dessous pour laver la brosse. (Ne plongez pas l'ensemble de la brosse dans l'eau, cela pourrait entraîner le dysfonctionnement du vibrateur.) Volg de onderstaande aanwijzingen om het mondstuk grondig te wassen.
  • Page 33 Projection Ergot Uitstekend deel Nase ➊ Push the button 2-3 times when the dust compartment is ➋ When the dust is fully filled after cleaning, full. take the bin and turn it counterclockwise to disconnect This should be done while cleaning and vacuum is on. Lorsque le compartiment à...
  • Page 34: Emptying Dust Tank

    How to use Emptying dust tank Utilisation Vidange du bac à poussière Gebruik De stoftank legen Bedienung des Gerätes Entleeren des Staubbehälters Tank separation lever Indicator Bouton de séparation du bac Voyant Tankscheidingsknop Statuslampje Anzeige Hebel zur Behälterentriegelung Pull out Tirez vers vous Uittrekken Herausziehen...
  • Page 35: Cleaning Dust Tank

    How to use Cleaning dust tank Utilisation Nettoyage du bac à poussière Gebruik De stoftank reinigen Bedienung des Gerätes Reinigung des Staubbehälters Tank separation lever Bouton de séparation du bac Tankscheidingsknop Hebel zur Behälterentriegelung Pull out Tirez vers vous Uittrekken Herausziehen Tank handle Poignée du bac à...
  • Page 36: Cleaning Air Filter And Motor Safety Filter

    N'utilisez pas les filtres s'ils sont endommagés. • Do not wash filters with hot water. Dans ce cas, contactez le service après-vente de LG Electronics. Lavez les • Dry fully in shade so that moisture is entirely removed. filtres au moins tous les 3 mois.
  • Page 37: Cleaning Exhaust Filter

    How to use Cleaning exhaust filter Utilisation Nettoyage du filtre d'évacuation Gebruik Het uitlaatfilter reinigen Bedienung des Gerätes Reinigung des Abluftfilters Exhaust filter Filtre d'évacuation Uitlaatfilter Abluftfilter Lever Poignée Hendel Hebel Exhaust filter cover Capot du filtre d'évacuation Uitlaatfilterdeksel Exhaust filter cover Abdeckung des Abluftfilters Capot du filtre d'évacuation Uitlaatfilterdeksel...
  • Page 38: Storage Method After Use

    How to use Storage method after use Utilisation Rangement de l'aspirateur Gebruik De stofzuiger na gebruik opbergen Bedienung des Gerätes Aufbewahrung nach dem Gebrauch Storage board Plaque de rangement Opbergplaat Abstellplatte • Turn off the power switch and unplug the power. •...
  • Page 39: What To Do If Your Vacuum Cleaner Does Not Work

    What to do if your vacuum cleaner does not work Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. What to do if your vacuum cleaner does not work Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Wat te doen als uw stofzuiger niet werkt? Controleer of de stroomkabel goed op een stopcontact is aangesloten en of dit stopcontact spanning heeft.
  • Page 40 Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
  • Page 43 De garantie vervalt indien een persoon die komen met het nummer op de garantie- niet is erkend door LG Electronics aan het kaart. apparaat werkt, of indien het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden.
  • Page 45 Note...
  • Page 46 Note...
  • Page 47 Note...
  • Page 48 Made in Korea...

Table of Contents