Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction for use
Bedienungsanleitung
OX6411

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atag OX6411

  • Page 1 Instruction for use Bedienungsanleitung OX6411...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Clock functions Environment concerns Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 4 fuses removed from the holder), earth – be careful when you remove or install leakage trips and contactors. the accessories. • The electrical installation must have an • Discoloration of the enamel has no effect isolation device which lets you discon- on the performance of the appliance.
  • Page 5: Product Description

    • Remove the door catch to prevent chil- dren and pets to get closed in the appli- ance. PRODUCT DESCRIPTION Temperature indicator Grill Oven lamp Rear wall heating element Shelf support, removable Rating plate Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 6: Clock Functions

    The power indicator comes on while 3. To deactivate the appliance, turn the the appliance operates. knob for the oven functions and the 2. Turn the knob for the temperature to a knob for the temperature to the Off po- temperature.
  • Page 7: Additional Functions

    Telescopic runners 1. Pull out the right and left hand tele- scopic runners. °C 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into °C the appliance. Make sure you push back the tele- scopic runners fully in the appliance before you close the oven door.
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS Inner side of the door foil on the components when you cook. This can change the baking results and In some models, on the inner side of cause damage to the enamel. the door you can find: •...
  • Page 9 Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Jam-tart 2 (left and 30 - 40 In a 26 cm right) cake mould Sponge cake 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas...
  • Page 10 Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] White bread 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 (2 and 4)
  • Page 11 Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Chicken 70 - 85 Whole Turkey 210 - 240 Whole Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200 Whole Rabbit 60 - 80...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Defrosting Defrosting Further defrost- TYPE OF DISH Notes time [min] ing time [min] Place the chicken on an up- turned saucer placed on a Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Page 13 • If you have nonstick accessories, do not Cleaning the door gasket clean them using aggressive agents, • Regularly do a check of the door gasket. sharp-edged objects or a dishwasher. It The door gasket is around the frame of can destroy nonstick coating.
  • Page 14 Cleaning the oven door The direction in which you open the door depends on your oven model. The oven door has three panels of glass in- You open the door from the right side stalled one behind the other. You can re- in some models and from the left side move the internal glass panels to clean in others.
  • Page 15: What To Do If

    WHAT TO DO IF… Warning! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does not oper- The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to ate. the chapter "Daily Use". The appliance does not oper- The Minute Minder + End of Set the Minute Minder + End of ate.
  • Page 16: Environment Concerns

    Building In the holes in the frame and then tighten the four screws (B) supplied with the appliance. Electrical installation Warning! Only a qualified person must min. 550 do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if min. 560 you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion".
  • Page 17 appliances marked with the symbol with parts are marked with international ab- the household waste. Return the product to breviations such as PE, PS, etc. Dis- your local recycling facility or contact your pose of the packaging material in the municipal office.
  • Page 18: Sicherheitsinformationen

    INHALT Sicherheitsinformationen Zusatzfunktionen Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Umwelttipps Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An- schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Be- rühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwen- den Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärme- isolierende Handschuhe.
  • Page 20 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei- • Das Gerät ist für die Verwendung im nem geprüften Elektriker vorzunehmen. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät muss geerdet werden. • Nehmen Sie keine technischen Änderun- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen gen am Gerät vor.
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    • Verfärbungen der Emailbeschichtung ha- gungsschwämmchen, Lösungsmittel ben keine Auswirkung auf die Leistung oder Metallgegenstände. des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei- • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das sungen auf der Verpackung.
  • Page 22: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Backofenzubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auf- • Kombirost fangen von austretendem Fett. Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Teleskopauszüge • Backblech Für Roste und Backbleche. Für Kuchen und Plätzchen. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. 2.
  • Page 23: Uhrfunktionen

    Ofenfunktion Anwendung Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toas- Grillstufe 2 ten. Das gesamte Grillelement ist eingeschaltet. Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Der Grill und das untere Heiz- element liefern direkte Hitze, während die heiße Luft für die Zube- Pizzastufe reitung von Pizzabelägen oder Pastetenfüllungen vom Ventilator verteilt wird.
  • Page 24: Zusatzfunktionen

    2. Setzen Sie den Kombirost auf die Aus- züge, und schieben Sie diese vorsich- °C tig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. Wichtig! Bewahren Sie die Vorsicht! Reinigen Sie die Auszüge Montageanleitung der Auszüge für die nicht im Geschirrspüler.
  • Page 25 • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf • Um Rauchentwicklung beim Braten zu den Backofenboden und bedecken Sie vermindern, geben Sie etwas Wasser in das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensie- könnte das Garergebnis beeinträchtigen rung des Rauchs zu vermeiden, Wasser und die Emailbeschichtung beschädigen.
  • Page 26 Heißluft mit Ring- Ober-/Unterhitze heizkörper Dauer Tem- Tem- GERICHT Bemerkungen [Min.] Einschub- pera- Einschub- pera- ebene ebene [°C] [°C] Rosinenkuchen 50 - 60 In einer Brot- form Kleine Kuchen 150 - 20 - 30 Auf dem Back- – eine Ebene blech Kleine Kuchen 2 und 4...
  • Page 27 Heißluft mit Ring- Ober-/Unterhitze heizkörper Dauer Tem- Tem- GERICHT Bemerkungen [Min.] Einschub- pera- Einschub- pera- ebene ebene [°C] [°C] Weißbrot 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30 - 45 In einer Brot- form Brötchen 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Brötchen...
  • Page 28 Heißluft mit Ring- Ober-/Unterhitze heizkörper Dauer Tem- Tem- GERICHT Bemerkungen [Min.] Einschub- pera- Einschub- pera- ebene ebene [°C] [°C] Kalb 90 - 120 Kombirost Roastbeef, 50 - 60 Kombirost englisch, rosa Roastbeef, 60 - 70 Kombirost englisch, Medi- Roastbeef, 70 - 75 Kombirost englisch, durch Schweineschul-...
  • Page 29 Menge Grillstufe 1 Dauer [Min.] GERICHT Stück Einschub- Tempe- Erste Sei- Zweite ebene ratur [°C] Seite Hähnchen, 2 halbe 1000 Max. 30 - 35 25 - 30 Spieße Max. 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet Max. 12 - 15 12 - 14 Hamburger Max.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Einschubebene GERICHT Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Aprikosen 60-70 8-10 Apfelscheiben 60-70 Birnen 60-70 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei- nem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. •...
  • Page 31 2. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegit- ter die oben beschriebenen Schritte in um- 2.
  • Page 32: Was Tun, Wenn

    Herausnehmen der Türglasscheiben 1. Drücken Sie die Tasten an beiden Sei- ten der Türabdeckung (A) an der obe- ren Abdeckung, und ziehen Sie sie nach oben heraus. 2. Halten Sie die innere Scheibe B mit beiden Händen fest und ziehen Sie sie nach oben.
  • Page 33: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht eingeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Siehe hierzu das Kapitel „Tägli- cher Gebrauch“. Das Gerät funktioniert nicht. Kurzzeitwecker + Garzeitende Stellen Sie Kurzzeitwecker + sind nicht eingestellt. Garzeitende ein.
  • Page 34: Umwelttipps

    Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. min. 550 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der min. 560 Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Netzkabel Befestigung des Geräts im Möbel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder...
  • Page 36 When contacting the service department, have the complete type number to hand. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.

Table of Contents