Download Print this page
BaBylissPro BAB2280TTE Manual
Hide thumbs Also See for BAB2280TTE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Fer à boucler conique
Cone-shaped curling iron
T I T A N I U M T O U R M A L I N E
BAB2280TTE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAB2280TTE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BaBylissPro BAB2280TTE

  • Page 1 Fer à boucler conique Cone-shaped curling iron T I T A N I U M T O U R M A L I N E BAB2280TTE...
  • Page 2 Laisser ensuite la boucle refroidir Le fer Titanium Tourmaline coni- avant de la manipuler. que BaByliss PRO BAB2280TTE va vous permettre de laisser s’expri- Pour des résultats et une tenue mer votre créativité. optimums, nous vous conseillons l’utilisation des produits de coif-...
  • Page 3 GuiDe De réGLaGe aVertisseMeNt De La teMPérature Le tube devient très chaud en quelques secondes et ne doit pas être mis en contact avec la peau tYPe De réGLaGe une fois le fer branché. Ce fer de- CheVeux vient extrêmement chaud lors- synthétiques qu’il est réglé...
  • Page 4 CONiCaL CurLiNG irON Allow your hair to cool before han- Diameter: 25 to 13mm dling. For optimal hold and results, we The BaByliss PRO BAB2280TTE recommend using BaByliss PRO conical curling iron lets you ex- styling products. press your creativity.
  • Page 5 teMPerature CONtrOL GuiDe in. This iron becomes extremely hot when it is set to the highest temperature. Always test on a curl hair tYPe settiNG to make sure the setting is appro- priate for your hair. synthetic CLeaNiNG aND MaiNteNaNCe damaged, couloured Before removing any hair-product...
  • Page 6 dieser Position festhalten. DeutsCh Danach die Haarenden freigeben und den Lockenstab in einer na- KONisCher LOCKeNstaB türlichen Bewegung ohne zu zie- 25 bis 13mm Durchmesser hen aus der Locke gleiten lassen. Anschließend die Locke abkühlen Der konische Turmalin-Locken- lassen, bevor sie frisiert wird. stab von BaByliss PRO BAB2280T- TE wird es Ihnen erlauben, Ihrer Für optimale Resultate und Halt...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    hiNWeise ZuM eiNsteLLeN Der VOrsiCht teMPeratur GeBrauCh Der Zylinder wird innerhalb von wenigen Sekunden sehr heiß haartYP eiNsteLLuNG und darf die Haut nicht berühren, sobald der Lockenstab an den synthetisch Netzstrom angeschlossen ist. Die- ser Lockenstab wird extrem heiß, brüchig, coloriert wenn er auf die Höchst-tempera- tur eingestellt ist.
  • Page 8 5 tot 6 seconden. Het conisch Toermalijn krulijzer Vervolgens de punt van de haarlok BaByliss PRO BAB2280TTE geeft u vrijmaken van de druk van de vin- de kans uw creativiteit volledig tot gers en het krulijzer uit de haarlok uitdrukking te brengen.
  • Page 9 titanium-toermalijnbekleding : • Het rode lampje blijft aan zolang Ongeëvenaarde levensduur en het apparaat onder spanning perfect homogene en constante staat. verdeling van de warmte voor op- WaarsChuWiNG timale resultaten. De buis wordt heel warm op en- teMPeratuuriNsteLLiNGs- kele seconden en mag niet in con- GiDs tact met de huid worden gebracht zodra deze is aangesloten.
  • Page 10 Il ferro arricciacapelli conico Tour- Lasciar raffreddare i ricci prima di maline BaByliss PRO BAB2280TTE modellarli. vi permette di dare libero sfogo alla vostra creatività. Per un risultato e una tenuta otti- mali, si consiglia l’utilizzo dei pro-...
  • Page 11 GuiDa aLLa reGOLaZiONe atteNZiONe DeLLa teMPeratura Il tubo diventa molto caldo in pochi secondi. Evitare il contatto tiPO De reGOLa- con la pelle dopo aver attaccato CaPeLLi ZiONe l’apparecchio alla corrente. Il ferro arricciacapelli diventa molto caldo sintetici se impostato sulla temperatura sensibili, massima.
  • Page 12 Las tenacillas cónicas Turmalina cillas del mechón, con naturalidad BaByliss PRO BAB2280TTE le y sin tirar. permitirán dar libre curso a su creatividad. Deje que el bucle se enfríe antes de hacer nada con él.
  • Page 13 obtener unos resultados óptimos. enchufado. GuÍa De aJuste De La aDVerteNCia teMPeratura El tubo alcanza temperaturas muy elevadas en unos segundos, y no debe ponerse en contacto con la tiPO De aJuste piel cuando las tenacillas están CaBeLLO enchufadas. Estas tenacillas al- sintético canzan temperaturas muy altas cuando el termostato está...
  • Page 14 Liberte seguidamente a extremi- 25 a 13 mm de diâmetro dade da madeixa da pressão dos dedos e faça deslizar naturalmen- O ferro cónico PRO BAB2280TTE te o ferro para fora da madeixa, da BaByliss com tecnologia Tour- sem puxar.
  • Page 15 lor para a obtenção de resultados mantém-se aceso enquanto o óptimos. aparelho estiver ligado. Guia De reGuLaÇÃO Da aDVertÊNCia teMPeratura O tubo aquece em poucos segun- dos e não deve entrar em contacto com a pele uma vez o ferro ligado. tiPO De reGuLaÇÃO Este ferro fica extremamente...
  • Page 16 Hold lokken klemt fast på denne DaNsK måde i 5-6 sekunder. Slip grebet om hårlokken og lad KeGLeFOrMet krøllejernet glide ud af krøllen, na- turligvis uden at trække jernet ud. KrØLLeJerN 25 til 13 mm i diameter Lad krøllen køle af inden den sæt- tes.
  • Page 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    VeJLeDNiNG FOr teMPeratu- komme i kontakt med huden, når riNDstiLLiNG jernet først er tilsluttet. Dette jern bliver ekstremt varmt, når det er indstillet på maksimum tempera- hårtYPe iNDstiLLiNG tur. Foretag altid et forsøg med en syntetisk enkelt krølle for at kontrollere om indstillingen passer til håret.
  • Page 18 • Konisk locktång med keramisk turmalinbeläggning • 25 olika temperatur-inställningar Med den koniska turmalin-locktån- • På/av-knapp gen BaByliss PRO BAB2280TTE kan • 2 lampor du ge utlopp för din kreativitet. • Automatisk avstängning efter 72 minuter Det är viktigt att alltid använda de •...
  • Page 19: Rengöring Och Skötsel

    aNVÄNDNiNG • Sätt i sladden. o Den röda indika- torlampan tänds. • Välj önskad temperatur (se tem- peraturguiden ovan) med hjälp av reglaget. • Tryck på knappen till höger (I). Den röda och gröna lampan blinkar tills temperaturen har up- pnåtts, därefter lyser endast den gröna lampan.
  • Page 20 Med krølltangen Tourmaline coni- que BaByliss PRO BAB2280TTE kan La så krøllen avkjøles før du gjør du få uttrykk for kreativiteten din. noe mer med den.
  • Page 21 teMPeraturreGuLeriNGs- tangen blir svært varm når den er VeiLeDer satt på maksimumstemperatur. Test alltid en hårlokk først, for å sjekke at håret tåler tempe- hårtYPe reGuLeriNG raturen syntetisk reNGJØriNG OG VeDLiKehOLD skadet, farget Før du fjerner eventuelle rester tynt 6-10 som sitter igjen etter hårpleiemi- dlene på...
  • Page 22 Vapauta sitten suortuvan latva sormien puristuksesta ja anna ki- KiharriN halkaisija hartimen liukua pois suortuvasta, 25 -13mm luonnollisesti ja vetämättä. BaByliss PRO BAB2280TTE kar- Anna kiharan jäähtyä ennenkuin tionmuotoinen turmaliinikiharrin kosket siihen. päästää luovuutesi valloilleen. Parhaiden tulosten ja kestävyy- Muista aina suojata sormesi kihar-...
  • Page 23 LÄMPÖtiLaN sÄÄtÖOhJeet hartimeen. Rauta tulee äärimmäi- sen kuumaksi, kun se on säädetty maksimilämpötilaansa. Tee aina hiustYYPPi sÄÄtÖ ensin testi varmistaaksesi, että synteettiset säätö soveltuu hiuksille. hauraat, PuhDistus Ja huOLtO värjätyt Ennen hiustenhoitotuotteiden ohuet 6-10 laitteeseen jättämien mahdollis- ten jäännösten poistamista: keskipaksut 10-15 •...
  • Page 24 Κρατάτε την τούφα σφιχτά Το κωνικό ψαλίδι Τουρμαλίνης στη θέση αυτή για 5 έως 6 της BaByliss PRO BAB2280TTE σας δευτερόλεπτα. δίνει τη δυνατότητα να εκφράσετε Κατόπιν ελευθερώνετε την άκρη τη δημιουργικότητά σας. της τούφας από τα δάχτυλα και αφήνετε το ψαλίδι να γλιστρήσει...
  • Page 25: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    • Ισχύς 65W - 230V η πράσινη ένδειξη παραμένει αναμμένη. Επίστρωση από • Αφού τελειώσετε, πατάτε τιτάνιο - τουρμαλίνη το αριστερό κουμπί (0) για Ασύγκριτη διάρκεια ζωής. Απόλυ- να σταματήσει η παραγωγή τα ομοιόμορφη και σταθερή διά- θερμότητας. χυση της θερμότητας για άριστα •...
  • Page 26 és természete- sen, húzás nélkül csúsztassa ki a átmérőjű KÚPOs hajsütővasat a hajából. haJsÜtŐVas A további kezelés előtt hagyja A BaByliss PRO BAB2280TTE kúpos lehűlni a hajfürtöt. turmalin hajsütővasával bemuta- thatja kreativitását. Az optimális eredmény és tartós- ság elérése érdekében javasoljuk Először is mindig húzza fel a...
  • Page 27 taNÁCsOK a hŐMérséKLet felforrósodik, így a csatlakoztatás MeGVÁLasZtÁsÁhOZ után nem szabad a bőrrel érin- tkezésbe kerülnie. A hajsütővas rendkívül forró lesz, ha a maxi- a haJ tÍPusa BeÁLLÍtÁs mális hőmérsékletre van beállítva. szintetikus Előzetesen mindig végezzünk egy próbát egy hajtincsen, an- érzékeny, nak ellenőrzésére, megfelelő-e a színezett...
  • Page 28 Pozostawić podkręcony kosmyk O średnicy 25 do13mm do schłodzenia. W celu uzyskania optymalnego Lokówka stożkowa Tourmaline Ba- efektu zaleca się stosowanie Byliss PRO BAB2280TTE pozwala środków do układania włosów wyrazić własną kreatywność. marki BaByliss PRO. Przede wszystkim, należy chronić CharaKterYstYKa palce rąk za pomocą...
  • Page 29: Sposób Użycia

    reGuLaCJa teMPeraturY OstrZeŻeNie Rurka grzejna nagrzewa się w kil- ka sekund i nie powinna dotykać rODZaJ reGuLaCJa WłOsÓW skóry po włączeniu aparatu do prądu. Przy Sztuczne ustawieniu maksymalnej temperatury lokówka staje się wrażliwe, farbowane bardzo gorąca. W celu sprawdze- nia czy ustawiona temperatura cienkie 6-10 odpowiada włosom, należy zaws-...
  • Page 30 5 až 6 vteřin. Potom uvolněte konec pramene ze stlačení prstů a nechte kulmu Kónická turmalínová kulma BaBy- volně sklouznout mimo pramen, liss PRO BAB2280TTE vám umožní aniž byste za ni příliš táhli. dokonale využít vaší vlastní...
  • Page 31: Čištění A Údržba

    NastaVeNÍ tePLOtY taktu s pokožkou, když je kulma zapnutá. Kulma je velmi horká ze- jména při nastavení na maximální tYP VLasů NastaVeNÍ teplotu. Před každým použitím vždy nejprve proveďte zkoušku na syntetické jednom prameni vlasů, abyste se narušené přesvědčili, zda zvolené nastavení barvené...
  • Page 32 25 до 13 мм 5-6 секунд. Затем выпустите из пальцев кончик волос и освобо- Коническая плойка Турмалин дите плойку из волос, как можно BaByliss PRO BAB2280TTE помо- естественнее, не прикладывая жет вам реализовать ваш твор- усилий. ческий потенциал. Прежде, чем дальше манипу- Прежде...
  • Page 33 бы и абсолютно однородное и • В конце пользования аппара- постоянное распределение теп- том нажмите на левую кнопку ла для достижения оптимальных (0), нагрев прекратится. результатов. • Чтобы возобновить нагрев, на- жмите снова на правую кнопку рУкоВодстВо По реГУлироВ- (I). ке...
  • Page 34 KONiK saÇ KiVirMa Ma- meden kaydırarak saçtan ayırın şasi 25 - 13MM ÇaPiNDa Saçı ellemeden önce tamamen so- ğumasını bekleyin. BaByliss PRO BAB2280TTE konik Turmalin saç maşası yaratıcılığınızı En iyi sonuçları ve şekli elde etmek ifade etmenizi sağlayacaktır. için, BaByliss PRO saç şekillendir- me ürünlerini kullanmanızı...
  • Page 35: Temizlik Ve Bakim

    siCaKLiK aYarLaMa KiLaVuZu prize takıldıktan sonra cilt ile te- mas etmemesi gerekmektedir. Bu saç maşası en yüksek sıcaklı- ğa ayarlandığında aşırı derecede saÇ tiPi aYar sıcak olur. Ayarın saçlara uygun Sentetik olduğunun kontrol edilmesi için her zaman önceden bir deneme hassas, yapılmalıdır.