lbx WB01 Series User Manual

lbx WB01 Series User Manual

Thermostatic water bath
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WB01 Thermostatic Water Bath
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français / italiano

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB01 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for lbx WB01 Series

  • Page 1 WB01 Thermostatic Water Bath Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions! user manual english / español / français / italiano...
  • Page 2: Warranty

    User manual WB01 Digital thermostatic water bath Preface Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the cautions when using this instrument. Service If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com Please, provide the customer service representative with the following information: ▪...
  • Page 3: Safety Instructions

    1. Safety Instructions Connect the device to an earthed power supply to ensure safety of the machine and the experiment; connect the power as the machine requires it. The use of this instrument in inflammable, explosive, poisonous, or highly corrosive experiments is forbidden. Place the water bath on a horizontal, flat, stable table leaving 30 free cm on each side.
  • Page 4: Using Instructions

    Unsafe vessels • Process pathogenic materials only in closed vessels. • Check the instrument and accessories before handling for damage prior to every use. Do not use damaged components. Safe operation is only guaranteed with the accessories described in the “Accessories” chapter. Accessories must be securely attached to the device and cannot come off by themselves.
  • Page 5: Control Elements

    Lid with hole Fuse Reducing discs Según Modelo 4. Control Elements 4.1. Thermostatic water bath, WB01 series: In the TWBA-001-001 series, the control panel is set up the following way: 1. “Power”: ON/OFF switch 2. Control panel 3. Power inlet...
  • Page 6 In the other models, the control panel is set up this way: 1.1 ‘Power’: ON/OFF switch 1.2 Drain switch: ‘Outlet’ 1.3 Control panel 1.4 Draining pipe 1.5 Power inlet Control Panel The control panel is the same for all models. 2.1 SET: parameters confirmation 2.7 RUN: work indicator 2.2 ◄: shift digits...
  • Page 7: Trial Run

    5. Trial run ▪ Place the equipment on a flat, stable surface that can support the weight of the device leaving 30 free cm on each side. ▪ Make sure the required operating voltage and the power supply’s voltage match. ▪...
  • Page 8 ▪ In order to get a homogeneous temperature in all the water, stir regularly. Adapt the reducing discs to the container’s size. ▪ Pulse SET para aceptar el comando; la resistencia empezará a funcionar para alcanzar la temperatura deseada; la pantalla PV le mostrará la temperatura real del agua del baño, mientras que la pantalla SV le mostrará...
  • Page 9: Fault Resolution

    All the water baths, except TWBA-001-001 series, have a draining system, which includes a pump and a drainpipe. ▪ Before draining, male sure the ON/OFF switch is in the OFF position (O); otherwise, the resistor could be functioning once the bath has been emptied and get damaged. ▪...
  • Page 10: Storage And Transportation

    9. Storage and Transportation ▪ Keep the equipment in a dry, clean place with good with good ventilation and no corrosive gases. ▪ During transportation, prevent the equipment from wetting and avoid violent collision. 10. Technical Features Model TWBA-001-001 TWBA-002-001 TWBA-004-001 TWBA-006-001 Capacity (L)
  • Page 11 Manual de usuario WB01 Baño termostático digital Introducción Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y los procedimientos, con el fin de estar informados de todas las precauciones antes de usar el equipo, así como con el fin de obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del equipo.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Conecte el equipo a una fuente de alimentación provista de toma a tierra para garantizar la seguridad del instrumento y del experimento; conectar la alimentación cuando el equipo lo requiera. Se prohíbe el uso de este equipo en experimentos inflamables y explosivos, tóxicos o altamente corrosivos.
  • Page 13: Normas De Uso

    • Cuidado con los peligros causados por: Materiales o medios inflamables con una temperatura de ebullición baja El llenado excesivo del recipiente Recipientes inseguros • Utilice recipientes cerrados en caso de procesamiento de material patógeno • Compruebe el equipo y los accesorios antes de cada uso. No utilice componentes en mal estado.
  • Page 14: Elementos De Control

    El paquete incluye los siguientes artículos: Serie WB01: Contenido Cantidad Unidad principal Manual de usuario Cable de alimentación Plataforma cubre resistencias Tapa con orificio Fusible Discos reductores Según Modelo 4. Elementos de control 4.1 Baño termostático, modelo WB01: En el caso del modelo TWBA-001-001 el panel de control está dispuesto de la siguiente manera: 1.1.
  • Page 15 Para los modelos restantes, el panel de control estará dispuesto de la siguiente manera: 1.1 ‘Power’: interruptor de encendido/apagado del equipo 1.2 Interruptor de vaciado: ‘Outlet’ 1.3 Panel de mandos 1.4 Manguera de desagüe 1.5 Toma de corriente Panel de mandos El panel de mandos es el mismo para todos los modelos 2.1 Botón SET: confirmación de parámetros 2.7 RUN: indicador de trabajo...
  • Page 16 ▪ Conectar el cable de alimentación al equipo y luego a la toma de corriente, asegúrese que la alimentación está encendida. ▪ Encienda el equipo con el interruptor de encendido. ▪ En la pantalla PV, se le mostrará la temperatura real del agua del baño, si ésta se enciende indica un buen funcionamiento eléctrico del equipo.
  • Page 17 ▪ Cuando la resistencia está en funcionamiento, el indicador RUN permanecerá encendido (verde), mientras que el indicador OUT parpadeará (verde); una vez se alcance la temperatura deseada, el indicador OUT se apagará. ▪ Para conseguir una temperatura homogénea en todo el volumen de agua, remueve regularmente el agua del baño.
  • Page 18 ▪ Mediante los botones ▲ y ▼ configure la opción “0003” y pulse SET. En la pantalla PV se le mostrará el comando dHAL. ▪ Configure la temperatura de alarma con ayuda de los botones ▲, ▼ y, para desplazarse ◄;...
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    8 Mantenimiento y limpieza ▪ Primero de todo, desconecte el equipo de la red eléctrica durante la limpieza y/o mantenimiento. ▪ Un mantenimiento adecuado permite que el equipo funciona prolongadamente y alargar la vida útil del equipo. ▪ No rocíe con productos de limpieza directamente sobre la superficie del instrumento cuando se disponga a limpiarlo.
  • Page 20: Service Clients

    Mode d’emploi WB01 Bain thermostatique numérique Préface Les utilisateurs doivent lire ce manuel avec attention, suivre les instructions et les procédures, afin d’être informés de toutes les précautions avant d’utiliser le matériel, ainsi que d’obtenir les prestations maximales et une meilleure durée de vie du matériel. Service clients En cas de problème ou pour toute information technique, contacter le Service Clients : service.clients@labbox.com.
  • Page 21: Règles De Sécurité

    1. Règles de sécurité Toujours brancher l’appareil à une source d’alimentation avec prise terre pour garantir la sécurité de l’instrument et fournissant la puissance adéquate Ne pas utiliser cet instrument dans un environnement inflammable, explosif, toxique ou fortement corrosif Toujours positionner l’appareil sur une surface horizontale parfaitement plane et stable un espace libre d’au moins 30 cm autour de l’appareil La maintenance ou réparation de cet appareil ne pourra se faire que par des techniciens professionnels formés et autorisés, qui connaissent l’appareil...
  • Page 22: Conditions D'utilisation

    • La température doit être réglée au moins à 25ºC en dessous de la température d’inflammation des matériaux utilisés. • Prudence avec les dangers causés par : Matériaux ou supports inflammables avec une température d’ébullition basse Le remplissage excessif de récipient Récipients non adaptés •...
  • Page 23: Description De L'appareil

    3 Inspection 3.1Lors du déballage Déballer l’équipement avec précaution et vérifier s’il n’y a aucun dommage résultant du transport. En cas de problème, refuser la livraison ou émettre une réserve et contacter rapidement votre fournisseur Note : Si l’appareil présente un dommage apparent, ne pas le brancher à...
  • Page 24 Autres modèles : 1.1 Interrupteur Marche/Arrêt (“On/Off”) 1.2 Commutateur de vidange 1.3 Tableau de contrôle 1.4 Tuyau de vidange 1.5 Alimentation électrique Tableau de contrôle Identique pour tous les modèles : 2.1 Bouton SET : confirmation des paramètres 2.7 RUN : indicateur de fonctionnement 2.2 Bouton ◄...
  • Page 25: Première Utilisation

    5 Première utilisation ▪ Placer l’appareil sur une surface parfaitement plane et stable. Créer un espace libre de 30 cm autour de l’appareil. Ne pas placer l’appareil près de source de chaleur. ▪ S’assurer que le voltage requis par l’appareil corresponde avec le réseau électrique utilisé. ▪...
  • Page 26 6.1 Régler la température de fonctionnement La température maximale de fonctionnement est de 100ºC ; procéder de la manière suivante pour régler la température : ▪ Appuyer sur SET. Sur l’écran PV sera indiquée la commande “Sy” et sur l’écran SV la valeur de la température à...
  • Page 27: Régler L'alarme

    6.3 Régler l’alarme Si la température réelle du bain excède plus de 10ºC la température sélectionnée, l’alarme se déclenchera. En même temps l’écran PV affichera la température réelle du bain, l’écran Sv la commande dHAL et, l’indicateur ALM clignotera en rouge. Eteindre l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt (“On/Off”) pour que l’alarme cesse de sonner.
  • Page 28: Résolution De Pannes

    7 Résolution de pannes ▪ L’appareil ne s’éteint pas : Vérifier si la ligne électrique est déconnectée Vérifier si le câble est bien connecté ▪ L’appareil ne peut pas atteindre la température programmée : Vérifier si l’écran de contrôle a des dommages visibles causés durant le transport Vérifier si la résistance de l’appareil et le système électrique ne sont pas endommagés Si la panne persiste, merci de contacter votre fournisseur.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Modèle TWBA-001-001 TWBA-002-001 TWBA-004-001 TWBA-006-001 Capacité (L) 14,6 22,5 Voltage (V) 230 V/50 Hz Température maximale (ºC) Puissance (W) 1500 Température Motion ±0.5 (ºC) Gamme de Tª ambiante + 5 ~100 température (ºC) Sensibilité du contrôle ≤ ±1 de la Tª...
  • Page 30: Garanzia

    Manuale d'uso WB01 Bagno termostatico digitale Introduzione Gli utenti devono leggere attentamente questo manuale, seguire le istruzioni e le procedure, ed essere informati di tutte le precauzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura, nonché per ottenere le massime prestazioni e una maggiore durata dell'apparecchiatura. Servizio In caso di bisogno, può...
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza Collegare l'apparecchiatura a una fonte di alimentazione con messa a terra per garantire la sicurezza dello strumento e dell'esperimento; collegare l'alimentazione quando l'apparecchiatura lo richiede. È vietato l'uso di questa apparecchiatura in esperimenti infiammabili ed esplosivi, tossici o altamente corrosivi. Posizionare il bagno termostatico su un tavolo orizzontale, piano e stabile, creando uno spazio libero di 30 cm su ogni lato.
  • Page 32: Norme Di Utilizzo

    Materiali o mezzi infiammabili con un punto di ebollizione basso Riempimento eccessivo del contenitore Contenitori non sicuri • Utilizzare contenitori chiusi in caso di lavorazione di materiale patogeno • Controllare l'apparecchiatura e gli accessori prima di ogni utilizzo. Non utilizzare componenti in cattive condizioni.
  • Page 33: Elementi Di Controllo

    3.6 Lista imballaggio Il pacchetto include i seguenti articoli: Serie WB01: Contenuto Quantità Unità principale Manuale d'uso Cavo di alimentazione Piastra copri-resistenze Coperchio con foro Fusibile Anelli riduttori Secondo il modello Elementi di controllo 4.5 Bagno termostatico, modello WB01: Nel caso del TWBA-001-001, il pannello di controllo è organizzato come segue: 1.4.
  • Page 34: Test Di Funzionamento

    Per i restanti modelli, il pannello di controllo sarà organizzato come segue: 1.6 "Power": interruttore apparecchiatura on / off 1.7 Interruttore di scarico: 'Outlet' 1.8 Pannello di controllo 1.9 Tubo di scarico 1.10 Spina Pannello di controllo Il pannello di controllo è lo stesso per tutti i modelli 2.1 Pulsante SET: conferma del parametro 2.7 RUN: indicatore di lavoro 2.2 Tasto ◄: passa da una cifra all'altra 2.8 OUT: indicatore di calore...
  • Page 35 ▪ Collegare il cavo di alimentazione all’apparecchiatura e quindi alla presa, assicurarsi che l'alimentazione sia accesa. ▪ Accendere l'apparecchiatura con l'interruttore di alimentazione. ▪ Sullo schermo fotovoltaico verrà mostrata la temperatura reale dell'acqua del bagno, se si accende indica un buon funzionamento elettrico dell'apparecchiatura. ▪...
  • Page 36 ▪ Quando la resistenza è in funzione, l'indicatore RUN rimarrà acceso (verde), mentre l'indicatore OUT lampeggerà (verde); una volta raggiunta la temperatura desiderata, l'indicatore OUT si spegnerà. ▪ Per ottenere una temperatura omogenea in tutto il volume dell'acqua, mescolare regolarmente l'acqua del bagno. Adattare gli anelli riduttori alla dimensione del contenitore da riscaldare.
  • Page 37 ▪ Impostare la temperatura di allarme utilizzando i pulsanti ▲, ▼ e, per scorrere ◄; premere il pulsante SET per salvare l'operazione e attendere per tornare alla schermata iniziale. 6.4 Svuotamento Tutti i bagni, tranne il modello TWBA-001-001, hanno un sistema di svuotamento, che comprende una pompa e uno scarico per lo svuotamento.
  • Page 38: Manutenzione E Pulizia

    8 Manutenzione e pulizia ▪ Innanzitutto, scollegare l'apparecchiatura dalla corrente durante la pulizia e / o la manutenzione. ▪ Una corretta manutenzione consente all'apparecchiatura di funzionare a lungo e ne allunga la vita utile. ▪ Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sulla superficie dello strumento durante la pulizia.
  • Page 39 Nota importante para los aparatos electrónicos vendidos en España Important note for electronic devices sold in Spain Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en Espagne Instrucciones sobre la protección del medio ambiente y la eliminación de aparatos electrónicos: Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no pueden desecharse en vertederos.
  • Page 40 www.labbox.com...

This manual is also suitable for:

Twba-001-001Twba-002-001Twba-004-001Twba-006-001

Table of Contents