Page 1
EVA180-B Rotary evaporator Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions! user manual english / español...
User Manual LBX EVA180-B Rotary evaporator Preface Users should read this manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the cautions when using this instrument. Service If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com...
1. Safety instructions Connect the equipment to a grounded power source to ensure the safety of the instrument and the experiment; connect power as per the equipment requirements. The use of this equipment in flammable, explosive, toxic or highly corrosive experiments is prohibited.
Page 4
-Make sure that the glass assembly has no stress due to the risk of breaking from causes as: - Mechanical hazards from the outside - Excess temperature in the equipment itself -The temperature must be always set, at least, 25°C below the ignition temperature of the materials used -Check equipment and accessories before each use and do not use components in poor condition -Safe operation of the equipment is only guaranteed with the accessories described in chapter "Packing...
Page 5
2. Rules This equipment is specially designed for distillations for educational, laboratory or industrial purposes. This apparatus is not suitable for use at home or in environments that could be hazardous to the user or the equipment. With the accessories recommended by the manufacturer, this equipment is capable of the following actions: - Rapid distillation of liquids - Evaporation of solutions and suspensions...
Page 6
4. Control elements 4.1 Parts and controls Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Page 7
Temperature adjustment knob Adjustment display knob Water mode Oil mode Forward Reverse Temperature indicator indicator adjustment knob indicator indicator Forward and reverse rotation interval setting Fig.4 Fig.5 button Items Descriptions Indicates the current working status and parameter setting. LED display Forward The indicator is on when the instrument is in the state of forward rotation only indicator...
Page 8
4.2 Display After the main unit is turned on, the display is on and indicates the real time speed: Fig. 6 This interface indicates the real-time speed. Turn the adjustment knob to set the speed and press the adjustment knob to start the instrument. The rotation speed can be changed by turning the adjustment knob while the instrument is in operation.
Water bath mode display: Fig. 9 Oil bath mode display: Fig. 10 5. Installation and operation This chapter includes how to install the equipment and instructions for a first set-up. Note: Inspect the instrument before first use and during unpacking. If necessary, contact the supplier who supplied the equipment and keep the original packaging.
Page 10
Tighten the screw (b) by hand, adjust the angle of the motor head and tighten the rotating head locking nut (c) to prevent accidental rotation. Fig.12 Rotate the locking device (d) (Fig. 12) by 60° counter clockwise to mount the evaporating tube in place, and rotate the locking device (d) clockwise for locking Fig.13 Mount the seal ring (Fig.
Page 11
Mount the condenser (f) (Fig. 15 and Fig. 16) Slide the locking nut (g) and pressure spring (h) onto the condenser. Screw down the locking nut (g) by hand Fig.15 Fig.16 Mount the fixing device for the vertical condensation glass assembly (Fig. 17) Fig.17...
Page 12
Piping connection (Fig. 18) Fig.18 Vacuum tube interface Condensation Condensation Inlet outlet Fig. 19 Note: To ensure a good sealing performance, each glass ground joint may be coated with a layer of sealing grease. 5.2 Testing • Check that voltage specified for this device matches with power network voltage •...
Note: Please don’t remove the evaporating flask and receiving flask while the instrument is in operation. If the vacuum pump is not used, keep the vacuum tube interface open. 6. Faults This chapter helps to summarize the operations after a minor problem has occurred with the instrument. All possible problems are listed and also, their possible solutions.
Isopropanol Building materials Aqueous solution / isopropanol with active agent Cosmetic Aqueous solution / isopropanol with active agent Food Aqueous solution with active agent Fuel oil Aqueous solution with active agent Table 3 Applicable regulations The product structure conforms to the following safety standard: EN 61010-1 UL 3101-1 CAN/CSA C22.2 (1010-1)
Accessories and spare parts This chapter includes accessories, sealing items and glassware that can be provided. Use only the accessories of LABBOX to guarantee the operation of the equipment and ensure a good functioning of the system. 10.1 Glass assembly Labbox reference Description Vertical glass set, includes condenser, distillation flask (269/32) and collector flask...
Storage and transportation This chapter introduces you on how to pack away the instrument, how to prepare it for transport, specific storage and transport conditions. Alert Biohazard - If you require maintenance service, the instrument must be cleaned before shipment to avoid pollution of hazardous substances and also to be sent back in the original packaging -If the instrument will not be used for a long time, please, switch off and store it in a dry and clean place with a steady room temperature.
Page 18
Table of Solvents Absolute pressure Molar Evaporation Boiling point at Density to a boiling point of Solvent Formula mass energy 1013 mbar (g/cm 40°C (g/mol) (J/g) (°C) (mbar) Acetone 58.1 0.790 1-pentanol 88.1 0.814 Benzene 78.1 0.877 n-butanol 74.1 0.810 2-methyl-2-propanol 74.1 0.789...
Page 19
Manual de usuario LBX EVA180-B Evaporador rotativo Introducción Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y los procedimientos, con el fin de estar informados de todas las precauciones antes de usar el equipo. Servicio Cuando necesite ayuda, puede contactar con su proveedor o con Labbox a través de: www.labbox.com (formulario de gestión de incidencias)
1. Instrucciones de seguridad Conecte el equipo a una fuente de alimentación provista de toma de tierra para garantizar la seguridad del instrumento y del experimento; conecte la alimentación cuando el equipo lo requiera Se prohíbe el uso de este equipo en experimentos inflamables y explosivos, tóxicos o altamente corrosivos Coloque el evaporador rotativo sobre una superficie horizontal, plana y estable, creando un espacio libre de 30 cm por cada lado,...
-Asegúrese de que el montaje no tiene tensión en las partes de vidrio debido al riesgo de romperse por causas como: Peligros mecánicos del exterior -Excesos de temperatura en el propio equipo -La temperatura debe ajustarse siempre al menos 25 °C por debajo de la temperatura de inflamación de los materiales utilizados -No utilice el equipo en atmósferas explosivas, con sustancias peligrosas o debajo del agua -Compruebe el equipo y los accesorios antes de cada uso y no utilice componentes en mal estado.
Este instrumento está diseñado para su uso en los siguientes entornos: -Altitud: ± 2,000 m ASL -Temperatura ambiente: 0-40 ° C - Fluctuación de voltaje: dentro del rango de -10% ~+10% del valor normal (el producto está diseñado para ser utilizado en el interior) 3.
Page 23
Interruptor tres en Conector eléctrico del baño Fig. 2 Botón de encendido del baño Fig. 3 Botón de ajuste de temperatura Pantalla Botón de ajuste Indicador del Indicador Indicador de Indicador de Indicador modo: baño de del modo: encendido del avance en Botón de ajuste del de avance...
Page 24
Artículos Descripciones Indica el estado de trabajo actual y la configuración de parámetros Pantalla LED El indicador está encendido cuando el instrumento esté en modo de Indicador de avance en rotación en sentido horario sentido horario El indicador está encendido cuando el instrumento gira en ambas Indicador de avance en direcciones sentido anti-horario...
Page 25
Pantalla Después de encender la unidad principal, la pantalla se enciende e indica la velocidad en tiempo real: Fig. 6 Esta interfaz indica la velocidad en tiempo real. Gire el mando de ajuste para establecer la velocidad y presione el mismo mando para iniciar el instrumento. La velocidad de rotación se puede cambiar girando el mando de ajuste mientras el instrumento está...
Visualización del modo baño agua en pantalla: Fig. 9 Visualización del modo baño aceite en pantalla: Fig. 10 5. Instalación y operación Este capítulo describe como se instala el equipo y da instrucciones de una primera puesta a punto. Nota: Inspeccione el instrumento antes del primer uso y durante su desembalado. Si es necesario, contacte con el proveedor que le suministró...
Page 27
Apriete el tornillo (b) con la mano, ajuste el ángulo del cabezal del motor y apriete la tuerca de bloqueo de la cabeza giratoria (c) para evitar la rotación accidental. Fig. 12 Gire el dispositivo de bloqueo (d) (Fig. 13) 60° en sentido anti-horario para montar el tubo de evaporación en su lugar, y gire el dispositivo de bloqueo (d) en sentido horario para bloquearlo.
Page 28
Monte el condensador (f) (Fig. 15 and Fig. 16) Deslice la tuerca de bloqueo (g) y el resorte de presión (h) en el condensador. Atornille la tuerca de bloqueo (g) manualmente. Fig. 15 Fig. 16 Monte el dispositivo de fijación para el conjunto de vidrio de condensación vertical (Fig. 17) Fig.
Page 29
Conecte la tubería (Fig. 18) Fig. 18 Conexión a la bomba de vacío Entrada de Salida de condensación condensación Fig. 19 Nota: Para garantizar un buen rendimiento de sellado, cada junta de vidrio esmerilado puede cubrirse con una capa de grasa. 5.2 Manejo •...
Nota No retire el matraz de evaporación y el matraz receptor mientras el instrumento está en funcionamiento. Si no se utiliza la bomba de vacío, mantenga abierta la conexión con la bomba de vacío 6. Averías Este capítulo ayuda a resumir las acciones a realizar tras problemas menores de funcionamiento en el equipo.
WARNING Electrical hazard Perform the maintenance work with the equipment disconnected from the power supply and away from any flammable sources or steam. Pueden usarse los siguientes métodos de limpieza: Colorantes Alcohol isopropílico Materiales de construcción Agua con tensioactivos/ Alcohol isopropílico Productos cosméticos Agua con tensioactivos/ Alcohol isopropílico Productos alimenticios...
Accesorios y recambios Este capítulo incluye los accesorios, artículos de sellado y el material de vidrio que se les puede proporcionar. Utiliza únicamente los accesorios de LABBOX para garantizar el funcionamiento del equipo y asegurar un buen funcionamiento del sistema. 10.1 Montaje de vidrio Referencia Labbox...
Page 33
Pieza bloqueo de la botella de evaporación LTXT-007-005 Tubería de Látex, color ámbar, 7 x 10 mm, 5m RUTT-008-002 Tubería de goma para vacío, 8 x 16 mm, 2m Bomba de Vacío LBX R20 químicamente resistente, 18 L/min, -750mmHg VACU-R20-001 Tabla 8 REVA-A04-001 REVA-A05-001...
11. Almacenamiento y transporte Este capítulo le indica cómo almacenar el instrumento, cómo empaquetarlo para el transporte y cuáles son las condiciones de almacenamiento y transporte específicas. Almacenamiento y transporte Alerta Peligro Biológico -Si requiere enviar el equipo al servicio técnico, elimine todas las sustancias peligrosas del instrumento y limpie todas las partes del equipo a fondo y empáquelo para el transporte en su embalaje original.
Page 35
12. Tabla de Disolventes Punto de Presión absoluta Masa Energía de ebullición a Densidad para un punto de Disolvente Fórmula molar evaporación 1013 mbar (g/cm ebullición a 40°C (g/mol) (J/g) (°C) (mbar) Acetona 58.1 0.790 1-pentanol 88.1 0.814 Benceno 78.1 0.877 n-butanol 74.1...
Page 36
Nota importante para los aparatos electrónicos vendidos en España Important note for electronic devices sold in Spain Remarque importante pour les appareils électroniques vendus en Espagne Instrucciones sobre la protección del medio ambiente y la eliminación de aparatos electrónicos: Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con este símbolo no pueden desecharse en vertederos.
Need help?
Do you have a question about the EVA 180-B Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers