Festool CT 26 E HEPA Original Instructions Manual

Festool CT 26 E HEPA Original Instructions Manual

Mobiledust extractors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Original Instructions - Mobile dust extractors
fr
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs mobile
es
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CT 26 E HEPA
CT 36 E HEPA
CT 48 E HEPA
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10465676 / B / 2021-02-04
6
17
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool CT 26 E HEPA

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. CT 26 E HEPA CT 36 E HEPA CT 48 E HEPA Festool GmbH Wertstraße 20...
  • Page 4 1-10 1-11 1-12...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Contents Symbol Significance 1 Symbols............6 watt 2 About this manual........6 hour 3 Safety warnings...........7 4 Technical data........... 10 minutes 5 Functional description......10 seconds 6 Intended use..........10 7 Operation........... 11 kilograms 8 Settings............12 pascal 9 Working............. 12 10 Filter............
  • Page 7: Safety Warnings

    English Safety warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DUST EXTRACTOR: WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or in­ jury: –...
  • Page 8 English GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord hav­ ing an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Page 9 English WARNING! – Do not extract embers or other ignition sources. Do not use in conjunc­ tion with machines that generate sparks! Per NFPA 484, do not collect incompatible materials that may react with the metal particles and do not use the dust extractor to collect materials it was not designed to collect.
  • Page 10: Technical Data

    English Technical data Dust extractor CT 26 E, CT 36 E, CT 48 E Power consumption (dust extractor only) 2.9 - 8.3 A (350 - 1000 W) Total connected load max. 12 A (1440 W) Max. rating of connected Power Tool 3.7 A Volume flow (air), turbine max.
  • Page 11: Operation

    "MAN" switch position plate. Appliance socket [1-3] is disconnected from the ► In North America, only Festool machines power, the mobile dust extractor starts. with the voltage specifications 120 V/60 Hz "Auto" switch position may be used.
  • Page 12: Settings

    An IAS adapter Extracting dry materials (454757) is available to connect Festool pneu­ CAUTION matic tools to the IAS system. The operating pressure of the tool must be Hazardous dust 6 bar for the automatic switch-on unit to func­...
  • Page 13: Filter

    English Extracting fluids SC-FIS-CT 26/36/48 WARNING Risk of injury ► Do not evacuate combustible liquids! The main filter shall only be used for ex­ tracting dry materials. Before extracting fluids, remove the filter bag (see chapter 10.1). We recommend using a special wet filter.
  • Page 14 English ► Insert a new disposal bag (ENS-CT26/36/48) on the inlet nozzle of the container and lock in position. Important: The lateral openings on the dis­ posal bag must be positioned inside the container. Make sure that the bolt engages. ►...
  • Page 15: After Finishing Work

    English CAUTION Hazardous dust Damage to the respiratory passage ► Wipe down the mobile dust extractor and clean all accessories thoroughly using the extractor (inside and out) before removing from the working area. ► Parts that you were not able to clean thor­ oughly must be sealed in an airtight plastic bag prior to transportation.
  • Page 16: Accessories

    English The accessory and tool order number can be WARNING found in the Festool catalog or on the Internet To prevent accidents, always remove the under www.festoolusa.com. plug from the power supply socket before 14 Disposal carrying out any maintenance or repair work...
  • Page 17: Symboles

    Français Sommaire Symbole Signification 1 Symboles........... 17 Consignes opératoires 2 À propos de ce manuel......17 3 Consignes de sécurité.......18 watt 4 Caractéristiques techniques.....23 heure 5 Description fonctionnelle......23 6 Utilisation en conformité avec les instruc­ minute tions............23 seconde 7 Mise en service..........24 8 Réglages............25 kilogramme 9 Mode de travail..........25...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un outil électrique, respectez les mesures fonda­ mentales de précaution, y compris les points suivants : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRESENT ASPIRATEUR: AVERTISSEMENT - Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures : –...
  • Page 19 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des escaliers. – N'aspirez pas de liquides inflammables et explosibles, tels qu'essence, ou n'utilisez pas l'aspirateur mobile dans des zones où de tels liquides se trouvent. – Branchez l'aspirateur mobile uniquement dans une prise de courant avec terre appropriée.
  • Page 20 Français INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaut ou de panne de l'ap­ pareil, la mise à la terre assure le chemin le plus direct (avec la résistance la plus faible) pour le courant électrique, afin de minimiser le risque d'un choc électrique.
  • Page 21 Français ou manquant d'expérience et de connaissances. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ATTENTION Cette machine est uniquement prévue pour l'utilisation à l'intérieur.Cette machine ne peut être stockée qu'à l'intérieur. AVERTISSEMENT! –...
  • Page 22 Français AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Aspirateurs mobiles Puissance absorbée (aspirateurs mobiles seulement) 2,9 - 8,3 A (350 - 1 000 W) Puissance connectée totale max. 12 A (1 440 W) Puissance max. de l’outil électrique connectée 3,7 A Débit volumique (air), turbine max.
  • Page 24: Mise En Service

    "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil ► En Amérique du nord, utilisez uniquement raccordé soit arrêté. les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. L'interrupteur [1-3] fait office d'interrupteur marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT).
  • Page 25: Réglages

    être remis en marche, veuillez consulter équipé de série avec un système antistatique. A un atelier du service après-vente Festool. cet égard, il convient toutefois d'utiliser le tuyau d’aspiration antistatique fourni. Régulation de la force d'aspiration La puissance d'aspiration peut être régulée par...
  • Page 26: Filtre

    Français L'aspiration est interrompue automatiquement en atteignant la hauteur de remplissage maxi­ male. ATTENTION Emergence de mousse et de liquides ► Arrêtez immédiatement l'appareil et videz la cuve de collecte. ATTENTION Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires Aspiration de substances sèches ►...
  • Page 27 Français ► Placez un nouveau sac d'élimination des déchets (ENS-CT26/36/48) dans les orifices SC-FIS-CT 26/36/48 du réservoir et verrouillez ce dernier. Important : les ouvertures latérales du sac d'élimination des déchets doivent être à l'intérieur de la cuve de collecte. Veillez à ce que le verrou s'enclenche.
  • Page 28: Après Le Travail

    Français 10.3 Remplacement du filtre principal AVIS Endommagement du moteur ► N'aspirez jamais alors que le filtre princi­ pal n'est pas monté : risque d'endomma­ gement du moteur. ► Ouvrir les clapets de fermeture [2-2] et re­ tirer la partie supérieure de l'appareil [2-1]. ►...
  • Page 29: Entretien Et Maintenance

    Festool d‘origine. Référence sur: www.festoolu­ 12 Entretien et maintenance sa.com/service 13 Accessoires AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les accessoires Festool et Tout travail de maintenance ou de répara­ consommables Festool d'origine prévus pour tion, qui nécessite l'ouverture du moteur ou cette machine, car ces composants systèmes du carter d'engrenages doit uniquement être...
  • Page 30: Recyclage

    Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 14 Recyclage Ne jetez pas les outils électriques avec les or­...
  • Page 31: Símbolos

    Español Índice de contenidos Símbolo Significado 1 Símbolos............31 vatios 2 Sobre este manual........31 horas 3 Indicaciones de seguridad......32 4 Datos técnicos........... 36 minutos 5 Descripción de las funciónes....36 segundos 6 Uso conforme a lo previsto....... 37 7 Puesta en servicio........37 kilogramo 8 Ajustes............38 pascal...
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Observe las medidas básicas de precaución siempre que utilice una má­ quina eléctrica, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA DE ASPIRACIÓN: ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones: –...
  • Page 33 Español INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Tenga especial precaución cuando pase el aspirador en escaleras. – No recoja líquidos inflamables o explosivos, como puede ser la gasoli­ na, ni utilice el sistema móvil de aspiración en zonas donde se encuen­ tren estos líquidos.
  • Page 34 Español INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina requiere una puesta a tierra. En caso de tener un fallo o una avería, la puesta a tierra proporciona el recorrido más corto de resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el peligro de recibir una descar­ ga eléctrica.
  • Page 35 Español desconocimiento no estén capacitadas para su uso. Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con la herramienta. PRECAUCIÓN Esta herramienta solo es apropiada para el uso en interiores.Esta herramienta solo de­ be guardarse en interiores. ¡ADVERTENCIA! – No aspire ascuas ni otras fuentes de ignición.
  • Page 36: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración CT 26 E, CT 36 E, CT 48 E Consumo de potencia (sistema móvile de aspiración sola­ 2.9 - 8.3 A (350 - 1000 W) mente) Consumo nominal total máx. 12 A (1440 W) Potencia max.
  • Page 37: Uso Conforme A Lo Previsto

    Español Uso conforme a lo previsto Los sistemas móviles de aspiración están indi­ cados conforme a las normas para succionar y aspirar polvo perjudicial para la salud, sucie­ dad, arena, virutas, etc. Este sistema móvil de aspiración ha sido dise­ ñado conforme a las normas para aspirar agua.
  • Page 38: Ajustes

    Para conectar herramientas neumáti­ Longitud total del cable 25 50 100 150 cas de Festool con el sistema IAS se requiere alargador (pie) una pieza de empalme IAS (454757). Dimensiones del cable...
  • Page 39: Filtro

    Español por la abertura [4-2] y guardarlo en el compar­ El elemento filtrante sólo debe utilizarse timento para tubos flexibles. para aspirar sustancias secas. Bandeja SysDoc para Systainer: en la superfi­ Antes de proceder a la succión de líquidos se cie de bandeja se puede fijar un Systainer con tiene que retirar siempre la bolsa filtrante (véa­...
  • Page 40 Español ► Introduzca una nueva bolsa de evacuación (ENS-CT26/36/48) en el empalme del depó­ SC-FIS-CT 26/36/48 sito y bloquéelo. Importante: los orificios laterales de la bol­ sa de evacuación deben estar dentro del de­ pósito para suciedad. Asegúrese de que el pestillo se enclava.
  • Page 41 Español ► Limpie el depósito para la suciedad [2-3]. ► Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2]. 10.3 Cambio del filtro principal AVISO Daños en el motor ► El motor puede provocar daños si se aspira sin tener un filtro principal montado.
  • Page 42: Al Finalizar El Trabajo

    Español 11 Al finalizar el trabajo 12 Mantenimiento y cuidado ► Desconectar el sistema de aspiración móvil ADVERTENCIA y extraer el enchufe. ► Enrollar el cable de conexión a la red eléc­ Cualquier trabajo de mantenimiento o repa­ trica. ración que requiera abrir el motor o la car­ ►...
  • Page 43: Accesorios

    Referencia en: www.festoolusa.com/ service 13 Accesorios Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ nentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios...

This manual is also suitable for:

Ct 36 e hepaCt 48 e hepa577085577083577084

Table of Contents