Candy CMG 2071M Owner's Manual
Hide thumbs Also See for CMG 2071M:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
    • Specifiche
    • Installazione
    • Radio Interferenze
    • Principi Della Cottura a Microonde
    • Installazione Massa a Terra
    • Servizio Assistenza Clienti
    • Guida Agli Utensili
    • Descrizione Componenti
    • Pannello DI Controllo
    • Operazioni
    • Pulizia E Cura
  • Français

    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Installation
    • Interférence Radio
    • Principes de Cuisson Au Micro-Ondes
    • Spécifications
    • Avant D'appeler Le Service Client
    • Guide des Ustensiles
    • Instructions de Mise À la Terre
    • Nom des Pièces
    • Panneau de Contrôle
    • Fonctionnement
    • Nettoyage Et Entretien
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Funkstörung
    • Garens IM Mikrowellenherd
    • Grundlagen des Erhitzens
    • Installation
    • Technische Daten
    • Bevor Sie den Kundendienst Anrufen
    • Hinweise zur Erdung
    • Geräteführer
    • Teilebezeichnung
    • Bedienfeld
    • Betrieb
    • Säuberung und Pflege
  • Español

    • Importantes Instrucciones de Seguridad
    • Especificaciones
    • Instalación
    • Interferencias con la Radio
    • Antes de Llamar al Servicio Técnico
    • Instrucciones de Conexión a Tierra
    • Principios de Cocina de Microondas
    • Guía de Utensilios
    • Partes del Horno
    • Panel de Control
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
  • Português

    • Instruções Importantes de Segurança
    • Especificações
    • Instalação
    • Interferências de Rádio
    • Antes de Chamar a Assistência Técnica
    • Instruções de Ligação À Terra
    • Princípios de Preparação de Alimentos no Microondas
    • Guia de Utensílios
    • Nomes das Peças
    • Painel de Controlo
    • Limpeza E Manutenção
    • Operação
  • Dutch

    • Belangrijke Instructies Voor Een Veilig Gebruik
    • Installatie
    • Storing Van de Radio
    • Technische Gegevens
    • Beginselen Van Het Bereiden Van Voedsel in de Magnetron
    • Instructies Voor Aarding
    • Voordat U Het Servicecentrum Belt
    • Gids Voor Keukengerei
    • Namen Van Onderdelen
    • Controlepaneel
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Prinsipper for Bruk a V Mikrobølgeovner
    • Radio Interferens
    • Spesifikasjoner
    • Før du Ber Om Service
    • Jordingsinstruksjoner
    • Utstyrsveiledning
    • Delenavn
    • Kontrollpanel
    • Betjening
    • Rengjøring Og Pleie
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Principper for Tilberedning I Mikroov
    • Radiofrekventinterferens
    • Specifikation er
    • Forbindelse Til Jord
    • Inden du Ringer Efter Service
    • Vejledning Om Køkkengrej
    • Delnavne
    • Kontrolpanel
    • Betjening
    • Rengøring Og Pasning
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Tärkeätturvaohjeet
    • Asennus
    • Maadoitusohjeet
    • Mikroaaltouunin Käyttöperiaate
    • Radiohäiriöt
    • Ennen Soittamista Huoltoon
    • KeittiöV Älineet
    • Osien Nimet
    • Ohjausp Aneeli
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Mikrovågsugnsmatlagning Principer
    • Radiostörningar
    • Specifika Tio Ner
    • Innan du Ringer Efter Service
    • Jordanslutningsinstruktioner
    • Delarnas Namn
    • Köksredskap Guide
    • Kontrollpanel
    • Användning
    • Rengöring Och Skötsel
  • Slovenščina

    • Soecifik
    • Varnostni Ukrepi
    • Kuhanje V Mikrovalovni PečICI
    • Namestitev in Priključitev Mikrovalovne Pečice
    • Navodila Za Ozemljitev
    • Radijske Motnje
    • Poimenovanje Delov in Opreme
    • Preden Pokličete Serviserja
    • Ustrezna Posoda
    • Stikalna Plošča
    • Delovanje Mikrovalovne Pečice
    • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Inštalácia
    • Rádiové Rušenie
    • Technické Údaje
    • Pokyny Pre Uzemnenie
    • Princíp Varenia Pomocou Mikrovín
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Názvy Častí
    • Príručka K Náčiniu
    • Ovládací Panel
    • Nastavenie Programu Prípravy
    • Čistenie a Údržba
  • Hrvatski

    • Važne SIGURNOSNE NAPOMENE
    • Nstalacija
    • Pravila Kuhanja Mikrovalovima
    • Radijske Smetnje
    • Tehnički Podaci
    • Prije Nego Se Obratite Ovlaštenom Servisu
    • Upute Za Električno Spajanje
    • Upute Za Korištenje Posuđa
    • Imena Dijelova
    • Kontrolna Ploča
    • Mikrovalnom Pećnicom
    • ČIšćenje I Održavanje
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • RáDIófrekvenciás Zavarok
    • Telepítés
    • A MikrohulláMú Sütés Elvei
    • A Szerviz HíVása Előtt
    • Földelési Utasítások
    • Az Alkatrészek Elnevezései
    • Útmutató Az Edények Használatához
    • Kapcsoló Lap
    • A Készülék MűköDése
    • A Készülék Tisztítása És Gondozása
  • Polski

    • Wazne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Instalacja
    • Zakłócenia Radiowe
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Przed Wezwaniem Serwisu
    • Wskazówki Dotyczące Gotowania Wkuchence Mikrofalowej
    • CzęśCI I Elementy Wyposażenia Kuchenki
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Panel Sterowania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Obsługa Kuchenki
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace
    • Princip Vaření Pomocí Mikrovln
    • Rádiové Rušení
    • Technické Údaje
    • Dříve Než Zavoláte Servis
    • Pokyny K Uzemnění
    • Příručka K Náčiní
    • Názvy Částí
    • Ovládací Pane
    • Ovládací Panel Obsahuje Dva Funkční Ovladače. jeden Je Časový Ovladač a Druhý Ovladač Výkonu
    • ČIštění a Údržba
  • Română

    • Instrucţiuni Import Ante Privind Siguranţa
    • Instalare
    • Interferenţa Radio
    • Principiile Preparării la Microunde
    • SpecificaţII
    • Ghidul Ustensilelor
    • Instrucţiuni Privind ÎmpăMântarea
    • Înainte de a Apela la Service
    • Panoul de Control
    • Părtile Componente
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Utilizare
  • Ελληνικά

    • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Για Την Ασφαλη Χρηση
    • Δημιουργια Παρ Ασιτων
    • Εγκατάσταση
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
    • Εγκα Τ Ασταση Τησ Γειωσησ
    • Οδηγοσκαταλληλοτητασσκευων
    • Υπηρεσιεσ Τεχνικησ Υποστηριξησ
    • Περιγραφη Εξαρτημάτων
    • Πινακασ Ελεγχου
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Μαγειρεμα Με Δυο Λειτουργιεσ Ταυτοχρονα
    • Χειρισμοσ
  • Русский

    • Технические Характеристики
    • Установка
    • Инструкции По Выполнению Заземления
    • Радиопомехи
    • Компоненты Микроволновой Печи
    • Панель Управления
    • Чистка И Уход
      • Важливі Пор Ади Щодо Безпеки
      • Специфікації
      • Установка
      • Зовнішні Радіоперешкоди
      • Принципи Приготування У Мікрохвильовій Печі
      • Інструкції Щодо Заземлення
      • Панель Упр Авліня
      • Експлуатація
      • Очищення Та Догляд
      • Важни Инструкции За Безопасност
      • Характеристики
      • Монтаж
      • Радиосмущения
      • Принципи За Готвене С Микровълнова Печка
      • Инструкции За Заземяване
      • Преди Да Се Обадите На Сервиз
      • Ръководство За Прибори
      • Имена На Частите
      • Програма Тор
      • Операции
      • Почистване И Грижи
    • ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FORNO A MICROONDE
Manuale I struzioni
MICROWAVE OVEN
Owner's manual
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instructions
MIKROWELLENGERÄT
Bedienungsanleitung
HORNO MICROONDAS
Manual de usuario
FORNO MICROONDAS
Manual do utilizador
MAGNETRON
Gebruikershandleiding
MIKROBØLGEOVN
Brukerhåndbok
MIKROBØLGEOVN
Ejerens brugsanvisning
MIKROAALTOUUNI
Käyttäjän Opas
MIKROVÅGSUGN
CMG 2071M
IT
GB
FR
DE
ES
PT
NL
NO
DA
FL
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CMG 2071M

  • Page 1 CMG 2071M FORNO A MICROONDE Manuale I struzioni MICROWAVE OVEN Owner's manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions MIKROWELLENGERÄT Bedienungsanleitung HORNO MICROONDAS Manual de usuario FORNO MICROONDAS Manual do utilizador MAGNETRON Gebruikershandleiding MIKROBØLGEOVN Brukerhåndbok MIKROBØLGEOVN Ejerens brugsanvisning MIKROAALTOUUNI Käyttäjän Opas MIKROVÅGSUGN...
  • Page 2 Användarmanual MIKROVALOVNA PEČICA Navodila za uporabo MIKROVLNNÁ RÚRA Návod na obsluhu MIKROVALNA PEĆNICA Upute za uporabu MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Kezelési kézikönyv KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcja Obsługi MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k použití CUPTOR CU MICROUNDE Manual de utilizare ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Οδηγίες χρήσεως МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Инструкция...
  • Page 3 FORNO A MICROONDE Modello: CMG 2071M Manuale istruzioni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità.
  • Page 4: Table Of Contents

    PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all'energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Page 5: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all'energia del forno a microonde durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l'elettrodomestico Utilizzare l'elettrodomestico solo per l'uso microonde, in quanto potrebbero esplodere previsto descritto nel manuale.
  • Page 6: Specifiche

    SPECIFICHE 230V-240V / 50Hz Tensione nominale Potenza di ingresso nominale 1200W (Microonde) - 900W (Grill) Potenza di uscita nominale Microonde 700W Frequenza microonde 2450MHz Dimesioni esterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Dimensioni cavità forno 198mm(A)x315mm(P)x297mm(L) Capacità forno 20 lt Uniformità cottura Sistema a piatto girevole Peso netto Circa 11.3 Kg INSTALLAZIONE...
  • Page 7: Installazione Massa A Terra

    Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? IT 5...
  • Page 8: Guida Agli Utensili

    E' indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. ln questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi. GUIDA AGLI UTENSILI li materiale ideale dell'utensile da utilizzare in un quadrati e rettangolari, in quanto il cibo...
  • Page 9: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è composto da due manopole funzione. Una è la manopola timer, la seconda è il selettore potenza. Manopola selezione potenza Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare una sessione di cottura.
  • Page 10: Operazioni

    OPERAZIONI Per selezionare un programma di cottura: per meno di 2 minuti, ruotare il timer oltre 2 minuti Posizionare il cibo nel forno e chiudere la e poi riportare la manopola alla corretta posizione. porta Ruotare la manopola potenza per selezionare ATTENZIONE: RlPORTARE SEMPRE...
  • Page 11 MICROWAVE OVEN Моdel: CMG 2071M Owner's manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
  • Page 12 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MI CROW A VE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety taken when handle the container. precautions should be followed, including the 10. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage following: oven parts and utensils and even result in skin WARNING: To reduce the risk of burns, electric burns.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have removed from the inside of the door. sufficient airflow. Allow 20cm of space above WARNING: Check the oven for any damage, such the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. as misaligned or bent door, damaged door seals and Do not cover or block any openings on the sealing surface, broken or loose door hinges and...
  • Page 15: Utensils Guide

    Check to ensure that the control panel is closed engaging the door safety lock system. programmed correctly and the timer is set. Otherwise, the microwave energy will not Check to ensure that the door is securely main circuit breaker. If these seem to be flow into the oven. operating properly, test the outlet with IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
  • Page 16: Control Panel

    CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. POWER/ACTION SELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. TIMER KNOB Offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per cooking...
  • Page 17: Cleaning And Care

    timer past 2 minutes and then return to the correct before the set cooking time is complete or when time. oven is not in use. To stop oven during cooking process, push the door release button or open the CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO door by the handle.
  • Page 18 FOUR À MICRO-ONDES Modèle: CMG 2071M Manuel d'instructions Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'installer et d'utiliser le four. Notez ci-dessous le numéro de série (SERIAL NO) mentionné sur la plaque signalétique de votre four, et conservez cette information pour pouvoir y faire référence plus tard.
  • Page 19 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX ONDES MAGNETIQUES N'essayez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas bricoler ou endommager les dispositifs de sécurité. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte.
  • Page 20: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'emploi d'un appareil électrique implique des Le réchauffage au micro-ondes de liquides peut précautions de sécurité fondamentales, dont cellesci: susciter une ébullition tardive, et il faut donc faire AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de attention en sortant le récipient. brûlures, chocs électriques, feu, blessures 10.
  • Page 21: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 230V-240V/50Hz, 1200W(Micro-onde) Consommation électrique : 900W(Grill) Puissance de sortie rn-o nominale : 700W Fréquence d'utilisation : 2450MHz Dimensions externes : 262mm(H)x452mm(L)x335mm(P) Dimensions de la cavité du four : 198mm(H)x315mm(L)x297mm(P) Capacité du four: 20 Litres Uniformité de cuisson : Table tournante Poids net: Approx.11.3 kg INSTALLATION...
  • Page 22: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mis à la terre. Le four est équipé Pour toute question relative à la mise à la terre d'un câble avec prise de terre. Il doit être branché à ou aux instructions électriques, consultez un une prise électrique murale correctement montée et électricien responsable...
  • Page 23: Nom Des Pièces

    Plateau métallique Support métallique Feuille et récipients en feuille alu NOM DES PIÈCES Système de fermeture sécurisée de porte Fenêtre du four Support de plateau tournant Panneau de contrôle Guide d'ondes Plateau de verre Chauffage du grill Support métallique PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle contient deux manettes de sélection.
  • Page 24: Fonctionnement

    CUISSON COMBINÉE Conformément à son nom, ce mode de cuisson combine la puissance micro-ondes à la cuisson au grill. Il y a trois niveaux différents, qui ont les caractéristiques de combinaison de cuisson mentionnées dans le tableau ci-dessous. Ils sont particulièrement adaptés à certains aliments et préparations culinaires. Ainsi qu'à conserver à...
  • Page 25 L'appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE). En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon correcte, vous aidez à éviter des conséquences négatives éventuelles pour l'environnement et la santé...
  • Page 26 MIKROWELLENGERÄT Моdell: CMG 2071M Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Mikrowellengerät aufbauen und in Betrieb nehmen. Tragen Sie hier unten die SERIENNUMMER ein, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden und bewahren Sie diese Information zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 27 VORSICHTMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ VOR MIKROWELLENSTRAHLUNG 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies dazu führen kann, dass Sie sich schädlicher Mikrowellenenergie aussetzen. Die Sicherheitsverriegelungen dürfen nicht überbrückt oder manipuliert werden. 2. Zwischen dem Garraum und der Tür dürfen sich keine Gegenstände befinden; vermeiden Sie Ansammlungen von Schmutz oder Reinigungsmitteln auf den Deckenflächen.
  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie dieses Elektrogerät nutzen, sind die WARNUNG: Flüssige oder andere Speisen folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt beachten: werden, da diese explodieren könnten. WARNUNG: Um das Risiko von Verbrennungen, Die Erhitzung von Getränken im Mikrowellenherd Stromschlägen, Brand, Körperverletzungen oder die kann zu einem verzögerten Aufkochen führen;...
  • Page 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 230V-240V/50Hz, 1200W(Mikrowelle) Leistungsaufnahme: 900W(Grill) Mikrowellenleistungsabgabe 700W Arbeitsfrequenz: 2450MHz Außenabmessung: 262mm(H)x452mm(B)x335mm(T) Garraumabmessungen 198mm(H)x315mm(B)x297mm(T) Inhalt Garraum: 20 Liter Strahlungsverteilung: Drehteller Nettogewicht: Ca.11.3 kg INSTALLATION Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus in der Nähe von brennbaren Materialien auf. dem Garraum und von der Innenseite der Tür. Für den korrekten Betrieb braucht das Gerät WARNUNG: Prüfen Sie das Gerät auf eine ausreichende Belüftung.
  • Page 30: Hinweise Zur Erdung

    sollten ein Mal während des Garens in der Ordnen Sie Speisen wie z. B. Hackbällchen Mikrowelle gewendet werden, um den nach der Hälfte der Garzeit von oben nach Garvorgang zu beschleunigen. Große unten und von der Mitte des Tellers nach Stücke wie Braten sollten mindestens ein außen neu.
  • Page 31: Geräteführer

    GERÄTEFÜHRER Idealerweise ist Mikrowellengeschirr für Benutzen Sie kein quadratisches Mikrowellen durchlässig, d.h. die Energie rechteckiges, sondern vorzugsweise rundes kann das Geschirr durchdringen und die / ovales Geschirr, da die in den Ecken Speisen erhitzen. befindlichen Speisen schneller garen als in Mikrowellen können Metall nicht der Mitte.
  • Page 32: Bedienfeld

    BEDIENFELD Das Bedienfeld besteht aus zwei Funktionssteuerelementen, dem Timer und dem Leistungswahlschalter. Leistungs-/Betriebsartenwahlschalter Benutzen Sie diesen Bedienknopf, um eine Garleistungsstufe zu wählen. Diese Einstellung sollte als erstes vorgenommen werden. TIMER Optische Zeiteinstellung durch einfaches Drehen des Knopfes auf die gewünschte Garzeit von bis zu 30 Minuten pro Garvorgang.
  • Page 33: Säuberung Und Pflege

    BEACHTE: WIEDER AUF NULL ZURÜCK, wenn Sie die Sobald der Timer gedreht wurde, wird der Speisen vor Ablauf der eingestellten Garzeit Garvorgang gestartet. entnehmen oder wenn Gerät nicht Wenn eine Zeit von weniger als 2 Minuten gewählt Benutzung ist. Um den Garvorgang vorzeitig zu werden soll, drehen Sie den Timer über 2 Minuten beenden, drücken Sie den Türöffner oder öffnen hinaus und dann zurück auf die gewünschte Zeit.
  • Page 34 HORNO MICROONDAS Modelo: CMG 2071M Manual de usuario Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el Nº DE SERIE que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo necesitase en el futuro.
  • Page 35 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular los dispositivos de bloqueo de seguridad.
  • Page 36: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un electrodoméstico, deben Calentar bebidas en el microondas puede seguirse unas precauciones de seguridad básicas, provocar la ebullición retardada y explosiva de incluyendo las siguientes: éstas, por lo que deberá tenerse cuidado al manejar el recipiente.
  • Page 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 230V-240V/50Hz, 1200W(Microondas) Consumo de energía: 900W(Grill) Salida de potencia de microondas máxima: 700W Frecuencia de funcionamiento: 2450MHz Dimensiones externas: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Dimensiones internas: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Capacidad: 20 Litros Uniformidad de cocinado: Sistema de Plato airatorio Peso neto: 11.3kq aprox. INSTALACIÓN Para un correcto funcionamiento, el horno Asegúrese de que todos los materiales de embalaje sean retirados del interior de la deberá...
  • Page 38: Principios De Cocina De Microondas

    PRINCIPIOS DE COCINA DE MICROONDAS Disponga los alimentos con cuidado. Coloque salpicaduras y ayudan a que los alimentos se las partes más gruesas hacia el exterior del cocinen de forma uniforme. plato. Dé la vuelta a los alimentos una vez durante la Vigile el tiempo de cocción.
  • Page 39: Guía De Utensilios

    GUÍA DE UTENSILIOS l. El material ideal para un utensilio de microondas es transparente a este tipo de ondas, permitiendo así que la energía pase a través del recipiente y caliente la comida. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deberían utilizarse utensilios o platos de metal con bordes metálicos.
  • Page 40: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos operadores de función. Uno es un botón temporizador y el otro un botón de potencia. SELECTOR DE POTENCIA/ACCIÓN Utilice este botón operador para elegir un nivel de potencia de cocinado. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocinado.
  • Page 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Para iniciar un programa de cocinado: rebasar los 2 minutos y luego vuelva a indicar el 1. Coloque la comida en el horno y cierre la tiempo correcto. puerta. 2. Gire el Selector de Potencia/ Acción para PRECAUCIÓN: VUELVA A GIRAR SIEMPRE EL seleccionar un nivel de potencia o una función TEMPORIZADOR HASTA LA POSICIÓN DE de cocinado.
  • Page 42 Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva Europea 2012/19/EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto.
  • Page 43 FORNO MICROONDAS Modelo: CMG 2071M Manual do utilizador Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar e operar o forno microondas. Registe o N.º DE SÉRIE no espaço abaixo, para referência futura. Este número poderá ser encontrado na placa de identificação do seu forno microondas.
  • Page 44 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A QUANTIDADES EXCESSIVAS DE RADIAÇÃO MICROONDAS Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que isto poderá conduzir à exposição nociva à radiação microondas. Não deverá tentar interferir com os fechos de segurança. Não coloque objectos entre a superfície anterior do microondas e a porta nem permita que a sujidade ou resíduos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes.
  • Page 45: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar electrodomésticos deverá seguir as vez que estes poderão explodir. precauções básicas de segurança, que incluem as O aquecimento de bebidas no forno seguintes: microondas poderá resultar em ebulição ADVERTÊNCIA: As seguintes instruções permitem retardada, pelo que deverá ter cuidado ao reduzir o risco de queimaduras, choque eléctrico, manusear os respectivos recipientes.
  • Page 46: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES 230V-240V/50Hz, 1200W(Microondas) Consumo de energia: 900W(Grill) Potência Nominal de Saída de 700W Frequência de Funcionamento: 2450MHz Dimensões Externas: 262mm(A)x452mm(L)x335mm(P) Dimensões da Cavidade do Forno: 198mm(A)x315mm(L)x297mm(P) Capacidade do Forno: 20 Litros Uniformidade de Cozedura: Sistema de Prato Giratório Peso Líquido: Aprox.
  • Page 47: Princípios De Preparação De Alimentos No Microondas

    PRINCÍPIOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS NO MICROONDAS Disponha os alimentos cuidadosamente. Vire os alimentos uma vez durante a cozedura Coloque as áreas mais espessas na periferia no forno microondas, de forma a alcançar do prato. uma cozedura mais rápida, especialmente no Vigie o tempo de preparação.
  • Page 48: Guia De Utensílios

    GUIA DE UTENSÍLIOS Os materiais ideais para utensílios para fornos microondas são transparentes às microondas, permitindo a respectiva passagem através dos recipientes, de forma a aquecer os alimentos. As microondas não são capazes de penetrar os metais, pelo que não deverão ser utilizados utensílios em metal ou pratos com rebordos metálicos.
  • Page 49: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO O painel de controlo é constituído por dois botões de operação. Um destes botões é um temporizador, enquanto que o outro permite seleccionar a potência. SELECTOR DE POTÊNCIA/ACÇÃO Este botão é utilizado para seleccionar a potência de cozedura.
  • Page 50: Operação

    OPERAÇÃO Ao seleccionar intervalos de tempo inferiores a 2 Para seleccionar um programa: minutos, rode o temporizador para além dos 2 Coloque os alimentos no forno microondas e minutos e volte ao tempo pretendido. feche a porta. PRECAUÇÃO: RODE SEMPRE O Seleccione um nível de potência ou função TEMPORIZADOR DE VOLTA À...
  • Page 51 Este aparelho encontra-se marcado com o símbolo correspondente à directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (REEE). Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser provocadas por uma eliminação incorrecta.
  • Page 52 MAGNETRON Моdel: CMG 2071M Gebruikershandleiding Lees deze instructies aandachtig door voordat u de oven installeert en in gebruik neemt. Schrijf in het onderstaande vak het SERIENUMMER dat u aantreft op het naamplaatje van de oven en bewaar deze informatie zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
  • Page 53 VOORZORGSMAATREGELEN ZODAT U NIET OVERMATIG IN AANRAKING KOMT MET MAGNETRON-ENERGIE Probeer niet deze oven te bedienen terwijl de deur is geopend omdat gebruik van de oven met een geopende deur schadelijke blootstelling aan magnetron-energie tot gevolg kan hebben. Het is belangrijk dat u de veiligheidsvergrendeling intact laat en niet probeert deze uit te schakelen.
  • Page 54: Belangrijke Instructies Voor Een Veilig Gebruik

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR EEN VEILIG GEBRUIK Neem, wanneer u elektrische apparatuur gebruikt, u voorzichtig te werk gaan wanneer u de container vastpakt. deze eenvoudige veiligheidsmaatregelen in acht: WAARSCHUWING Beperk het risico van 10. Braad geen voedsel in de oven. Hete olie kan onderdelen van de oven en keukengerei brandwonden, elektrische schok, brand, persoonlijk letsel of overmatige blootstelling aan energie van de...
  • Page 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS 230V-240V/50Hz, 1200W(Magnetron) Stroomverbruik 900W (Grill) Nominaal vermogen Magnetron 700W Bedrijfsfrequentie: 2450 MHz Buitenafmetingen: 262 mm(H)x452 mm(B)x335 mm(D) Binnenafmetingen Oven: 198 mm(H)x315 mm(B)x297 mm(D) Ovencapaciteit: 20 Liter Gelijkmatigheid van bereiding: Draaitafelsysteem Nettogewicht: Ongeveer11.3 kg INSTALLATIE Het is belangrijk dat alle verpakkingsmateriaal gegenereerd of in de buurt van brandbare van de binnenzijde van de deur wordt verwijderd.
  • Page 56: Beginselen Van Het Bereiden Van Voedsel In De Magnetron

    BEGINSELEN VAN HET BEREIDEN VAN VOEDSEL IN DE MAGNETRON Besteed voldoende aandacht aan de plaatsing Draai voedsel eenmaal om tijdens de bereiding van het voedsel. Plaats de dikste gedeelten aan in de magnetron, zodat de bereiding sneller de buitenzijde van de schaal. verloopt, bijvoorbeeld bij Let goed op de Let goed op de bereidingstijd.
  • Page 57: Gids Voor Keukengerei

    GIDS VOOR KEUKENGEREI U wordt geadviseerd eerder ronde/ovale Het ideale materiaal voor keukengerei dat u gebruikt bij dan vierkante/langwerpige schalen te de magnetron, is microgolvendoorlatend zodat de gebruiken omdat voedsel in de hoeken energie door de container dringt en het voedsel verhit. nogal eens te gaar wordt.
  • Page 58: Controlepaneel

    CONTROLEPANEEL Het controlepaneel bestaat uit twee controlefuncties. Één is de knop van de tijdklok en de andere is de Aan/Uit-knop. Selectie schakelaar Aan-Uit/Gebruik Kies met deze bedieningsknop het bereidingsniveau. Dat is de eerste stap bij de bereiding van voedsel. Knop van de tijdklok Biedt zichtbare instellingen van de tijdklok die u eenvoudig kunt kiezen door de knop met uw duim naar de bereidingstijd van uw keuze te draaien, tot 30 min per...
  • Page 59: Bediening

    BEDIENING te werken. Een bereidingsprogramma instellen Wanneer u een tijd selecteert die korter is dan 2 Plaats het gerecht in de oven en sluit de deur. minuten, draai de knop van de tijdklok dan voorbij de Draai de selectieknop Aan-Uit/Gebruik naar het 2 minuten en keer terug naar de juiste tijd.
  • Page 60 Dit apparaat is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over AEEA (Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt als afval helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid van mensen te voorkomen, die anders kunnen ontstaan door de onjuiste verwerking als afval van dit product.
  • Page 61 MIKROBØLGEOVN Моdell: CMG 2071M Brukerhåndbok Les disse instruksjonene nøye før du installerer og tar i bruk ovnen. Skriv opp SERIENUMMERET fra typeskiltet på ovnen i ruten nedenfor, og ta vare på denne informasjonen for senere bruk. SERIENUMMER NO 1...
  • Page 62 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ Å BLI UTSATT FOR MYE MIKROBØLGEENERGI Ikke prøv å bruke denne ovnen med åpen dør, da en åpen dør kan medføre at du utsettes for skadelig mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke overse eller klusse med sikkerhetssperrene.
  • Page 63: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Mikrobølgeoppvarming av drikke kan medføre Når elektrisk utstyr er i bruk, må grunnleggende sikkerhetsanvisninger alltid følges, inkludert forsinket utbrudd av koking, utvis derfor forsiktighet ved håndtering av beholder. følgende: ADVARSEL: For å redusere faren for brannskader, 10. Mat må ikke stekes i ovnen. Varm olje kan skade ovnens deler og utstyr og også...
  • Page 64: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER 230 V-240 V/50 Hz, 1200 W(mikrobølger Strømforbruk: 900 W (grill) Beregnet mikrobølgeeffekt: 700W Frekvens: 2450MHz Utvendige dimensjoner: 262mm(H)x452mm(B)x335mm(D) Ovnsrom dimensjoner: 198mm(H)x315mm(B)x297mm(D) Kapasitet: 20 liter Kokeenhet: Svingplatesystem Vekt: Ca. 11.3 kg MONTERING Ovnen må ha tilstrekkelig lufttilførsel for å kunne Pass på...
  • Page 65: Jordingsinstruksjoner

    JORDINGSINSTRUKSJONER Dette utstyret må jordes. Denne ovnen er utstyrt Hvis du har spørsmål om jording eller med en ledning med jording og med jordingsplugg. elektriske tilkoblinger, må du ta kontakt med en Den må settes inn i en veggkontakt som er korrekt kvalifisert elektriker eller service personell.
  • Page 66: Delenavn

    KOKEUTSTYR MIKROBØLGE GRILL KOMBINASJON Varmebestandig glass Ikke-varmebestandig glass Varmebestandig keramikk Mikrobølgesikker plastplate Kjøkkenpapir Metallboks Metallstativ Aluminiumsfolie/ foliebeholdere DELENAVN Dø rens sikkerhetslåssystem Ovnsvindu Dreibart rullestativ Kontrollpanel Bølgefordeler Glassplate Grillvarmer Metallstativ KONTROLLPANEL Kontrollpanelet består av to funksjonsknapper. Den ene er en tidsstyringsknapp, den andre er en strømknapp. SPENNING!HANDLINGSVALG Du kan bruke denne knappen til å...
  • Page 67: Betjening

    GRILL Når knappen dreies med klokken og passerer det høyeste mikrobølgeeffektområdet, kommer du til grill- kokefunksjonen som er særlig nyttig for tynne skiver av kjøtt, stek, hakket mat, kebab, sauser eller kyllingbiter. Det passer også for koking av varme smørbrød og gratinerte retter. KOMBINERT KOKING Som navnet sier kombinerer denne koketypen mikrobølgeeffekten med grillingen.
  • Page 68 Dette utstyret er merket i henhold til europeisk direktiv 2012/19/EU om kassasjon av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Ved å sørge for at dette utstyret kasseres på korrekt måte bidrar du til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse, noe som ellers kan skje dersom produktet kasseres på...
  • Page 69 MIKROBØLGEOVN Моdel: CMG 2071M Ejerens brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt, inden ovnen installeres og betjenes. SKRIV SERIENUMMERET, DER FINDES PÅ NAVNEPLADEN PÅ OVNEN, NED NEDENFOR, OG GEM DET TIL EVT. SENERE BRUG. SERIENR. DA 1...
  • Page 70 FORHOLDSREGLER TIL UNDGÅELSE AF AT BLIVE UDSAT FOR FOR MEGEN MIKROBØLGEENERGI DENNE OVN MÅ ABSOLUT IKKE VÆRE I DRIFT MED ÅBEN DØR, IDET DETTE KAN RESULTERE I SKADELIG UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI. Sikkerhedslåsetøjet må absolut ikke undertrykkes. Der må heller ikke foretages nogen ændringer på...
  • Page 71: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER NÅR DER ANVENDES ELEKTRISKE tilbøjelighed til at eksplodere. Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen APPARATER, BØR ALMINDELIGE kan efterfølgende få dem til at koge, hvorfor SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FØLGES, der bør udvises forsigtighed, når beholderen INKL. FØLGENDE: håndteres. ADVARSEL: Følgende forholdsregler bør 10.
  • Page 72: Specifikation Er

    SPECIFIKATION ER 230V-240V/50Hz, 1200W(Mikrobølgeovn) Strømforbrug 900W (Grill) Nominelt mikrobølgestrømforbrug 700W Driftsfrekvens: 2450 MHz Ydermål: 262 mm(H) x 452 mm (B) x 335 mm (D) Oven ru ms mål 198 mm (H )x 315 mm (B) x 297 mm (D) Ovn kapacitet: 20 liter Tilberedningens ensartethed Drejeskivesystem...
  • Page 73: Forbindelse Til Jord

    FORBINDELSE TIL JORD Apparatet skal jordforbindes. Denne ovn er forsynet Hvis du har nogen spørgsmål med hensyn til med et kabel med jordforbindelsesledning og med jordforbindelsen eller omkring elektriciteten, et jordforbindelsesstik. Dette skal sættes i en skal du rådføre dig med en kvalificeret elektriker stikkontakt, der er korrekt installeret og eller montør.
  • Page 74: Delnavne

    DELNAVNE Dørens sikkerhedslåsesystem Ovnvindue Rullering til drejeskiven Kontrolpanel Bølgestyr Glasbakke Grillvarmelegeme Metalstativ KONTROLPANEL Kontrolpanelet består af to funktionsknapper. Den ene er en timerknap, og den anden en effektknap. Effekt-/Handlingsvælger Denne knap bruges til at vælge tilberedningseffekten. Den er første trin til starten på en tilberedning. Timer-knap Den giver visuelle tidsindstillinger ved simpelt hen at dreje på...
  • Page 75: Betjening

    Kombinationstilberedning Som navnet antyder, kombineres mikrobølgeeffekten med grill-effekten. Funktionen er opdelt i tre niveauer med forskellige indstillinger af kombinationseffekten, som det fremgår af nedenstående tabel. Disse er særlig velegnet til visse retter og kulinariske frembringelser samt til at bevare den meget eftertragtede sprødhed i visse madvarer.
  • Page 76 Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU direktiv 2012; 19/ EU angående kasserede elektriske og elektroniske apparater. Hvis du sørger for, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle negative virkninger på naturen og sundheden, hvilket eller kunne forårsages ved forkert produktaffaldsbehandling.
  • Page 77 MIKROAALTOUUNI Malli: CMG 2071M Käyttäjän opas Lue ohjeet huolellisesti ennen uunin asennusta ja käyttöä. Kirjoita uunin nimikilvessä oleva SARJANRO. alla olevaan kohtaan ja säilytä näitä tietoja tulevia tarpeita varten. SARJANRO. FL 1...
  • Page 78 TOIMENPITEET MIKROAALTOENERGIALLE ALTISTUMISTA VASTAAN Älä yritä käyttää uunia ovenollessa auki, koska auki oleva ovi voi altistaa haitalliselle mikroaaltoenergialle. Älä vaurioita tai muokkaa turvalukkoja. Älä aseta mitään esineitä uunin etuosan ja oven väliin tai anna lian tai puhdistusaineiden kerääntyä tiivistepinnoille. Älä käytä uunia jos ovi on viallinen. On erittäin tärkeää, että uunin ovi on kunnolla suljettu, ja ettei seuraavissa kohdissa ole vikaa a) Ovi (taipunut), b) Saranat ja salvat (rikki tai löysällä),...
  • Page 79: Tärkeätturvaohjeet

    TÄRKEÄTTURVAOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee Juomien lämmitys mikroaalloilla voi johtaa perusturvallisuusohjeita noudattaa, mukaan lukien viivästyneeseen kiehumiseen, joten astiaa seuraavat: tulee käsitellä varovasti. VAROITUS: Rajoittaa palovammojen, sähköiskun, 10. Älä paista ruokaa uunissa. Kuuma öljy voi tulipalon ja tapaturman vaaraa henkilöille tai vaurioittaa uunin osia ja varusteita ja johtaa altistumista mikroaaltoenergialle.
  • Page 80: Asennus

    ASENNUS Tarkasta, että kaikki pakkausmateriaali on Uunilla on oltava riittävä ilmankierto. Jätä 20cm poistettu oven sisäpuolelta. tila uunin yläpuolelle, 10cm takapuolelle ja 5cm VAROITUS: Tarkasta uuni vaurioiden varalta, molemmille sivuille. Älä peitä tai tuki mitään kuten viallinen tai taipunut ovi, vialliset oven laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
  • Page 81: Ennen Soittamista Huoltoon

    ENNEN SOITTAMISTA HUOLTOON Jos uuni ei toimi: JOS MIKÄÄN YLLÄ OLEVISTA El KORJAA Tarkasta, että uuni on kytketty verkkovirtaan TILANNETTA, OTA YHTEYTTÄ kunnolla. Jos näin ei ole, irrota pistoke AMMATTITAITOISEEN pistorasiasta, odota 10 sekuntia, ja kytke se HUOLTOHENKILÖÖN. ÄLÄ YRITÄ KORJATA TAI takaisin paikalleen.
  • Page 82: Ohjausp Aneeli

    OHJAUSP ANEELI Ohjauspaneeli koostuu kahdesta toimintoohjaimesta. yksi on ajastinnuppi ja toinen tehonvalitsin. Teholtoimintovalitsin Käytä tätä säädintä tehotason asetukseen. Tämä on ensimmäinen vaihde toiminnon asettamisessa. AJASTINNUPPI Tarjoaa visuaalisen asetuksen pyörittämällä nuppia haluttuun kypsennysaikaan. Enintään 30 minuuttia. MIKROAAL TOKYPSENNYS Pelkälle mikroaaltokypsennykselle on olemassa viisi tehotasoa, joista valitaan parhaiten sopiva.
  • Page 83: Käyttö

    KÄYTTÖ Kypsennysajan asetus Aseta ruoka uuniin ja sulje ovi. VAROITUS: PALAUTA AJASTIN AINA NOLLA- Käännä teho/toimintovalitsinta tehotason tai ASENTOON, jos ruoka poistetaan uunista ennen kypsennysohjelman valitsemiseksi. asetetun kypsennysajan päättymistä tai kun uuni ei Aseta kypsennysaika ajastinnupilla. HUOM: ole käytössä. Uunin pysäyttämiseksi sen ollessa Uuni käynnistyy heti kun ajastinta käännetään.
  • Page 84 MIKROVÅGSUGN Моdell: CMG 2071M Användarmanual Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du installerar och använder ugnen. Spara SERIENUMRET, som du hittar på namnplåten på ugnen, på utrymmet nedan och bevara denna information för framtida referens. SERIENR. SE 1...
  • Page 85 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIGT UTSÄTTANDE FÖR STARK MIKRO V ÅGSENERGI Försök inte att använda denna ugn med luckan öppen eftersom användning med luckan öppen kan resultera i skadligt utsättande för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte tvinga eller manipulera säkerhetsspärrarna. Placera inte något föremål mellan ugnens framsida och luckan och låt inte smuts eller rengöringsmedel ansamlas på...
  • Page 86: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Mikrovägsvärmning av dryck kan resultera i Då du använder elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive de fördröjd, uppbubblande kokning, så därför måste försiktighet vidtagas dä behållare används. följande: VARNING: För att minska risken för brännskador, 10. Stek inte mat i ugnen. Varm olja kan skada elstöt, eldsvåda, personskador eller utsättande för ugnsdelar och köksredskap och även resultera i stark mikrovågsenergi:...
  • Page 87: Specifika Tio Ner

    SPECIFIKA TIO NER 230V-240V/50Hz, 1200W(Mikrovåg) Energiförbrukning: 900W(Grill) Utgående Mikrovågs-märkeffekt: 700W Användningsfrekvens: 2450MHz Yttre Mått: 262mm(H)x452mm(B)x335mm(D) Ugnsutrymme Mått: 198mm(H)x315mm(B)x297mm(D) Ugnskapacitet: 20 Liter Matlagningsuniformitet: Roterande Tallrikssystem Nettovikt: Ca. 11.3kg INSTALLATION Se till så att allt förpackningsmaterial För riktig användning måste ugnen avlägsnas från luckans insida. tillräckligt luftflöde.
  • Page 88: Jordanslutningsinstruktioner

    JORDANSLUTNINGSINSTRUKTIONER Obs: Denna apparat måste jordas. Denna ugn är utrustad med en sladd som har en jordningskabel med en Om du har några frågor om jordning eller jordningskontakt. elektriska instruktioner, rådfråga en auktoriserad Den måste kopplas in i ett vägguttag som är riktigt elektriker eller serviceperson.
  • Page 89: Köksredskap Guide

    KÖKSREDSKAP GUIDE Det idealiska materialet för ett mikrovågsredskap Runda /ovala fat rekommenderas framför är transparent för mikrovågor, och låter energin fyrkantiga/rektangulära, eftersom mat hörnena passera igenom behållaren och värma maten. tenderar att överkokas. Mikrovågor kan inte penetrera metall, så Små remsor av aluminiumfolie kan användas för köksredskap av metall eller fat med att förhindra överkokning av utsatta ytor.
  • Page 90: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL Kontrollpanelen består av två funktionsväljare. En är en timer-ratt, och den andra är en effektratt. EFFEKT/FUNKTION VÄLJARE Använd denna funktionsratt för att välja ett effektläge för matlagningen. Det är det första steget för att starta en matlagningsomgång. TIMER-RATT Ger synliga tidsinställningar vid lätt vridning på din tumme för att välja en önskad matlagningstid upp till 30 minuter per matlagningsomgång.
  • Page 91: Användning

    ANVÄNDNING För att ställa in ett matlagningsprogram Placera maten i ugnen och stäng luckan. VARNING: VRID ALL TID TIMERN TILLBAKA Vrid pä EffekVFunktionsväljaren för att välja en TILL NOLL-POSITIONEN om mat avlägsnas ur effektnivå eller matlagningsfunktion. ugnen innan den inställda matlagningstiden är klar Använd limer-ratten för att ställa in en eller ugnen inte används.
  • Page 92 MIKROVALOVNA PEČICA Моdel: CMG 2071M Navodila za uporabo Prosimo, da pred prvo uporabo mikrovalovne pečice pozorno preberete ta navodila ter da jih shranite, saj jih boste še potrebovali. SI 1...
  • Page 93 KAKO SE IZOGNITI MOREBITNEMU IZPOSTAVLJANJU PRETIRANI MIKROVALOVNI ENERGIJI Neupoštevanje spodnjih navodil bi lahko povzročilo škodljivo izpostavljanje mikrovalovni energiji. Nikoli ne poskušajte vklopiti mikrovalovno pečico, če so vrata odprta. Nikoli ne poskušajte spreminjati varnostne zapahe na vratih ali potiskati razne predmete v odprtine za varnostne zapahe.
  • Page 94: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi Tekočih in drugih živil ne segrevajte v tesno OPOZORILO: Da bi se izognili tveganju za opekline, električni udar, poškodbo oseb ali pretiranemu zaprtih posodah, saj bi lahko eksplodirala. Pri segrevanju tekočin v mikrovalovni pečici izpostavljanju mikrovalovni energiji: Pred uporabo pozorno preberite navodila za lahko pride do pojava zapoznelega vretja, zato uporabo.
  • Page 95: Namestitev In Priključitev Mikrovalovne Pečice

    Namestitev in priključitev mikrovalovne pečice Odstranite embalažo iz notranjosti pečice. potrebno zadostno kroženje zraka. Nad Prepričajte se, da mikrovalovna pečica ni mikrovalovno pečico mora biti vsaj 20 cm poškodovana (npr. ukrivljena ali slabo praznega prostora, 10 cm za njo ter po 5 cm na prilegajoča se vrata, poškodovana tesnila, vsaki strani.
  • Page 96: Preden Pokličete Serviserja

    Preden pokličete serviserja Če pečica ne deluje, najprej poskušajte s pomočjo ŠELE ČE VAM S POMOČJO TEH NASVETOV NI spodnjih navodil odpraviti napako: USPELO ODPRAVITI NAPAKE, POKLIČITE Preverite, da je pečica vklopljena. Če ni, POOBLAŠČENI SERVIS. NIKOLI NE POSKUŠAJTE potegnite vtikač iz vtičnice, počakajte 10 sekund SAMI POPRAVITI MIKROVALOVNE PEČICE! in jo nato znova priključite na električno omrežje.
  • Page 97: Stikalna Plošča

    Stikalna plošča Stikalna plošča je opremljena z dvema gumboma: gumbom za nastavljanje časa in gumbom za nastavljanje moči. Gumb za nastavljanje moči/funkcije S pomočjo tega gumba nastavite stopnjo moči. To je prvi korak pri nastavljanju kuhanja v mikrovalovni pečici. Gumb za nastavljanje časa S pomočjo tega gumba nastavite ustrezen čas kuhanja - do 30 minut.
  • Page 98: Delovanje Mikrovalovne Pečice

    Delovanje mikrovalovne pečice Ko želite uporabiti mikrovalovno pečico: nato zavrtite nazaj na ustrezen čas. Postavite živilo v pečico in zaprite vrata. S pomočjo gumba nastavite ustrezno OPOZORILO: če predčasno vzamete živilo iz stopnjo moči oziroma želeno funkcijo. pečice, vedno obrnite gumb za nastavljanje časa S pomočjo gumba nastavite ustrezen čas.
  • Page 99 MIKROVLNNÁ RÚRA Моdel: CMG 2071M Návod na obsluhu Prečítajte si prosím tento návod pozorne pred inštaláciou a použitím mikrovlnnej rúry. Zapíšte si na nižšie uvedené miesto sériové číslo, ktoré nájdete na výrobnom štítku spotrebiča. Sériové číslo: SK 1...
  • Page 100 UPOZORNENIE PRED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII 1. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, lebo to môže spôsobiť vystavenie sa mikrovlnnej energii. Nedemontujte bezpečnostné zámky. 2. Neumiestňujte žiadne predmety medzi predný panel rúry a dvierka a zabráňte usadzovaniu nečistôt na dvierkach alebo tesnení. 3.
  • Page 101: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov dodržiavajte výrobky, náčinie ani jedlo v mikrovlnnej rúre, základné bezpečnostné pravidla, vrátane pokiaľ ju nepoužívate. UPOZORNENIE: Tekutiny neohrievajte v nasledujúcich: UPOZORNENIE: uzatvorených nádobách, lebo môžu explodovať. Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, zásahu Mikrovlnný...
  • Page 102: Technické Údaje

    Technické údaje 230 V-240 V/50 Hz, 1200 W (Mikrovlny) Spotreba elektrickej energie: 900 W(gril) Menovitý výstupný výkon mikrovín: 700W Prevádzková frekvencia: 2450 MHz Vonkajšie rozmery: 262 mm (v) x 452 mm (š) x 335 mm (h) Rozmery vnútorného priestoru: 198 mm (v) x 315 mm (š) x 297 mm (h) Objem rúry: 20 litrov Otočný...
  • Page 103: Princíp Varenia Pomocou Mikrovín

    číslicou 3); tento môžete nájsť na záručnom liste alebo na výrobnom štítku na spotrebiči. Pomôže zabrániť zbytočným výjazdom technika, čím (značne) šetrí s tým spojené náklady. Zoznam servisných miest je uvedený na www.candy-hoover.cz v sekcii servis. SK 5...
  • Page 104: Príručka K Náčiniu

    Príručka k náčiniu Ideálny materiál pre mikrovlnné náčinie je priepustný pre mikrovlny, umožňujúci prechádzať energii cez nádobu a ohrievať jedlo. Mikrovlny nemôžu prechádzať cez kov, preto nepoužívajte kovové náčinie ani nádoby s kovovým pásom. Nepoužívajte výrobky z recyklovaného papiera, lebo môžu obsahovať malé kovové časti, ktoré môžu spôsobiť...
  • Page 105: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel obsahuje dva funkčné ovládače. Jeden je časový ovládač a druhý ovládač výkonu. Volič výkonu/funkcie Tento ovládač použite pre voľbu stupňa výkonu. Je to prvý krok pre spustenie prípravy. Časový ovládač Ponúka vizuálne časové nastavenie jednoduchým otočením voliča až do 30 minút. Mikrovlnná...
  • Page 106: Nastavenie Programu Prípravy

    Nastavenie programu prípravy ovládač časovača za 2 minúty a potom vráťte na Vložte jedlo do rúry a zatvorte dvierka. Otočte volič výkonu/funkcie na požadovaný požadovaný čas. UPOZORNENIE: VŽDY VRÁŤTE OVLÁDAČ výkon a spôsob prípravy. Pomocou voliča časovača nastavte čas ČASOVAČA NA POZÍCIU NULA po vybraní jedla pred uplynutím nastaveného času.
  • Page 107 MIKROVALNA PEĆNICA Моdel: CMG 2071M Upute za uporabu Prije instalacije i korištenja mikrovalne pećnice pažljivo pročitajte ove upute za uprabu. Na pločici s tehničkim podacima koja se nalazi na mikrovalnoj pećnici pronaći ćete serijski broj uređaja, zapišite ga u prostor ispod teksta jer će vam možda trebati ubuduće.
  • Page 108 šarke i sigurnosna brava brtva vrata i površina za brtvljenje 4. Podešavanje i popravke mikrovalne pećnice mora izvesti samo ovlašteni Candy servis. SADRŽAJ: VAžNE SIGURNOSNE NAPOMENE ........................ 3 Tehnički podaci ..............................4 NSTALACIJA ..............................
  • Page 109: Važne Sigurnosne Napomene

    16. UPOZORENJE: vrlo je opasno da bilo oštećen, mora biti zamijenjen od strane ovlaštenog tko drugi osim ovlaštenog servisera izvodi Candy servisa ili kvalificiranog električara da se popravak mikrovalne pećnice ili uklanja spriječi moguća opasnost. zaštitni poklopac mikrovalne pećnice koji 5.
  • Page 110: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci 230V-240V/50Hz, 1200W(mikrovalovi) potrošnja električne energije: 900W(Grill) nominalna izlazna snaga (mikrovalovi): 700W radna frekvencija: 2450MHz vanjske dimenzije: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) unutarnje dimenzije: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) zapremina mikrovalne pećnice: 20 Litara sustav ujednačenog kuhanja: okretna ploča neto težina: oko.11.3 kg NSTALACIJA Izvadite iz unutrašnjosti mikrovalne pećnice svu zraka.
  • Page 111: Upute Za Električno Spajanje

    AKO MIKROVALNA PEĆNICA UNATOČ GORE NAVEDENIM PROVJERAMA I DALJE NE RADI ISPRAVNO, OBRATITE SE OVLAŠTENOM CANDY SERVISU. NE POKUŠAVAJTE SAMI POPRAVITI MIKROVALNU PEĆNICU. SERIJSKI BROJ UREĐAJA Vrlo je važno da u kontaktu s ovlaštenim servisom znate šifru i serijski broj vašeg uređaja (broj od 16 znamenki, koji počinje s brojem 3).
  • Page 112: Imena Dijelova

    POSUĐE MIKROVALOVI GRILL KOMBINIRANIO Vatrostalno staklo Staklo neotporno na toplinu Vatrostalna keramika Posebna sigurnosna plastika Kuhinjski papir Metalna plitica Metalna zdjela Aluminijska folija i posude od folije IMENA DIJELOVA 1. sigurnosni sustav zaključavanja vrata 2. okno pećnice 3. okretnik staklene plitice 4.
  • Page 113: Mikrovalnom Pećnicom

    GRILL Okretanjem gumba udesno, preko oznaka za visoku razinu mikrovalova dolazi se do funkcije grilla koja je posebno pogodna za pripremu tankih komada mesnih odrezaka, kobasica, čevapčića, komada piletine ili toplih sendvića. KOMBINIRANO KUHANJE (mikrovalovi i grill) Prema samom imenu, ovaj način kuhanja kombinira snagu mikrovalova s kuhanjem na grillu.
  • Page 114 čišćenja pazite da okretnik vratite u 11. Mikrovalna pećnica mora se redovito čistiti, isto ispravni položaj. tako uklonite i sve ostatke hrane. Neodržavanje pećnice čistom može uzrokovati kvarove ili Loše mirise iz mikrovalne pećnice možete ukloniti tako da u propadanje unutarnjih površina pećnice što utječe dublju zdjelu za mikrovalnu pećnicu na siguran rad i radni vijek uređaja.
  • Page 115 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Моdell: CMG 2071M Kezelési kézikönyv Kérjük, hogy a sütő telepítése és üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Írja be az alábbi helyre a SOROZATSZÁMOT, amely a sütő adattábláján található, hogy a későbbiekben is rendelkezésére álljon. HU 1...
  • Page 116 ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT HATÁSÁNAK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval működtetni, mert az a mikrohullámú energia káros hatását eredményezheti. A biztonsági reteszelőt nem szabad letörni vagy kiiktatni. 2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő ajtaja és a homlokfelület közé, és ügyeljen arra, hogy ne gyűljön össze étel- vagy tisztítószermaradék a tömítő...
  • Page 117: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK hirtelen jellegű forrást eredményezhet, ezért Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, az edény kezelésekor körültekintően kell többek között az alábbiakat: eljárni. FIGYELMEZTETÉS: Az égés, az áramütés, a tűz, 10. Ne süssön zsírban ételt a sütőben. A forró olaj károsíthatja a sütő...
  • Page 118: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK 230V-240V/50 Hz, 1200 W (mikrohullám) Energiafogyasztás: 900 W (grill) Névleges mikrohullámú teljesítmény: 700W Üzemi frekvencia: 2450MHz 262 mm (magasság) x 452 mm (szélesség) x Külméretek: 335 mm (mélység) 198 mm (magasság) x 315 mm (szélesség) x Sütőtér-méretek: 297 mm (mélység) A sütő...
  • Page 119: A Mikrohullámú Sütés Elvei

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS ELVEI Rendezze el körültekintően az ételt. A Az ételkészítés felgyorsítása érdekében a legvastagabb részeket a tál külső része felé mikrohullámú sütés közben fordítsa meg helyezze el. egyszer az olyan ételeket, mint a csirke Figyelje a sütési időt. A sütést a megadott vagy a hamburger.
  • Page 120: Útmutató Az Edények Használatához

    ÚTMUTATÓ AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁHOZ 1. A mikrohullámú sütőben használható edény fémrészecskéket tartalmazhatnak, amelyek szikrát és/vagy tüzet kelthetnek. ideális anyag átengedi a mikrohullámokat, lehetővé teszi az energia edényen történő 4. Négyzet- és téglalapalakú edények helyett kerek/ovális tálak használatát javasoljuk, mert a áthaladását és az étel felmelegítését.
  • Page 121: Kapcsoló Lap

    KAPCSOLÓ LAP A kapcsolólapon két kezelőgomb található. Az egyik az időkapcsoló gomb, a másik pedig a teljesítményválasztó gomb. TELJESÍTMÉNY-IMŰVELETVÁLASZTÓ GOMB Ez a kezelőgomb a főzési teljesítményszint kiválasztásához használható. A főzés megkezdésekor ez az első lépés. IDŐKAPCSOLÓ GOMB Vizuális időbeállítást tesz lehetővé a kívánt főzési idő egyszerű...
  • Page 122: A Készülék Működése

    A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE A főzőprogram beállítása működésbe lép. Tegye be az ételt a sütőbe és csukja be az 2 percnél rövidebb idő választásakor fordítsa el a ajtót. gombot 2 percnél nagyobb értékre, majd pedig fordítsa vissza kívánt időértékre. Fordítsa el a Teljesítmény-/műveletválasztó gombot a teljesítményszint vagy a főzési FIGYELMEZTETÉS: MINDIG FORGASSA VISSZA GOMBOT...
  • Page 123 KUCHENKA MIKROFALOWA Моdel: CMG 2071M Instrukcja obsługi Należy uwazrue przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania tego urządzenia. We wskazanym poniżej miejscu należy zapisać NUMER SERYJNY, który znajduje się na tabliczce znamionowej kuchenki i zachować te informacje na przyszłość.
  • Page 124 SRODKI OSTROZNOSCI W CELU OCHRONY PRZED WYSTAWIENIEM SIĘ NA DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL Nie należy obsługiwać tej kuchenki przy otwartych drzwiczkach ze względu na ryzyko wystawienia się na szkodliwe działanie energii mikrofal. W żadnym wypadku nie wolno omijać ani manipulować przy blokadach bezpieczeństwa. Nie umieszczać...
  • Page 125: Wazne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego należy one eksplodować. przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w Przy podgrzewaniu napojów przy pomocy mikrofal tym również poniższych instrukcji. może pojawić się efekt opóżnionego wrzenia, OSTRZEŻENIE: dlatego też należy zachować ostrożność podczas Należy stosować się do poniższych instrukcji w celu przenoszenia pojemnika z płynem po poddaniu go zmniejszenia ryzyka oparzeń, porażenia prądem działaniu mikrofal.
  • Page 126: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 230V-240V/50Hz, 1200W(Microwave) Power Consumption: 900W(Grill) Rated Microwave Power 700W Output: Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Oven Capacity: 20 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.11.3 kg INSTALACJA Należy upewnić się, że z kuchenki zostały Do prawidłowej pracy urządzenie wymaga usunięte wszystkie materiały opakowaniowe.
  • Page 127: Wskazówki Dotyczące Gotowania Wkuchence Mikrofalowej

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Dokładnie ułożyć produkty żywnościowe. Aby przyspieszyć proces gotowania takich Najgrubsze składniki potrawy ułożyć na produktów, jak kurczak czy hamburgery, należy obrzeżach naczynia. je obrócić jeden raz podczas gotowania. Duże Kontrolować czas gotowania. Gotować przez produkty, takie jak pieczeń...
  • Page 128: Wskazówki Dotyczące Naczyń

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ ponieważ może on zawierać metalowe drobinki, Najbardziej odpowiednim materia/em na naczynia nadające się do zastosowania w mogące powodować iskrzenie i/lub pożar. Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych kuchence mikrofalowej jest materia/ przezroczysty umożliwiający przenikanie naczyń zamiast naczyń kwadratowych/podłużnych, gdyż żywność w energii przez pojemnik w celu podgrzania znajdującej się...
  • Page 129: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Panel sterowania składa się z dwóch pokręteł - pokrętła regulacji czasu (,,Time"), i pokrętła mocy i funkcji (,,Power/Action"). POKRĘTŁO MOCY I FUNKCJI Pokrętło to służy do regulacji mocy podgrzewania. Przystępując gotowania należy pierwszej kolejności ustawić to pokrętło. POKRĘTŁO REGULACJI CZASU Umożliwia wygodną...
  • Page 130: Obsługa Kuchenki

    OBSŁUGA KUCHENKI przypadku czasu krótszego niż 2 minuty należy Ustawienie programu obrócić pokręt/o regulacji czasu poza zakres 2 gotowania. Umieścić potrawę w kuchence i zamknąć minut, a następnie delikatnie wstecz, wybierając właściwy czas. drzwiczki. OSTROŻNIE: W przypadku wyjmowania żywności Obrócić pokręt/o mocy i funkcji, wybierając odpowiedni poziom mocy lub funkcję...
  • Page 131 Szczegółowe informacje dotyczące postępowania z urządzeniem po zakończeniu okresu eksploatacji można uzyskać we właściwym wydziale urzędu miasta/gminy, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub sklepie, w którym dokonano zakupu urządzenia. Candy Polska Sp. z o.o. 02-822 Warszawa, ul. Poleczki 23 www.candy.pl PL 9...
  • Page 132 MIKROVLNNÁ TROUBA Modelka: CMG 2071M Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pozorně před instalací a použitím mikrovlnné trouby. Zapište si na níže uvedené místo sériové číslo, které naleznete na výrobním štítku spotřebiče. Sériové číslo: CZ 1...
  • Page 133 UPOZORNĚNÍ PŘED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII Nepoužívejte mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky, neboť to může způsobit vystavení se mikrovlnné energii. Nedemontujte bezpečnostní zámky. Neumisťujte žádné předměty mezi přední panel trouby a dvířka a zabraňte usazování nečistot na dvířkách nebo těsnění. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud je poškozená.
  • Page 134: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů dodržujte pokrmy v mikrovlnné troubě, pokud ji základní bezpečnostní pravidla, včetně nepoužíváte. UPOZORNĚNÍ: Tekutiny neohřívejte v následujících: uzavřených nádobách, neboť mohou explodovat. UPOZORNĚNÍ: Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděné náhlé vyvření, proto zvyšte pozornost Abyste snížili riziko vzniku požáru, zásahu při manipulaci s nádobou.
  • Page 135: Technické Údaje

    Technické údaje 230 V-240 V/50 Hz, 1200 W (Mikrovlny) Spotřeba el. energie: 900W (gril) Jmenovitý výstupní výkon mikrovln: 700W Provozní frekvence: 2450 MHz Vnější rozměry: 262 mm (v) x 452 mm (š) x 335 mm (h) Rozměry vnitřního prostoru: 198 mm (v) x 315 mm (š) x 297 mm (h) 20 litrů...
  • Page 136: Pokyny K Uzemnění

    Servisnímu středisku je nutné sdělit typ výrobku a sériové číslo výrobku (16 znakový kód, který začíná číslicí 3); tento můžete najít na záručním listě nebo na výrobním štítku na spotřebiči. Pomůže zabránit zbytečným výjezdům technika, čímž (značně) šetří s tím spojené náklady. Seznam servisních míst je uveden na www.candy-hoover.cz v sekci servis. Příručka k náčiní...
  • Page 137: Názvy Částí

    Názvy částí Bezpečnostní zámek dvířek Okýnko trouby Podložka pod talíř s kolečky Ovládací panel Vlnovod Skleněný talíř Topné těleso grilu Kovový rošt Ovládací pane Ovládací panel obsahuje dva funkční ovladače. Jeden je časový ovladač a druhý ovladač výkonu. Volič výkonu/funkce Tento ovladač...
  • Page 138: Čištění A Údržba

    Kombinovaná příprava Již podle názvu tento způsob přípravy kombinuje mikrovlny s grilem. Provoz je rozdělen do tří úrovní s různými kombinacemi nastavení výkonu podle následující tabulky. Tyto jsou vhodné zejména pro určité pokrmy a kulinářské procesy. Také k udržení křupavosti určitých jídel. Následující...
  • Page 139 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně...
  • Page 140 CUPTOR CU MICROUNDE Моdel: CMG 2071M Manual de utilizare Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea cuptorului. Înregistraţi în spaţiul de mai jos NUMĂRUL DE SERIE de pe plăcuţa cu date tehnice a cuptorului şi păstraţi această informaţie pentru referinţe ulterioare.
  • Page 141 PRECAUŢII PENTRU EVITAREA EXPUNERII LA ENERGIA MICROUNDELOR Nu încercaţi să utilizaţi acest cuptor cu uşa deschisă, deoarece vă puteţi expune la energia microundelor. Este important să nu avariaţi dispozitivul de siguranţă. Nu aşezaţi obiecte între partea frontală a cuptorului şi nu lăsaţi murdăria să se acumuleze pe garnitura de etanşare.
  • Page 142: Instrucţiuni Import Ante Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI IMPORT ANTE PRIVIND SIGURANŢA Atunci când utilizaţi produse electronice, trebuie să utilizat. ATENŢIE: Lichidele şi alte alimente nu trebuie respectaţi precauţiile de siguranţă de bază, inclusiv următoarele: să fie încălzite în recipiente sigilate, deoarece ATENŢIE: Pentru a reduce riscul unor arsuri, acestea pot exploda.
  • Page 143: Specificaţii

    SPECIFICAŢII 230V-240V/50Hz, 1200W(Microunde) Consum: 900W(Grătar) Putere ieşire: 700W Frecventă uti I izare: 2450MHz Dimensiuni exterioare: 262mm(Î)x452mm(L)x335mm(A) Dimensiuni ale cavitătii cuptorului: 198mm(Î)x315mm(L)x297mm(A) Capacitatea cuptorului: 20 litri Uniformitatea preparării: Sistem platan rotativ Greutate netă: Aproximativ 11,3 kg INSTALARE Asiguraţi-vă de faptul aţi îndepărtat ambalajul din Pentru ca aparatul să...
  • Page 144: Instrucţiuni Privind Împământarea

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA Acest aparat trebuie conectat la o priză cu Observaţii: împărnântarc. Cuptorul este echipat cu un cablu ce conţine un fir de Dacă aveţi întrebări privind instrucţiunile electrice împământare cu mufă de împământare. Trebuie să fie sau împământarea. consultaţi un electrician introdusă...
  • Page 145: Părtile Componente

    RECIPIENTE MICROUNDE GRATAR COMBINAT Sticlă tenno-rezistentă Sticlă non termo-rezistentă Ceramică termo-rezistentă Vase din plastic rezistente la microunde Hârtie de bucătărie Tavă metalică Suport metalic Folie de aluminiu & Recipiente din folie PĂRTILE COMPONENTE Sistem blocare uşă Fereastră cuptor Suport platou Panou de control Ghidaj microunde Platou rotativ...
  • Page 146: Utilizare

    subţiri de carne, cotlete, chebab, cârnăciori sau bucăţi de pui. De asemenea este adecvată pentru a prepara sandwich-uri calde sau preparare gratinate. PREPARARE COMBINATĂ Acest mod de preparare permite combinarea puterii microundelor cu prepararea la gril I. Acest mod de funcţionare permite setarea a trei niveluri de putere, aşa cum se poate observa din tabelul de pe pagina următoare.
  • Page 147 Simbolul alaturat (o pubelă cu roţi barată cu două linii în formă de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnifică faptul ca acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate fi eliminat împreuna cu deşeurile municipale nesortate. lmportator: CANDY HOOVER ROMANJA SRL Calea Victoriei, 155, bi.Dl, sc.7, et.4, sector I, Bucureşti Tel/Fax: 02131832 97; 02131832 98...
  • Page 148 ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Μοδέλ: CMG 2071M Οδηγίες χρήσεως Διαβάστε με προσοχή το βιβλίο οδηγιών πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε το φούρνο μικροκυμάτων. Διατηρείστε το βιβλίο ώστε να το συμβουλεύεστε όταν παραστεί ανάγκη. Συμπληρώστε τον αριθμό παραγωγής που αναγράφεται στην ταμπέλα του προϊόντος και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
  • Page 149 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΜΕΓΑΛΗ ΕΚΠΟΜΠΗ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων όταν η πόρτα είναι ανοικτή , έτσι αποφεύγετε να εκτεθείτε στα μικροκύματα. Μην επεμβαίνετε στο μηχανισμό ασφάλειας της πόρτας Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο ανάμεσα στη πόρτα και την εμπρόσθια επιφάνεια του...
  • Page 150: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Για Την Ασφαλη Χρηση

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ Ακολουθώντας τις πιο κάτω οδηγίες αποφεύγετε το κίνδυνο να εκτεθείτε σε μικροκύματα , να πάθετε ηλεκτροπληξία, να προκαλέσετε βραχυκύκλωμα ή να προκληθεί ζημιά σε άτομα ή πράγματα αυγά με το τσόφλι γιατi μπορεi να εκραγούν και Διαβάστε...
  • Page 151: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση 230V-240V / 50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 1200W (Μικροκύματα) - 900W (Γκριλ) Ονομαστική ισχύς εξόδου Μικροκύματα 700W Συχνότητα μικροκυμάτων 2450MHz Εξωτερικές διαστάσεις 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Διαστάσεις θαλάμου φούρνου 198mm(A)x315mm(P)x297mm(L) Χωρητικότητα φούρνου 20 lt Ομοιογένεια μαγειρέματος Με περιστρεφόμενο δίσκο Καθαρό βάρος Περίπου...
  • Page 152: Εγκα Τ Ασταση Τησ Γειωσησ

    ή να αρπάξουν. Καλύψτε τα τρόφιμα κατά την Τρόφιμα μεγάλης διάστασης όπως τα ψητά διάρκεια του μαγειρέματος. Καλύπτοντας τα ο πρέπει να τα "γυρίζετε" τουλάχιστον μια φορά φούρνος παραμένει καθαρός και το φαγητό κατά την διάρκεια του μαγειρέματος μαγειρεύετε ομοιόμορφα . Εάν...
  • Page 153: Υπηρεσιεσ Τεχνικησ Υποστηριξησ

    εγγύησης έως 5 χρόνια απευθυνθείτε στο τμήμα κάποιο πρόβλημα στην λειτουργία της και πριν καλέσετε το κέντρο τεχνικής υποστήριξης είναι τεχνικών υπηρεσιών Candy Hellas Ζαγοράς και σκόπιμο να ελέγξετε : Παραδείσου 29 Μαρούσι Εάν η πρίζα είναι καλά τοποθετημένη στο φις.
  • Page 154: Περιγραφη Εξαρτημάτων

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ Μηχανισμός ασφάλειας πόρτας Φεγγίτης πόρτας Πίρος περιστροφής δίσκου Βάση στήριξης Οδηγός μικροκυμάτων Περιστρεφόμενος δίσκος Αντίσταση Γκριλ Μεταλλική σχάρα ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από δύο επιλογείς λειτουργιών. Ο ένας επιλογέας ρυθμίζει το χρόνο και ο δεύτερος την ισχύ λειτουργίας . ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ...
  • Page 155: Μαγειρεμα Με Δυο Λειτουργιεσ Ταυτοχρονα

    ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΔΥΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ Αυτός ο τρόπος μαγειρέματος συνδυάζει την λειτουργία μικροκυμάτων και εκείνη του γκριλ. Στο πίνακα που ακολουθεί απεικονίζονται οι 3 διαφορετικοί συνδυασμοί με 3 διαφορετικές εντάσεις ισχύος. Αυτά τα προγράμματα δεν είναι γενικής χρήσης ενδείκνυνται για συγκεκριμένα είδη φαγητού και για πιάτα γαστρονομίας.
  • Page 156 10. Εάν χρειαστεί να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα εσωτερικές επιφάνειες. Η παράλειψη επιμελούς φωτισμού της συσκευής Πρέπει να απευθυνθείτε καθαρισμού της συσκευής μπορεί να φθείρει τις στις Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης. εσωτερικές επιφάνειες να επηρεάσει αρνητικά την 11. ΙΟ φούρνος πρέπει να πλένεται τακτικά και τα ανθεκτικότητα...
  • Page 157 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ модель: CMG 2071M Руководство пользователя Перед тем как установить микроволновую печь и начать ею пользоваться, внимательно прочтите данное руководство. Запишите ниже СЕРИЙНЫЙ НОМЕР (SERIAL NO.) изделия, указанный в паспортной табличке, закрепленной на вашей микроволновой печи, и сохраните данное руководство для последующего использования.
  • Page 158 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового излучения. Не отключайте защитные блокировки. Не...
  • Page 159 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы уменьшить опасность возгорания в При использовании данного камере микроволновой печи: электроприбора нужно соблюдать При нагревании пищи в пластиковом или  основные меры предосторожности, бумажном контейнере периодически включая следующее: проверяйте возможность возгорания внутри печи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить опасность Перед...
  • Page 160: Технические Характеристики

    микроволнового излучения, должен низкого напряжения, которое используется выполняться только квалифицированным в жилых домах. специалистом. 17. Данный бытовой электроприбор не 16. Данное изделие является оборудованием предназначен для использования лицами Группы 2 Класса В ISM (промышленное, (включая детей) с нарушенными научное, и медицинское оборудование). В физическими...
  • Page 161: Радиопомехи

    РАДИОПОМЕХИ При работе микроволновой печи могут Измените ориентацию приемной антенны создаваться радиопомехи, нарушающие радиоприемника или телевизора. нормальную работу вашего радиоприемника, Измените положение микроволновой печи телевизора или другого оборудования. относительно радиоприемника или телевизора. Если при работе микроволновой печи Переместите микроволновую печь создаются...
  • Page 162 Проверьте, что вилка сетевого шнура электрической розетке с помощью микроволновой печи плотно вставлена в подсоединения к ней другого электроприбора. электрическую розетку. Если это не так, Проверьте, что на передней панели выньте вилку из розетки, подождите 10 с, и правильно установлена программа, и что снова...
  • Page 163: Компоненты Микроволновой Печи

    КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Система защитной блокировки дверцы 2. Окно печи 3. Роликовое кольцо 4. Панель управления 5. Волновод 6. Стеклянный поднос 7. Нагреватель гриля 8. Металлическая решетка ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ На панели управления расположены две ручки управления. Одна является ручкой управления таймера, а...
  • Page 164: Эксплуатация Чтобы

    ГРИЛЬ При повороте ручки регулятора мощности по часовой стрелке дальше самого высокого уровня микроволнового нагрева микроволновая печь переходит в режим приготовления пищи на гриле, который очень хорошо проходит для приготовление тонких ломтиков мяса, стейков, котлет, кебабов, сосисок, или кусков курицы. Этот режим также подходит для приготовления горячих сандвичей и блюд из...
  • Page 165 пользуйтесь абразивными чистящими Для удаления из печи запахов, налейте чашку средствами. воды в глубокую чашу, которую можно Не допускайте попадания воды на панель использовать в микроволновой печи, управления. Очищайте панель управления с выдавите в нее сок из одного лимона и помощью...
  • Page 166 Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Получить копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался электронную почту candymow@candy.ru Орган по сертификации РОСС RU.0001.10AЯ46 «Ростест-Москва» РФ, г. Москва 12 месяцев на территории Российской федерации и Республики...
  • Page 167 OOO «КандиСНГ» Ф Юр. адрес: 115419, Москва, 2-йРощинскийпр-д, д.8; Факт.адрес: 125167, Москва, Ленинградский проспект, 37 Тел.: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Сертификат соответствия Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза: - ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»...
  • Page 168 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ модель: CMG 2071M Інструкція з експлуатації Будь ласка, перед установкою та експлуатацією уважно причитайте цю інструкцію. Запишіть нижче серійний номер виробу, що зазначений в паспортній табличці, закріпленій на вашій мікрохвильовій печі, та збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
  • Page 169 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ТОГО, ЯК МОЖНА УНИКНУТИ НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю із відчиненими дверцятами, оскільки за таких умов Ви ризикуєте зазнати шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання. Стежте за тим, щоб не пошкодити й не зіпсувати внутрішні захисні замки; Не...
  • Page 170: Важливі Пор Ади Щодо Безпеки

    ВАЖЛИВІ ПОР АДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Під час використання електричного приладу обережним під час використання контейнера. необхідно дотримуватися основних запобіжних УВАГА: Для зниження ризику виникнення 10. Не використовуйте мікрохвильову піч для смаження продуктів. Гаряча олія може пожежі, ураження електричним струмом, травмування або впливу надмірної пошкодити...
  • Page 171: Специфікації

    СПЕЦИФІКАЦІЇ 230 В-240 В~/50 Гц, 1200 Вт (Мікрохвилі) Споживання енергії: 900 Вт (гриль) Номінальна вихідна потужність: 700 Вт Робоча частота: 2450 МГц Зовнішні розміри: 262 мм (В) х 452 мм (Ш) х 335 мм (Г) Розміри камери мікрохвильової печі: 198 мм (В) х 315 мм (Ш) х 297 мм (Г) Внутрішній...
  • Page 172: Інструкції Щодо Заземлення

    ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАЗЕМЛЕННЯ Примітки: Мікрохвильова піч повинна бути заземлена. Якщо у вас є будь-які питання щодо Кабель живлення та вилка мікрохвильової печі обладнані проводом заземлення Вилку заземлення або електричного підключення, проконсультуйтесь із кваліфікованим мікрохвильовій печі слід вмикати тільки в правильно встановлену і заземлену розетку. У електриком...
  • Page 173 дюйм (2,5 см) між фольгою та стінками мікрохвильової шафки. Нижче наведений список - це загальний посібник, який допоможе вам вибрати правильний посуд. КОМБІНОВАНИЙ Посуд Мікрохвилі ГРИЛЬ НАГРЕВ Термостійке скло Так Так Так Не термостійке скло Ні Ні Ні Термостійка кераміка Так...
  • Page 174: Панель Упр Авліня

    ПАНЕЛЬ УПР АВЛІНЯ На панелі управління розташовані два регулятори. Один -ручка керування таймеру, а інший - перемикач потужності / режимів. ПЕРЕМИКАЧ ПОТУЖНОСТІ\ РЕЖИМІВ Цей перемикач використовується для вибору рівня потужності печі. Це перший етап процесу приготування їжі в мікрохвильовій печі. РУЧКА...
  • Page 175: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Щоб обрати програму приготування: Якщо час приготування становить менше 2 Помістіть їжу в мікрохвильову піч і закрийте хвилин, поверніть ручку таймера за відмітку 2-х дверцята печі. хвилин, а потім поверніть її в положення, що Встановіть потрібний рівень потужності або відповідає...
  • Page 176 Цей прилад промаркований відповідно до Директиви 2002/96/EU щодо відпрацьованого електричного та електронного обладнання (ВЕЕО). Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви допомагаєте уникнути потенційно негативних наслідків для навколишнього середовища та людського здоров'я, що можуть бути спричинені невідповідною утилізацією цього приладу. Символ на приладі означає, що цей прилад не слід розглядати як звичайне побутове сміття.
  • Page 177 МИКРОВЪЛНОВАПЕЧКА Модел: CMG 2071M Инструкции за употреба Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди да инсталирате и работите с уреда. Записът е под пространството СЕРИЕН НОМЕР, който ще намерите върху табела върху уреда. Препоръчително е да го запазите за допълнителни справки.
  • Page 178 Предпазни мерки за възможно излагане на микровълново лъчение Не се опитвайте да използвате фурната с отворена врата.защото това може да доведе до опасно излагане на микровълнова лъчение. Много е важно да не се подменят или поставят безопасни ключалки. Не поставяйте предмети между предната страна на печката и вратата.и не позволявайте остатъци...
  • Page 179: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ  Важно: Водни и други харни не При използване на електрически уред трябва да се спазват основните предпазни трябва да се затоплят в запечатани мерки, включително: съдове, защото е възможно да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска експлоадират.
  • Page 180: Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКИ 230V-240V/50Hz, 1200W(Microwave) Ел. консvмаuия: 900W(Grill) Нормална микровълнова мощност 700W Честота 2450MHz Външни размери 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Вътрешни размери 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Вместимост 20 литра Равномерно готвене Въртяща се система Тегло около.11.3 kg МОНТАЖ Уверете се,че всички опаковъчни материали са от двете страни. Не покривайте уреда. премахнати...
  • Page 181: Инструкции За Заземяване

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ Този уред трябва да бъде заземен. Печката е Ако имате някакви въпроси относно обурудвана с кабел който има жица за заземяване или електрически инструкции, заземяване. Трябва да се включва в щепсел консултирайте се с квалифициран който също е заземен и правилно инсталиран. В електротехник...
  • Page 182: Имена На Частите

    ИМЕНА НА ЧАСТИТЕ заключваща система за вратата прозорец Ролка за таблата Програматор Източник на вълни Стъклена табла Грил нагревател Метална решетка ПРОГРАМА ТОР Програматора съдържа две функционални операции . Едната е за настройка на време,а другата е за мощност. Нива на мощност/избор на програма Вие...
  • Page 183: Операции

    КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ Самото име подсказва че това е комбинация от микровълново и готвене на скара. Операцията е категоризирана в 3 нива с различни нива на мощност посочени в таблицата по-долу. Те са особено подходящи за определени храни. Запазвайки тяхната свежест. Следната таблица показва 3 различни...

Table of Contents