BGS technic 68341 Quick Start Manual

BGS technic 68341 Quick Start Manual

Setting gauges for vag pump-nozzle unit on 3- and 4-cylinder engines
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pumpe-Düse-Einheit an 3- und 4-Zylinder-Motoren
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Einstelllehren dienen zur Überprüfung der Einbaulage bei Montage der Pumpe-Düse-Einheit.
Die Verstelleinheit an der Einstelllehre erlaubt die Verwendung an Pumpe-Düse-Einheiten mit neuer
und alter Magnetventil-Einstellmutter. Die Einstellungen erfolgt mit Hilfe einer Fühlerlehre.
SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie beinhaltende Werkzeuge niemals auf die Fahrzeugbatterie. Gefahr von
Kurzschluss.
Vorsicht bei Arbeiten am laufenden Motor. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere
Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch.
Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur Demontage
und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur.
Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung (im Uhrzeigersinn), soweit nicht anders
angegeben.
Achtung: Die zwei Innensechskantschrauben an der werkseitig justierten Verstelleinheit
dürfen nicht gelöst werden.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Einstelllehren für VAG
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 68341
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 68341 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BGS technic 68341

  • Page 1 Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung (im Uhrzeigersinn), soweit nicht anders angegeben. Achtung: Die zwei Innensechskantschrauben an der werkseitig justierten Verstelleinheit • dürfen nicht gelöst werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Grundeinstellung die Position „NEUE Magnetventilmutter“ gewählt und mit der Fühlerlehre dementsprechend das Maß reduziert werden (siehe Tabelle). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer umweltgerecht. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4: Intended Use

    Attention: The two Allen screws on the factory-adjusted adjustment unit must not be • loosened. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 “new” has to be chosen and by using the adjustment gauge the measurement has to be reduced accordingly (see table next page). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 6: Setting Value

    Contact your local solid waste authority for recycling information. Dispose of this product at the end of its working life environmentally. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    BGS 68341 Gabarits de positionnement pour injecteur VAG de moteurs 3 et 4 cylindres ATTENTION Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue.
  • Page 8 « NOUVEL écrou d’électrovanne » doit être sélectionnée pour le réglage de base et la dimension doit être réduite en conséquence à l’aide de la jauge d’épaisseur (voir tableau). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 9: Protection De L'environnement

    éliminés dans le respect de l’environnement. Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des mesures de recyclage à appliquer. Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de sa vie utile. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 10: Uso Previsto

    BGS 68341 Galgas de ajuste para bomba inyectora en motores VAG de 3 y 4 cilindros ATENCIÓN Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto.
  • Page 11 GALGA DE AJUSTE Posición (S) Posición (N) Unidad de bomba boquilla con ANTIGUA Unidad de bomba-boquilla con NUEVA tuerca de ajuste de la válvula tuerca de ajuste de la válvula electromagnética electromagnética TUERCA DE LA ELECTROVÁLVULA Tuerca de la electroválvula ANTIGUA NUEVA tuerca de la electroválvula INSTRUCCIONES 1.
  • Page 12: Protección Ambiental

    NOTA: En caso de una instalación mixta de unidades de bomba-boquilla, con tuerca de electroválvula nueva y antigua, debe seleccionarse la posición "Tuerca de electroválvula NUEVA" para el ajuste básico y la cota debe reducirse en consecuencia con la galga de espesores (véase la tabla).

Table of Contents