Page 6
Wasserilter Plege und tägliche Reinigung Wasserilter...
Page 7
A S t romschlaggefahr! G e rät nur gemäß Angaben auf dem T y pen schild anschl und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ...
Page 8
A E r stickungsgefahr! K i nder nicht mit V e rpackungsmaterial spielen lassen. ¡ V e r b r ü h u n g s g e f a h r ! ¡ V e r l e t z u n g s g e f a h r ! N i c h t i n d a s M a h l w e r k g r e i f e n .
Page 9
(Kaffeepulver/Reinigungstablette) j ( 1 2 ) b e n utze n . T a s te of f / j D u rc h kurze s D r üc k e n d e r Ta s te e of f / j ( 1 2 ) spült d a s G e r ät und sc h a l te t a u s.
Page 14
Temp. Hier kann die Brüh temperatur hoch / mittel / niedrig) eingestellt werden. Sprache ¡ Ac h t u n g ! Hier kann die Displaysprache eingestellt D e n M a h l g r a d n u r b e i l a u f e n d e m M a h l w e r k werden.
Page 20
Ist ein Wasserilter in den Wasser- Entkalken Entkalken notwendig! notwendig! erscheint, drücken Sie die j ( 1 2 ) f ü r 3 S e k und e n und oder Taste e off / d r üc k e n S i e a n sc h li e ß e n d d i e Ta s te Reinigen notwendig! sta r t ( 1 0 ) .
Page 21
Entkalkung läuft feuchten Tuch abwischen um Rück Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt ca. 1 0 Minuten. entfernen. Unter solchen Rückständen Behälter platzieren Schäumer ziehen ● ● Entkalkung läuft Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt ca. 1 2 Minuten. Tank reinigen/füllen start drücken ● Reinigen notwendig! erscheint, drücken Sie die ● j ( 1 2 ) f ü...
Page 22
Reiniger einfüllen Das Display führt durch das Programm. ● Eine Bosch Reinigungstablette einwerfen Schale leeren Schale einsetzen ● Reinigung läuft Das Reinigungsprogramm läuft jetzt Calc‘n‘Clean läuft Schale leeren Das G e rät spült zweimal. Schale einsetzen ● Schublade öffnen ● Reiniger einfüllen ● Eine Bosch Reinigungstablette einwerfen Ist der Wasserilter aktiviert, tionen Entkalken und Reinigen. Liegt die ...
Page 23
Calc‘n‘Clean läuft Das Entkalkungsprogramm läuft jetzt ¡ U m S c h ä d e n d u r c h F r o s t e i n w i r k u n g ca. 1 2 Minuten. b e i T r a n s p o r t u n d L a g e r u n g z u v e r m e i d e n , m u s s d a s G e r ä...
Page 24
G a r a n t i e b e d i n g u n g e n F ü r d i e s e s G e r ä t g e l t e n d i e v o n u n s e r e r j e w e i l s z u s t ä...
Page 25
Bohnen fallen nicht Leicht an den Bohnen behälter Bohnen nachfüllen! ins Mahl werk ( z u ölige ( 1 ) klopfen. Even tuell K a ffee- trotz gefülltem Bohnenbe- Bohnen) . sorte wechseln. hälter ( 1 ) oder Mahlwerk Bei geleertem Bohnen behäl ter mahlt keine K a ffeebohnen.
Page 26
Im G e rät ist ein Fehler. Bitte die Hotline anrufen. Störung Hotline Der Wasserilter hält nicht Der Wasserilter ist nicht Wasserilter gerade und fest in Wassertank falsch einge- oder Wasserilter nach Anleitung Wassertank prüfen setzt oder neuer Wasser- ilter nicht nach Anleitung Verschmutzte Brüheinheit ( 5 ) reinigen. Brüheinheit reinigen Brüheinheit ( 5 ) . Zuviel Pulverkaffee in der Brüheinheit ( 5 ) reinigen.
Page 27
Before using for the irst time Water ilter Milk frother/Rotary selector Water ilter...
Page 28
ofi ces, agricultural and other small businesses or for use by ¡ D a n g e r o f e l e c t r i c s h o c k ! C o n n e c t a n d o p e r a t e t h e a p p l i a n c e o n l y a c c o r d i n g t o t h e t y p e p l a t e specii cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing ...
Page 29
¡ R i s k o f s u f f o c a t i o n ! D o n o t a l l o w c h i l d r e n t o p l a y w i t h p a c k a g i n g m a t e r i a l . ¡...
b u tton ( 1 2 ) to swi t c h of f . of f / j b u tton W h e n the e of f / j b u tton ( 1 2 ) i s pre s se d briely, the appliance rinses and switches ...
Page 35
settings from coarse to ine. always contain suficient water for operating ¡ W a r n i n g ! Ad j u s t t h e g r i n d i n g u n i t o n l y w h i l e i t i s r u n n i n g ! O t h e r w i s e t h e a p p l i a n c e m a y b e d a m a g e d .
Page 40
¡ W a r n i n g ! E a c h t i m e y o u r u n t h e s e r v i c e p r o g r a m m e , y o u s h o u l d f o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s f o r u s i n g ●...
Page 41
If the water ilter is activated, the Empty drip tray Insert drip tray ilter and then press the ● again. Remove the ilter now if you have Replace the ilter if one is being used. The Fill descaler Press start ● contain salts. Salts can cause rust ilm ● Descale in progress The descaling pro gramme will now run for about 1 0 minutes. Place container Pull milk frother ● Clean required! appears ●...
Page 42
button (12) briely T h e n pre s s the e of f / j Open drawer ● Start Calc‘n‘Clean appears in the Fill cleaner display. To start Calc‘n‘Clean, press the ● start button ( 1 0 ) . The display will guide you through the programme.
Place container Pull milk frother ¡ T o a v o i d d a m a g e f r o m l o w t e m p e r a - ● t u r e s d u r i n g t r a n s p o r t a n d s t o r a g e , t h e a p p l i a n c e m u s t b e c o m p l e t e l y ●...
Page 44
are as deined by our representative in the T e c h n i c a l d a t a Maximum water tank capacity (without ilter) ...
Page 45
Beans are not falling into the G e ntly tap the bean Refill beans! grinding unit container ( 1 ) . although the bean con- ( b eans too oily) . Change the type of coffee if tainer ( 1 ) is full, or the necessary.
Page 46
The water ilter does not The water ilter is not Firmly press the water ilter Water tank has been incor- or rinse the water ilter Check water tank rectly inserted or the new water ilter has not been rinsed Brewing unit ( 5 ) is soiled. Clean brewing unit ( 5 ) . Clean brewing unit Too much pre-ground coffee Clean brewing unit ( 5 ) . Pour in the brewing unit ( 5 ) .
Page 47
Réglages menu Régler la inesse de la mouture (voir l’illustration igurant au début du Réservoir de lait (isolé)
Page 48
¡ R i s q u e d e c h o c s él e c t r i q u e s ! N e b r a n c h e r e t n ’ u t i l i s e r l ’ a p p a r e i l q u e c o n f o r m é m e n t a u x d o n n é e s i n d i q u é...
Page 49
immédiatement la i che secteur ou couper la tension du réseau. ¡ R i s q u e d ’ é t o u f f e m e n t ! N e p a s l a i s s e r l e s e n f a n t s j o u e r a v e c l e s e m b a l l a g e s . ¡...
Page 50
P r ése n ta t i o n ( v oi r le s i l lustra t i o ns d e vue d ’ e n se m b l e A , B , C , D e t E a u d é b u t d u prése n t M o d e d ’...
Page 55
Temp. Vous pouvez régler ici la température de percolation ( élevée / moyenne / basse) . Langue Vous pouvez régler ici la langue d’afichage. ¡ At t e n t i o n ! Eau Dureté Modiier le réglage de la mouture unique Il est possible, sur cette machine, de régler la dureté de l’eau. Le réglage correct de la dureté...
Page 56
doit toujours contenir sufisamment d’eau doit toujours contenir sufisamment d’eau et la quantité sélectionnés s’afichent à sélectionné est afiché à l’écran. automatiquement ain d’empêcher un débor...
Page 61
Lorsqu’un iltre à eau est Détartrage nécessaire ! apparaî t à l’écran, appuyer sur j ( 1 2 ) d u ra n t 3 se c o nd e s Détartrage nécessaire ! la touche e off / e t a p puye r e n sui t e sur la touc h e sta r t ( 1 0 ) . L e d é...
Page 62
Détartrage en cours Le programme de détartrage se déroule maintenant durant 1 0 minutes environ. être responsables de rouille supericielle sur Placer réservoir Retirer mousseur ● ● Détartrage en cours Le programme de détartrage se déroule maintenant durant 1 2 minutes environ. Nett./Remp. réserv. eau Appuyer sur start ●...
Page 63
Nettoyage en cours Calc’n’Clean en cours Le nettoyage est activé pour une durée de La machine effectue deux rinç a ges. 8 minutes env. Ouvrir tiroir ● Vider bac Placer bac ● Remplir nettoyant ● Si le iltre à eau est activé, le message correspondant s’afiche, deman dant de retirer le iltre et d’appuyer de pas déjà été fait, retirer le iltre maintenant. Remplir détartrant Appuyer sur start ●...
Page 64
Nett./Remp. réserv. eau Appuyer sur start ● Rincer le réservoir d’eau (16) et le remplir Ain d’éviter les dommages provo ¡ ● Calc’n’Clean en cours Le programme de détartrage se déroule durant env. 3 0 secondes et effectue un rinç a ge de la machine. Insérer mousseur ●...
Page 65
G a r a n t i e L e s c o n d i t i o n s d e g a r a n t i e a p p l i c a b l e s s o n t c e l l e s p u b l i é...
Page 66
Eliminer soi-mê m e les problè m es simples Afichage à l’écran Les grains ne tombent Frapper légè r ement le bac à café Remplir grains ! pas dans le broyeur ( 1 ) . Changer éventuellement de bien que le bac à café ( g rains trop gras) .
Page 67
Le iltre à eau ne tient Le iltre d’eau n’est pas Placer le iltre d’eau bien droit et correctement ixé. Afichage à l’écran Le réservoir d’eau n’est ment ou rincer le iltre à eau d’après Contrôler pas inséré correctement ou le iltre à eau n’est pas Remplir le réservoir d’eau avec de réserv. eau La mouture est trop ine Régler la mouture plus grossière ou plus ine ou bien utiliser 2 cuillères- Afichage à l’écran U n ité de percolation ( 5 ) Nettoyer l’unité de percolation ( 5 ) . Nettoyer unité perc. encrassée.
Page 68
Beste kofieliefhebber, Waterilter Kofiezetten met kofiebonen Kofiezetten met gemalen kofie Technische speciicaties Waterilter...
Page 69
¡ G e v a a r v o o r e l e k t r i s c h e s c h o k k e n ! S l u i t h e t a p p a r a a t a a n , e n g e b r u i k h e t c o n f o r m d e i n f o r m a t i e o p h e t t y p e p l a a t j e .
Page 70
¡ V e r s t i k k i n g s g e v a a r ! L a a t k i n d e r e n n i e t m e t v e r p a k k i n g s m a t e r i a a l s p e l e n . ¡...
Page 71
O v e r zi c h t ( z i e d e ove r zi c h tsa f b e e l d i n g e n A , B , C , D e n E voor i n d e g e b r ui k sa a n wi j zi n g ) B o ne n re s e r voi r 2 A r oma d e k se l D r a a i k nop voor ma a l g r a a d i n ste l li n g...
Calc‘n‘Clean starten De serviceprogramma’s ( Calc‘n‘Clean / Ontkalken / Reinigen) kunnen hier hand- matig worden geselecteerd. Druk op de toets start ( 1 0 ) en voer het geselecteerde programma uit ( z ie “ S erviceprogramma’s” ) . ¡ L e t o p ! S t e l d e m a a l g r a a d a l l e e n b i j d r a a i e n d m a a l - Temperat.
Kofiezetten met gemalen kofie kunnen verschillende kofiedranken worden gemalen kofie (geen oploskofie) worden worden gebruikt wanneer de kofie wordt o nder de kofie-uitloop (7). bereid met gemalen kofie. draaiknop (14) de gewenste kofie en teerde kofie en hoeveelheid worden op draaiknop (13) de gewenste kofie- m aatlepels gemalen kofie in. o ploskofie in de poederlade! De kofie wordt gezet en loopt hierna in de wordt de kofie in twee fasen bereid (zie De kofie wordt gezet en loopt hierna in Voor een volgende kop kofie Als binnen 90 seconden geen kofie wordt worden beëindigd.
Page 82
Als een waterilter in het water Ontkalken Ontkalken nodig! nodig! verschijnt, dient u de toets e off / ( 1 2 ) g e d u re n d e 3 se c o nd e n i n g e d r ukt te houd e n e n ve r volg e n s op toe t s sta r t ( 1 0 ) te Reinigen nodig! d r ukke n .
Page 83
Ontkalken bezig Het ontkalkingsprogramma loopt nu Reinig de zetgroep voor gedurende ca. 1 0 minuten. Houder plaatsen Schuimer trekken ● ● Ontkalken bezig Het ontkalkingsprogramma loopt nu gedu- rende ca. 1 2 minuten. Vul/reinig watertank start indrukken ● Reinigen nodig! verschijnt, dient u de toets e off / ●...
Page 84
Reiniger vullen Lekbak legen ● Lekbak plaatsen ● Reinigen bezig Het reinigings programma loopt nu gedu- Calc‘n‘Clean bezig rende ca. 8 minuten. Het apparaat spoelt tweemaal. Lekbak legen Lade openen ● Lekbak plaatsen ● Reiniger vullen ● Als het waterilter geactiveerd om het ilter te verwijderen en opnieuw op nu het ilter (als u dit nog niet gedaan had). Ontkalker vullen start indrukken ●...
Page 85
Calc‘n‘Clean bezig Het ontkalkingsprogramma loopt nu gedu- ¡ O m v o r s t s c h a d e b i j h e t t r a n s p o r t e n rende ca. 1 2 minuten. d e o p s l a g t e v o o r k o m e n , d i e n t h e t a p p a r a a t v o o r a f v o l l e d i g t e w o r d e n Vul/reinig watertank...
V o o r d i t a p p a r a a t g e l d e n d e g a r a n t i e v o o r - w a a r d e n d i e w o r d e n u i t g e g e v e n d o o r d e v e r t e g e n w o o r d i g i n g v a n o n s b e d r i j f i n h e t l a n d v a n a a n k o o p .
Page 87
Bonen bijvullen! hoewel het bonenreservoir kofiesoort. ( 1 ) gevuld is, of het maalwerk maalt geen kofiebonen. Reinig de melkschuimer (6) Reinig de melkschuimer (6) De kofie loopt slechts De maalgraad is te ijn. De gemalen kofie is te ijn. Gebruik grover gemalen kofie. helemaal geen kofie De kofie heeft geen Ongeschikte kofiesoort. Gebruik een kofiesoort Stel de maalgraad ijn in. kofiebonen afgestemd. De kofie is te “zuur”. Stel de maalgraad ijner in of gebruik ijner gemalen kofie. kofie is te grof. Ongeschikte kofiesoort. De kofie is te “bitter”. De maalgraad is te ijn gebruik grover gemalen kofie. kofie is te grof. Ongeschikte kofiesoort. Gebruik een andere kofiesoort.
Page 88
In het apparaat is een Bel de hotline op. Storing Bel hotline storing opgetreden. Het waterilter blijft niet Het waterilter is niet correct Druk het waterilter stevig Watertank is onjuist aange- bracht of nieuw waterilter is of waterilter conform de Controleer watertank Het kofiedik is niet De maalgraad is te ijn of ijner in, of gebruik 2 afgestre niet genoeg gemalen kofie ken maatlepels gemalen kofie. Verontreinigde zetgroep ( 5 ) . Zetgroep reinigen ( 5 ) . Te veel gemalen kofie in de ...
Page 89
č č Κύπ ο اﻹ ﺎرات ا ﻌﺮ ّﺔ ا ﺘ ّﺤﺪة Č ř č К ř čů ř ﻜﺔ ا ﺤﺮ ﻦ Б а ь Х ы я...
Page 90
香港 ć đ а а а ﻨﺎن אל י Щ К ш भारत ā Ε ά Πα ε ή ιο τη έφω ο αστική χρέωση...
Page 91
Ма а ř č č ğ ş Р я ğ ş Х ы я 台湾 я М я К я М У а а ﻜﺔ ا ﻌﺮ ﺔ ا ﺴﻌﻮد ﺔ ا Х і ć ć 新加坡 ę...
Page 92
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus 2. D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus c hemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen U mweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von B edienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Z ubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. D ie Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich i nstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. G eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. E s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser 4. ...