Fimar PPN5 Operation And Maintenance Manual

Fimar PPN5 Operation And Maintenance Manual

Potato peeler and mussel washer
Hide thumbs Also See for PPN5:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Informazioni Generali

      • Scopo del Manuale
      • Identificazione Costruttore E Macchina
      • Descrizione Della Macchina
      • Caratteristiche Tecniche
      • Dimensioni D'ingombro
      • Dispositivi DI Sicurezza
      • Informazioni Sulla Sicurezza
    • 2 Informazioni Sull' Installazione

      • Imballo E Disimballo
      • Zona D'installazione
      • Collegamento Elettrico
      • Allacciamento Idraulico
    • 3 Informazioni Sull' Usoe la Pulizia

      • Descrizione Dei Comandi
      • Uso Della Macchina
      • Pulizia a Fine Giornata
      • Lunga Inattività Della Macchina
      • Accessori a Richiesta
    • 4 Ricerca Guasti, Riciclaggio

      • Premessa
      • Inconvenienti, Cause, Rimedi
      • Smaltimento E Riciclaggio
  • Français

    • But du Manuel
    • Identification du Constructeur Et de la Machine
    • Description de la Machine
    • Caractéristiques Techniques
    • Dimensions D' Encombrement
    • Dispositifs de Sécurité
    • 2 Informations Sur L' Installation

      • Emballage Et Déballage
      • Zone D' Installation
      • Branchement Électrique
      • Branchement Hydraulique
    • 3 Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

      • Description des Commandes
      • Utilisation de la Machine
      • Nettoyage À la Fin de la Journée
      • Inactivité Prolungée de la Machine
      • Accessoires Sur Demande
    • 4 Recherche des Pannes, Recyclage

      • Avant-Propos
      • Inconvénients, Causes, Remèdes
      • Élimination Et Recyclage
  • Deutsch

    • Hersteller- und Maschinenkennzeichnung
    • Zweck des Handbuchs
    • Beschreibung der Maschine
    • Abmessungen
    • Technische Eigenschaften
    • Schutzvorrichtungen
    • Sicherheitsinformationen
    • Aufstellung

      • Verpackung und Auspacken
      • Aufstellbereich
      • Elektrischer Anschluss
      • Wasseranschluß
    • Gebrauch und Reinigung

      • Beschreibung der Bedienelemente
      • Bedienung der Maschine
      • Reinigung am Ende eines Tages
      • Längerer Maschinenstillstand
      • Zubehöre auf Bestellung
      • Voraussetzung
      • Störung, Ursache, Behebung
      • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Español

    • 1 Informaciones Generales

      • Finalidad del Manual
      • Identificación Fabricante y Máquina
      • Descripción de la Máquina
      • Características Técnicas
      • Dimensiones Totales
      • Dispositivos de Seguridad
      • Informaciones sobre la Seguridad
    • 2 Informaciones sobre la Instalación

      • Embalaje y Desembalaje
      • Zona de Instalación
      • Conexión Eléctrica
      • Conexión Hidràulica
    • 3 Informaciones sobre el Uso y la Limpieza

      • Descripción de Los Mandos
      • Uso de la Máquina
      • Limpieza al Final de la Jornada
      • Inactividad de la Máquina Durante Mucho Tiempo
      • Accessorios a Petición
    • 4 Búsqueda Averías, Reciclaje

      • Preliminares
      • Defectos, Causas, Remedios
      • Eliminación y Reciclaje
  • Português

    • 1 Informações Gerais

      • Finalidade Do Manual
      • Identificação Do Construtor E da Máquina
      • Descrição da Máquina
      • Características Técnicas
      • Dimensões de Estorvo
      • Dispositivos de Segurança
      • Informações sobre a Segurança
    • 2 Informações sobre a Instalação

      • Embalagem E Desembalagem
      • Zona de Instalação
      • Ligação Eléctrica
      • Ligação Hidráulica
    • 3 Informações sobre O Uso E Alimpeza

      • Descrição Dos Comandos
      • Uso da Máquina
      • Limpeza DIária
      • Acessórios a Pedido
    • 4 Procura de Avarias, Reciclagem

      • Premissa
      • Inconvenientes, Causas, Soluções
      • Desactivação E Reciclagem
  • Русский

    • 1 Общая Информация

      • Цель Руководства
      • Идентификация Производителя И Машины
      • Описание Машины
      • Технические Характеристики
      • Габаритные Размеры
      • Предохранительные Устройства
      • Информация По Технике Безопасности
    • 2 Информация По Установке

      • Упаковка И Распаковка
      • Зона Установки
      • Подключение К Электросети
      • Подключение К Сети Водоснабжения
    • 3 Информация По Применению Ичистке

      • Описание Устройств Управления
      • Эксплуатация Машины
      • Чистка В Конце Рабочего Дня
      • Длительное Бездействие Машины
      • Дополнительные Принадлежности
    • 4 Обнаружение Неисправностей, Утилизация

      • Введение
      • Неисправности, Причины, Устранение
      • Переработка Отработанного Оборудования
      • Электрическая Схема

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
PPN/PPF5-10-18-25
LCN/LCF5-10-18
PELAPATATE E LAVACOZZE
POTATO PEELER AND MUSSEL WASHER
ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES
KARTOFFELSCHÄLER UND MUSCHELWASCHMASCHINE
PELA-PATATAS Y LAVA-MEJILLONES
DESCASCADORA DE BATATAS E LAVA MEXILHÃO
КАРТОФЕЛЕЧИСТКА И ОЧИСТИТЕЛЬ МИДИЙ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de instruções e manutenção
Инструкции по использованию и техобслуживанию
MOD056V03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPN5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fimar PPN5

  • Page 1 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELAPATATE E LAVACOZZE POTATO PEELER AND MUSSEL WASHER ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES KARTOFFELSCHÄLER UND MUSCHELWASCHMASCHINE PELA-PATATAS Y LAVA-MEJILLONES DESCASCADORA DE BATATAS E LAVA MEXILHÃO КАРТОФЕЛЕЧИСТКА И ОЧИСТИТЕЛЬ МИДИЙ Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’emploi et d’entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento...
  • Page 3: Table Of Contents

    PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELAPATATE E LAVACOZZE INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Scopo del manuale………………………………. Descrizione dei comandi…………………………. Identificazione Costruttore e macchina………... Uso della macchina …………..………………….. Descrizione della macchina…………………….. Pulizia a fine giornata….…………………………. Caratteristiche tecniche…………………………. Lunga inattività della macchina…………………. Dimensioni d’ingombro…………………………..
  • Page 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Scopo del manuale Questo manuale è stato redatto dal Costruttore ed è parte integrante del corredo della macchina. Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone che interagiscono con la macchina. Oltre al rispetto delle leggi vigenti in materia, egli ha adottato tutte le “regole della buona tecnica di costruzione”.
  • Page 5: Descrizione Della Macchina

    Le dimensioni ridotte e la grande praticità nell’uso rendono l’apparecchio ideale per eliminare i lunghi tempi di pelatura manuale, garantendo nel contempo una qualità costante nella lavorazione. La gamma è composta da 8 diversi modelli: PPN5 (5 Kg. di patate) PPN10 (10 Kg. di patate) PPN18 (18 Kg. di patate) PPN25 (25 Kg.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    INFORMAZIONI GENERALI Caratteristiche tecniche Unità di Descrizioni PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 misura Alimentazione di 230V 50Hz V Hz Ph energia elettrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potenza kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5)
  • Page 7 INFORMAZIONI GENERALI Dimensioni d’ingombro PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 PPF25 1050 1230 1050 1230 ACCB Istruzioni originali...
  • Page 8: Dispositivi Di Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI Dispositivi di sicurezza Microinterruttore: arresta Teleruttore: in caso di mancata macchina quando si alza il coperchio. corrente accidentale, richiede riavvio volontario della macchina. Microinterruttore: arresta macchina quando si alza lo sportello di scarico. Informazioni sulla sicurezza • È di basilare importanza consultare attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di installazione e uso.
  • Page 9: Informazioni Sull' Installazione

    INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in un cartone con l’inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’imballo e verificare l’integrità di tutti i componenti. Conservare l’imballo per futuri traslochi.
  • Page 10: Informazioni Sull' Usoe La Pulizia

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi 1) Spia presenza tensione Indica che la macchina si trova sotto tensione. 2) Spia di marcia Indica la messa in moto dell’apparecchio. 3) Timer Ruotare la manopola per scegliere il tempo desiderato (0÷4 minuti).
  • Page 11: Lunga Inattività Della Macchina

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Lunga inattività della macchina Dovendo lasciare ferma la macchina per lunghi periodi, disinserire l’interruttore generale a muro, effettuare una pulizia generale della macchina e ricoprirla con un telo, per proteggerla dalla polvere. Accessori a richiesta PTA-PAB: pelare tuberi con il piattello abrasivo (solo mod.PPN\PPF5-10-18) PTB: pelare tuberi con il piattello abrasivo...
  • Page 12: Ricerca Guasti, Riciclaggio

    RICERCA GUASTI, RICICLAGGIO Premessa In caso di guasti o malfunzionamenti, scollegare l’interruttore generale a muro e contattare il Servizio Assistenza del vostro Rivenditore. Evitare di smontare le parti interne della macchina. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali manomissioni! Inconvenienti, cause, rimedi Inconveniente Causa Rimedio...
  • Page 13 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 POTATO PEELER AND MUSSEL WASHER CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Purpose of this manual………………….………. Control descriptions………………………………. Manufacturer and machine Identification……..Use of the machine……………………………….. Machine description……………………………… End-day cleaning…...….…………………………. Specification……………………………………… Long periods of inactivity……...…………………. Overall dimensions………………………………. Optional accessory gadgets…..………………….
  • Page 14: Purpose Of This Manual

    GENERAL INFORMATION Purpose of this manual This manual has been written by the Manufacturer to make an integral part of the machine standard equipment. During the design and construction phases, special care has been devoted to any aspects which might endanger the safety and health of the people interacting with the machine. In addition to the applicable safety legislation, all “good construction practice”...
  • Page 15: Machine Description

    The assortment is made up of 8 different counter models: PPN5 (5 Kg. of potatoes) PPN10 (10 Kg. of potatoes) PPN18 (18 Kg. of potatoes) PPN25 (25 Kg.
  • Page 16: Specification

    GENERAL INFORMATION Specifications Unit of Description PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 measure 230V 50Hz Electric power input V Hz Ph 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Power kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Potatoes load...
  • Page 17 GENERAL INFORMATION Overall dimensions PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB Translation of the original instructions...
  • Page 18: Safety Devices

    GENERAL INFORMATION Safety devices Microswitch: it will stop the machine Remote control switch: after an when the lid is lifted. unscheduled power cut, it requests a specific machine restart control Microswitch: it will stop the machine when the outlet door is lifted. Safety information •...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Packing and unpacking The machine will come packaged in a carton with foamed polyester inserts to guarantee perfect safety during transport. • Handle the carton in compliance with the instructions. • Open the carton and make sure that all components are intact. Keep the carton for any future machine removal.
  • Page 20: Operation And Cleaning

    OPERATION AND CLEANING Control descriptions 1) Power-on lamp Power-on pilot lamp will light. 2) Running lamp Running pilot lamp will light. 3) Timer Turn the timer knob to select the required working-cycle time length (0÷4 minutes). 4) Discharge push-button Press the button to discharge the product after working-cycle. Use of the machine Open the transparent lid by pulling the handle A until it clicks open.
  • Page 21: Long Periods Of Inactivity

    OPERATION AND CLEANING Long periods of inactivity If the machine is to be left idle for long periods of time, turn off the main wall switch, thoroughly clean the machine and cover it with a sheet to protect it from dust. Optional accessory gadgets PTA-PAB: peeling tubers with scraping disk (only mod.PPN\PPF5-10-18)
  • Page 22: Troubleshooting Recycling

    TROUBLESHOOTING RECYCLING Foreword In the event of breakdowns or malfunctioning, turn off the main wall switch and contact your local Dealer’s After-sales service. Do not disassemble any internal machine parts. The Manufacturer declines all responsability for any tampering ! Troubles, causes and remedies Trouble Cause Remedy...
  • Page 23 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 ÉPLUCHEUR À POMMES DE TERRE ET LAVE MOULES TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE But du manuel……………………………………. NETTOYAGE Identification du Constructeur et de la machine. Description des commandes…………………….. Description de la machine………..……………... Utilisation de la machine …………………………...
  • Page 24: But Du Manuel

    INFORMATIONS GÉNÉRALES But du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de la machine et il a été rédigé par le Constructeur qui, pendant la phase de projet et de construction, a prête très attention aux aspectes qui peuvent entraîner des risques pour la sécurité...
  • Page 25: Description De La Machine

    éliminer les temps nécessairres au éplucheage manuel des tubercules tout en garantissant une qualité constante du traitement. La gamme comprend 8 modèles différents pour comptoir : PPN5 (5 Kg. de pommes de terre) PPN10 (10 Kg. de pommes de terre) PPN18 (18 Kg.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Descriptions Unité de PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 mesure Alimentation en 230V 50Hz V Hz Ph énergie 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Puissance kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5)
  • Page 27 INFORMATIONS GÉNÉRALES Dimensions d’ encombrement PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB Traduction de la notice originale...
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Dispositifs de sécurité Minirupteur: li arrête la machine Télérupteur: en cas de manque lorsque le couvercle est levé. accidentel de courant, il faut démarrer expréssement la machine. Minirupteur: li arrête la machine lorsque la porte d’èvacuation est levée. Informations sur la sécurité...
  • Page 29: Informations Sur L' Installation

    INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants. Garder l’ emballage pour des déménagements futurs.
  • Page 30: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Description des commandes 1) Voyant de mise sous tension Indique la mise sous tension. 2) Voyant de mise en marche Indique la mise en marche. 3) Temporisateur En tournant le bouton du temporisateur pour choisir le temps désiré...
  • Page 31: Inactivité Prolungée De La Machine

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Inactivité prolongée de la machine Si la machine ne travaille pas pendant de longues périodes, déconnecter l’ interrupteur général mural, effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir au moyen d’ une housse pour la protéger contre la poussière.
  • Page 32: Recherche Des Pannes, Recyclage

    RECHERCHE DES PANNES, RECYCLAGE Avant-propos En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. Le Constructeur décline toute responsabilité pour des altérations éventuelles! Inconvénients, causes, remèdes Inconvénient Cause...
  • Page 33 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 KARTOFFELSCHÄLER UND MUSCHELWASCH-MASCHINE INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH UND REINIGUNG Zweck des Handbuchs………………………….. Beschreibung der Bedienelemente……….…….. Hersteller- und Maschinenkennzeichnung……. Bedienung der Maschine………………………… Beschreibung der Maschine……..……………. Reinigung am Ende eines Tages.………………. Technische Eigenschaften..…………………….. Längerer Maschinenstillstand…………………… Abmessungen………………...………………….. Zubehöre auf bestellung…………………………. Schutzvorrichtungen……………………………..
  • Page 34: Zweck Des Handbuchs

    ALLGEMEINE HINWEISE Zweck des Handbuchs Dieses vom Hersteller verfasste Handbuch ist integrierender Bestandteil der Maschinenausrüstung. Bei der Planungs- und Konstruktionsphase wurde vom Hersteller besonderer Wert auf die Aspekte gelegt, die zu Gesundheitsschäden der mit der Maschine in Berührung kommenden Personen oder zu Sicherheitsrisiken derselben führen könnten.
  • Page 35: Beschreibung Der Maschine

    Knollen verarbeiten. Die Kleine Abmessungen unddie Grösse Handlichkeit machen das Gerät ideal um die länge manuelle Schälzeiten zu beseitigen und in der gleichen zeit eine beständige Qualität in der Verarbeitung Garantieren. Die 8 verschiedene Modelle sind: PPN5 (5 Kg. von Kartoffeln) PPN10 (10 Kg. von Kartoffeln) PPN18 (18 Kg. von Kartoffeln) PPN25 (25 Kg.
  • Page 36: Technische Eigenschaften

    ALLGEMEINE HINWEISE Technische Eigenschaften Beschreibung Maßeinheit PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 230V 50Hz Stromversorgung V Hz Ph 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Leistung kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Kartoffelnbeladung Nettogewicht Gewicht mit Verpackung Lärmpegel...
  • Page 37 ALLGEMEINE HINWEISE Abmessungen PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB Übersetzung der Original-Anweisungen...
  • Page 38: Schutzvorrichtungen

    ALLGEMEINE HINWEISE Schutzvorrichtungen Mikroschalter: hält die Maschine an, Fernschalter: ruft bei wenn sich der Deckel hebt. unvorhergesehenem Stromausfall freiwilligen Wiederanlauf Maschine ab. Mikroschalter: hält die Maschine an, wenn sich der Auslaßtürchen hebt. Sicherheitsinformationen • Es ist vin äußerster Wichtigkeit, dass das vorliegende Handbuch vor Beginn der Aufstell- und Gebrauchsvorgänge aufmerksam gelesen wird.
  • Page 39: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Damit die Unversehrtheit der Maschine während des Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen.
  • Page 40: Gebrauch Und Reinigung

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienelemente 1) Kontrollampe Sie zeigt dass die Maschine Spannunghat. 2) Ganglampe Sie zeigt dass die Maschine in Betrieb ist. 3) Timer Den Handgriff drehen um die gewünschte Zeit zu wählen (0÷4 Minuten). 4) Ausladen Drucktaste Den Knopf drucken un das Produkt am Ende des Arbeitszyklus zu ausladen.
  • Page 41: Längerer Maschinenstillstand

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Längerer Maschinenstillstand Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum stillstehen soll, den Wand-Netzschalter abschalten, eine allgemeine Maschinenreinigung vornehmen und sie zum Schutz vor Staub mit einem Tuch abdecken. Zubehöre auf Bestellung PTA-PAB: Knollengemüse schälen mit der Schleifscheibe (nur mod.PPN\PPF5-10-18-25) PTB: Knollengemüse schälen mit der Schleifscheibe (nur mod.PPN\PPF25)
  • Page 42: Voraussetzung

    STÖRUNGSSUCHE, WIEDERVERWERTUNG Voraussetzung Bei Pannen oder Störungen den Wand-Netzschalter abschalten und den Kundendienst Ihres Händlers verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab ! Störung, Ursache, Behebung Störung Ursache Behebung Netzschalter abgeschaltet Netzschalter auf “I”...
  • Page 43 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELA-PATATAS Y LAVA-MEJILLONES ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA Finalidad del manual…………………….………. LIMPIEZA Identificación Fabricante y máquina…………… Descripción de los mandos…………………...…. Descripción de la máquina……………………… Uso de la máquina…………….………………….. Características técnicas…………………………. Limpieza al final de la jornada…………………... Dimensiones totales……………………………...
  • Page 44: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y es parte integrante de la dotación de la máquina. Durante la fase de proyecto y fabricación, él ha prestado especial atención a aquellos aspectos que podrían causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
  • Page 45: Descripción De La Máquina

    La gama está compuesta por 8 modelos diferentes de sobremesa: PPN5 (5 Kg. de patatas) PPN10 (10 Kg. de patatas) PPN18 (18 Kg.
  • Page 46: Características Técnicas

    INFORMACIONES GENERALES Características técnicas Unidad de Descripciones PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 medida Alimentación de 230V 50Hz V Hz Ph energía eléctrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potencia kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5)
  • Page 47 INFORMACIONES GENERALES Dimensiones totales PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB Traducción del manual original...
  • Page 48: Dispositivos De Seguridad

    INFORMACIONES GENERALES Dispositivos de seguridad Microinterruptor: al levantar la tapa Telerruptor: en caso de ausencia de apaga la máquina. corriente accidental, requiere reactivación voluntaria de la máquina. Microinterruptor: levantar portillo de evacuación apaga la máquina. Informaciones sobre la seguridad • Antes de realizar cualquier operación de instalación y uso, es muy importante consultar atentamente este maual.
  • Page 49: Informaciones Sobre La Instalación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones. • Abrir el embalaje y verificar la integridad de todos los componentes. Guardar el embalaje para eventuales y futuros traslados.
  • Page 50: Informaciones Sobre El Uso Y La Limpieza

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos 1) Espìa de puesta en tensión Señala la puesta en tension. 2) Espìa de puesta en marcha Señala la puesta en marcha. 3) Temporizador Girar la manopla del temporizador sobre el tiempo deseado (0÷4 minutos).
  • Page 51: Inactividad De La Máquina Durante Mucho Tiempo

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Inactividad de la máquina durante mucho tiempo En caso de que nose utilice la máquina durante mucho tiempo, desactivar el interruptor general de pared, efectuar una limpieza general de la máquina y cubrirla con una tela para protegerla del polvo. Accesorios a petición PTA-PAB: pelar tubérculos con el platillo abrasivo (sòlo mod.PPN\PPF5-10-18)
  • Page 52: Búsqueda Averías, Reciclaje

    BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Preliminares En caso de averías o funcionamientos incorrectos, le aconsejamos desactivar el interruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la máquina. ¡El Fabricante declina toda responsabilidad debida a eventuales operaciones de inadecuado mantenimiento! Defectos, causas, remedios Defecto Causa...
  • Page 53 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 DESCASCADORA DE BATATAS E LAVA MEXILHÃO ÍNDICE 1 INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Finalidade do manual……………………………. LIMPEZA Identificação do Construtor e da máquina..…... Descrição dos comandos........Descrição da máquina.....…...... Uso da máquina..…………..………………….. Características técnicas………………………..Limpeza diária....………………………….
  • Page 54: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Finalidade do manual Este manual foi redigido pelo Construtor e é parte integrante da dotação da máquina. O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situações que pudessem ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas que entrem em contacto com a máquina.
  • Page 55: Descrição Da Máquina

    . As dimensões reduzidas e a facilidade de uso tornam o aparelho ideal parar reduzir o tempo de trabalho manual, garantindo contemporaneamente uma qualidade constante na laboração. A série é constituída por 8 modelos diferentes: PPN5 (5 Kg. de batatas) PPN10 (10 Kg. de batatas) PPN18 (18 Kg. de batatas) PPN25 (25 Kg.
  • Page 56: Características Técnicas

    INFORMAÇÕES GERAIS Características técnicas Unidade de Descrição PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 medida Alimentação de 230V 50Hz V Hz Ph energia eléctrica 230/400V 50Hz 3/3Ph+N 0.37 0.37 0.75 0.75 Potência kW (HP) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5)
  • Page 57 INFORMAÇÕES GERAIS Dimensões de estorvo PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 PPN25 PPF25 1050 1230 1050 1230 ACCB Tradução do manual de instruções original...
  • Page 58: Dispositivos De Segurança

    INFORMAÇÕES GERAIS Dispositivos de segurança Microinterruptor: pára a máquina Teleruptor: em caso de interrupção quando se levanta a tampa. acidental da corrente é necessário voltar a pôr a máquina a funcionar. Microinterruptor: pára a máquina quando se levantar o postigo de descarga.
  • Page 59: Informações Sobre A Instalação

    INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso para garantir a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes. Conserve-a para um futuro transporte.
  • Page 60: Informações Sobre O Uso E Alimpeza

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Descrição dos comandos 1) Lampada piloto de sob tensão Assinala que l’aparelho está sob tensão. 2) Lampada piloto de funcionamento Assinala que l’aparelho está em funcionamento. 3) Temporizador Rodar o botão do temporizador sob o tempo desejado (0÷4 minutos).
  • Page 61: Acessórios A Pedido

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A LIMPEZA Longo período de inactividade da máquina Devendo deixar a máquina parada por um longo período de tempo, desligue o interruptor geral de parede, efectue uma limpeza geral da máquina e cubra-a com uma lona para protegê-la contra a poeira. Acessórios a pedido PTA-PAB: descascar tubérculos com o disco abrasivo (só...
  • Page 62: Procura De Avarias, Reciclagem

    PROCURA DE AVARIAS, RECICLAGEM Premissa Em caso de avarias ou mau funcionamento, desligue o interruptor geral de parede e contacte o Serviço de Assistência do seu Revendedor. Não desmonte as partes internas da máquina. O construtor declina qualquer responsabilidade contra eventuais intervenções não autorizadas! Inconvenientes, causas, soluções Inconveniente Causa...
  • Page 63 PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 КАРТОФЕЛЕЧИСТКА И ОЧИСТИТЕЛЬ МИДИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 3 ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И Цель руководства ……………………………… ЧИСТКЕ Идентификация Производителя и машины .. Описание устройств управления …………….. Описание машины ……………………………... Эксплуатация машины …………..…………….. Технические характеристики ………………… Чистка в конце рабочего дня ….……………… Габаритные...
  • Page 64: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Цель руководства Данное руководство составлено Производителем и является неотъемлемой частью комплектации машины. При проектировании и изготовлении машины производитель уделил особое внимание тем аспектам производственной деятельности, которые могли бы поставить под угрозу безопасность и здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по данному вопросу, производитель...
  • Page 65: Описание Машины

    общественного питания, ежедневно занятых обработкой корнеплодов. Благодаря своим небольшим размерам и большой практичности машина идеально подходит для замещения трудоемких операций ручной чистки, обеспечивая неизменное качество обработки. Ассортимент состоит из 8 различных моделей: PPN5 (5 кг. картофеля) PPN10 (10 кг. картофеля) PPN18 (18 кг. картофеля) PPN25 (25 кг.
  • Page 66: Технические Характеристики

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Технические характеристики Единица Описание PPN5 PPF5 PPN10 PPF10 PPN18 PPF18 PPN25 PPF25 измерения Электрическое 230В 50Гц 1Ф В Гц Ф питание 230/400В 50 Гц 3/3Ф+Н 0.37 0.37 0.75 0.75 Мощность кВт (л.с.) (0.5) (0.5) (1.5) (1.5) (1.5) (1.5) Загрузка...
  • Page 67 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Габаритные размеры мм мм PPF-LCF5 PPF-LCF10 1120 ACCI PPF-LCF18 1120 PPF25 PPN25 мм мм PPN25 1050 1230 1050 1230 PPF25 ACCB Перевод оригинальной инструкций...
  • Page 68: Предохранительные Устройства

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Предохранительные устройства Микровыключатель: отключает Телевыключатель: в случае машину при открытии крышки. случайного отключения электроэнергии, требует подтверждение на запуск машины. Микровыключатель: отключает машину при поднятии дверки выгрузки. Информация по технике безопасности • Перед тем, как приступить к установке и эксплуатации, чрезвычайно важно внимательно ознакомиться с содержанием...
  • Page 69: Информация По Установке

    ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Машина упакована в картонную упаковку с наполнением из пенопласта для обеспечения целостности машины во время ее транспортировки • Производить перемещение упакованного оборудования в соответствии с инструкциями. • При открытии упаковки удостовериться в целостности каждого компонента. Сохранить...
  • Page 70: Информация По Применению Ичистке

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Описание устройств управления 5) Индикатор напряжения Указывает, что машина находится под напряжением 6) Индикатор рабочего режима Указывает, что машина приведена в действие. 7) Таймер Повернуть ручку для выбора нужного значения времени (0÷4 минут). 8) Кнопка выгрузки Нажать...
  • Page 71: Длительное Бездействие Машины

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ЧИСТКЕ Длительное бездействие машины В случае длительного периода бездействия машины, отключить главный выключатель на стене, произвести общую чистку машины и накрыть ее полотном для защиты от пыли. Дополнительные принадлежности PTA-PAB: для очистки корнеплодов абразивным диском (только мод.PPN\PPF5-10-18) PTB: для...
  • Page 72: Обнаружение Неисправностей, Утилизация

    ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, УТИЛИЗАЦИЯ Введение В случае поломки или неисправной работы отключить главный выключатель на стене и обратиться в службу сервисного обслуживания вашего дилера. Не производить демонтажа внутренних частей машины Производитель отклоняет любой вид ответственности за последствия несанкционированного ремонта! Неисправности, причины, устранение Неисправности...
  • Page 73 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN-LCF5 CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 74 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN- CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ LCF10-18...
  • Page 75 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF25 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
  • Page 76: Электрическая Схема

    SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF5 (1 Phase)
  • Page 77 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF5 (3 Phase)
  • Page 78 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF10-18 / PPN-PPF25 (1 Phase)
  • Page 79 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА PPN-LCN-PPF-LCF10-18 / PPN-PPF25 (3 Phase)
  • Page 80 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.
  • Page 81 Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Declaraţia de conformitate Декларация соответствия Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...
  • Page 82 Ο υπογεγραμμένος, με την ιδιότητα του νόμιμου εκπροσώπου της Κατασκευάστριας εταιρείας, δηλώνει ότι το προϊόν που αναγράφεται παραπάνω είναι κατασκευασμένο σε συμμόρφωση (στο (**) (***) βαθμό που το αφορούν) με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται παραπάνω, και (****) εξουσιοδοτεί...

Table of Contents