ST BC 25 H Operator's Manual
ST BC 25 H Operator's Manual

ST BC 25 H Operator's Manual

Portable hand-held powered brush-cutter

Advertisement

Quick Links

171506789/0
07/2020
BC 25 H
BC 25 HD
BC 25 HJ
TR 25 HJ
BC 35 H
BC 35 HD
BC 50 H
BC 50 HD
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC 25 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ST BC 25 H

  • Page 1 171506789/0 07/2020 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI BC 25 H ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез BC 25 HD УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА BC 25 HJ ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 9 0,6 - 0,7 mm...
  • Page 11 [ 1 ] DATI TECNICI BC 25 H BC 25 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata [ 5 ] Potenza 0,72 0,72 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 12 [ 1 ] DATI TECNICI BC 25 HJ TR 25 HJ [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata [ 5 ] Potenza 0,72 0,72 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 13 [ 1 ] DATI TECNICI BC 35 H BC 35 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,8 35,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 14 [ 1 ] DATI TECNICI BC 50 H BC 50 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 47,9 47,9 [ 5 ] Potenza 1,47 1,47 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 15 1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] четиритактов двигател [3] 4-taktni motor hlađenje vazduhom [3] 4-taktní, vzduchem chlazený [4] Обем на цилиндъра [4] Kubikaža [4] Zdvihový objem [5] Мощност...
  • Page 16 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Motor [2] Motor [2] Κινητήρας [3] 4-taktsmotor med luftkøling [3] 4-Takt mit Luftkühlung [3] 4 χρόνοι αερόψυκτος [4] Slagvolumen [4] Hubraum [4] Κυβισμός [5] Effekt [5] Leistung [5] Ισχύς...
  • Page 17 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 4-stroke air-cooled [3] 4 tiempos enfriamiento de aire [3] 4 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Page 18 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Moottori TECHNIQUES [2] Motor [3] 4-tahti ilmajäähdytteinen [2] Moteur [3] 4–taktni sa zračnim hlađenjem [4] Tilavuus [3] 4 temps refroidissement à air [4] Radni obujam [5] Teho [4] Cylindrée [5] Snaga...
  • Page 19 [31] Garantált zajteljesítmény szint [31] Garantuotas garso galios lygis rokturis [32] Az elülső markolatnál a kéz felé [32] Vibracijos lygis, priekinė rankena [26] Stūre továbbított rezgések [33] Vibracijos lygis, galinė rankena [27] Noņemams kāts [33] A hátsó markolatnál a kéz felé...
  • Page 20 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Мотор [2] Motor [2] Motor [3] 4-тактен и воздушно ладење [3] 4-takt luchtkoeling [3] 4 takter luftkjølt [4] Капацитет [4] Cilinderinhoud [4] Slagvolum [5] Моќност [5] Vermogen [5] Ytelse [6] Моќност...
  • Page 21 [34] Drgania przekazane do ręki na [33] Vibrações transmitidas na mão mâinii uchwycie prawym sobre a pega traseira [35] Vibrații pe mânerul stâng transmise [35] Drgania przekazane do ręki na [34] Vibrações transmitidas na mão mâinii uchwycie lewym sobre a pega direita [35] Vibrações transmitidas na mão...
  • Page 22 [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигатель [3] 4-taktný, vzduchom chladený [3] 4-taktni; zračno hlajenje [3] 4 такта воздушного [4] Zdvihový objem [4] Gibna prostornina motorja охлаждения...
  • Page 23 [25] Främre, Bakre handtag 8-noktalı bıçak) [27] Odvojivi štap [26] Styret [23] Koruma kodu (testereli bıçak) [28] Nivo zvučnog pritiska [27] Borttagbar stång [24] Ağırlık [29] Nesigurnost [28] Ljudtrycksnivå [25] Ön, Arka kabza [30] Izmeren nivo zvučne snage [29] Mätosäkerhet [26] Tutma sapı...
  • Page 24: Table Of Contents

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL ASPECTS 1. GENERAL ASPECTS ..........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..... 4 Description of the machine and planned use..
  • Page 25: Safety Regulations

    – Keep the containers out of 2. SAFETY REGULATIONS the reach of children. – Keep the fuel containers free of grass cuttings, leaves, or excessive grease. 2.1 TRAINING – Do not smoke when filling up with fuel or when handling the fuel. Become familiar with the controls –...
  • Page 26 • Pay careful attention to uneven ground • To avoid the risk of fire, do not leave the (hills, dips), slopes, hidden hazards and machine with the engine hot on leaves, obstacles that could limit visibility. dry grass or other flammable material. •...
  • Page 27: Getting To Know The Machine

    3. GETTING TO KNOW THE MACHINE 2.4 MAINTENANCE, STORAGE AND TRANSPORT Ensure regular maintenance and correct 3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE storage to maintain machine safety AND PLANNED USE and high performance levels. This machine is a garden tool, namely a Never use the machine with worn or portable brush cutter/grass edge trimmer damaged parts.
  • Page 28: Safety Signs

    3.2 SAFETY SIGNS Beware of blade thrust. The machine has various symbols on it (Fig. 2). They are used to remind the operator of the behaviour to follow to use it with the necessary attention and caution. WARNING! - Keep away from hot surfaces.
  • Page 29: Assembly

    2. 3-4 and 8 point blades: 4.1 ASSEMBLY COMPONENTS metallic disc cutting means. The packaging includes assembly components. 3. Saw blade (if allowed): circular metallic disc cutting means with 4.1.1 Unpacking peripheral cutting teeth. 1. Carefully open the packaging, paying E.
  • Page 30: Fitting The Guard On The Cutting Means

    • the cutting line head can eliminate tall 4.5 FITTING/REMOVING THE grass and non-woody vegetation near CUTTING MEANS fences, walls, foundations, pavements, around trees, etc. or to completely clean Wear protective gloves. a particular area of the garden; • the 3-point, 4-point and 8-point blades 4.5.1 Fitting cutting line head are suitable for cutting brushwood and small shrubs up to 2 cm in diameter;...
  • Page 31: Fitting The Transmission Tube (Models With Separate Rod)

    4.5.3 Fitting 3-point, 4-point, 8-point 4.6 FITTING THE TRANSMISSION TUBE blades and saw blade (if permitted) (MODELS WITH SEPARATE ROD) Apply the guard to the blade. 1. Pull out the stop pin (Fig. 11.A) and push the lower part of the rod (Fig. 11.B) until 1.
  • Page 32: Choke Lever (If Present)

    • Models with single belt 5.5 CHOKE LEVER (IF PRESENT) The harness must be put on before connecting the machine to the special coupling. Used to turn on the engine when cold. The choke control has two positions (Fig. 12.E): The belt (Fig.
  • Page 33: Start-Up

    Object Result 6.3.1 Startup from cold Cutting means (Fig. Not damaged or worn. A “cold” start of the engine means 1.D.1, Fig. 1.D.2, Fig. starting it after at least 5 minutes from when 1.D.3, Fig. 1.D.4, Fig. 1.D.5, Fig. 1.D.6) it was switched off or after refuelling.
  • Page 34 To use the machine proceed as follows: In any case, cutting around pavements, • always keep the machine connected foundations, walls, etc. can cause to the correctly worn harness when greater wear than normal to the line. working (see paragraph 6.1.1); •...
  • Page 35: Advice For Operation

    7. ROUTINE MAINTENANCE 6.5 ADVICE FOR OPERATION During use it is best to periodically remove weeds that wrap around the machine to avoid engine 7.1 GENERAL INFORMATION overheating (Fig. 1.A), due to grass caught under the cutting means guard (Fig. 1.E). IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap.
  • Page 36: Refuelling

    2. Unscrew the tank cap and check that the 7.2.1 Petrol characteristics oil level reaches the rim of the filler. Only use unleaded petrol with an 7.5 CLEANING THE MACHINE octane rating of at least 90. AND THE ENGINE IMPORTANT Unleaded petrol tends to Always clean the machine after use.
  • Page 37: Spark Plug

    Type Il 8.4.1 Blade sharpening/balancing 1. Remove the screw (Fig. 23.D) remove the cover (Fig. 23.A) and then the filtering element (Fig. 23.C); For safety reasons, sharpening 2. Wash the filtering element (Fig. and balancing should be done by an 23.C) with soap and water.
  • Page 38: Storing

    9. STORING 11. ASSISTANCE AND REPAIRS IMPORTANT The safety regulations to This manual provides all the necessary follow for putting into storage are described information to run the machine and for correct in paragraph 2.4. Strictly comply with these basic maintenance operations which can instructions to avoid serious risks or dangers.
  • Page 39: Maintenance Table

    13. MAINTENANCE TABLE Intervention Frequency Paragraph First time And then after every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use General cleaning and inspection After each use Angle transmission lubrication 15 hours ENGINE Checking/topping up fuel level Before each use Checking/topping up oil level Before each use...
  • Page 40 PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 5. If the engine floods The starter grip has been driven Remove the spark plug (Fig. 24) and gently repeatedly with the choke inserted. pull the starter rope hand grip (Fig. 12.l) to eliminate any excess fuel; then dry the spark plug electrodes and remount it on the engine.
  • Page 41 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente, taglio erba BC 25 H, BC 25 HD, BC 25 HJ, TR 25 HJ, BC 35 H, BC 35 HD, BC a) Tipo / Modello Base 50 H, BC 50 HD...
  • Page 42 (Directiva Maşini 20 (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea 1. Het bedrijf parte A) 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1.
  • Page 43 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 44 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table of Contents