Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
TOP - HYDROSONIC
MANUALE ISTALLAZIONE VASCHE
con e senza idromassaggio.
BATHTUBS INSTALLATION MANUAL
with and without whirlpool.
MANUEL D'INSTALLATION DES BAIGNOIRES
avec et sans hydromassage.
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR
Whirlpools und Wannen
MANUAL DE INSTALACIÓN DE BAÑERAS
con y sin hidromasaje.
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR BADEN
met en zonder hydromassage.
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE BANHEIRAS
com e sem hidromassagem.
РУКOВOДCТВO ПO УCТAНOВКЕ ВAНН
с гидрoмaссaжнoй систeмoй или бeз нee.
∂°Ã∂πƒπ¢π√ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ °π∞ ª¶∞¡π∂ƒ∂™
INSTRUKCJA MONTAŻU WANIEN
ÌÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙.
z hydromasażem lub bez.
KÜVET MONTAJ KILAVUZU
Hidro-masajlı ve hidro-masajsız.
UPUTSTVA ZA MONTAÎU KADE
s ili bez hidromasaÏe.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HYDROSONIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teuco HYDROSONIC

  • Page 1 TOP - HYDROSONIC MANUALE ISTALLAZIONE VASCHE con e senza idromassaggio. BATHTUBS INSTALLATION MANUAL with and without whirlpool. MANUEL D’INSTALLATION DES BAIGNOIRES avec et sans hydromassage. INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR Whirlpools und Wannen MANUAL DE INSTALACIÓN DE BAÑERAS con y sin hidromasaje. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR BADEN met en zonder hydromassage.
  • Page 2 La ditta non risponde d’eventuali danni provocati da apparecchi manomessi impropriamente. I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 3: Messa A Livello

    SOLO VASCHE CON PANNELLI SMONTAGGIO DEI PANNELLI Esempi di pannellature Vasca con 3 pannelli Vasca con 2 pannelli Vasca con 2 pannelli Vasca con pannello frontale Vasca da angolo con pannello frontale Fare leva con un cacciavite (A) nei punti indicati e sganciare (B) i pannelli dai piastrini di fissaggio. Effettuare questa operazione per i pannelli seguendo l’ordine 1, 2, 3.
  • Page 4: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI (per vasche con idromassaggio) Vedi il manuale allegato NORME PER L’ISTALLAZIONE. Prima di collegare il prodotto accertarsi che le sue Allaccio Marrone Giallo Verde caratteristiche elettriche (vedi dati di targa) siano adeguate Elettrico a quelle della rete di distribuzione elettrica. Collegare la rubinetteria al morsetto S (nodo equipotenziale del Allaccio prodotto) per mezzo del cavo Giallo-Verde.
  • Page 5 SOLO VASCHE CON PANNELLI FISSAGGIO A PAVIMENTO Fissare la vasca a pavimento sui piedini indicati nel disegno utilizzando le viti con stop in dotazione. Vasca con tre pannelli Vasca con due pannelli Vasca con un pannello Vasca da angolo SOLO VASCHE CON PANNELLI MONTAGGIO DEI PANNELLI Effettuati tutti gli allacci rimontare i pannelli precedentemente tolti seguendo l’ordine 1,2,3.
  • Page 6 SOLO VASCHE DA INCASSO ISTALLAZIONE DELLA VASCA DA INCASSO Rispettare le precedenti fasi per l’istallazione della vasca ed eseguire le seguenti indicazioni di montaggio. Posizionare la vasca nel luogo predisposto ed effettuare il livellamento per mezzo degli appositi piedini regolabili; LA VASCA DEVE APPOGGIARE A PAVIMENTO SUGLI APPOSITI PIEDINI E NON SUL BORDO PERIMETRALE.
  • Page 8 The company will acknowledge no liability for damage to appliances that have been tampered with. Data and specifications indicated in the manual are not binding on the company: Teuco Guzzini SpA reserves the right to make such chan- ges as are deemed appropriate without notice or obligation to update.
  • Page 9: Removing The Panels

    PANELLED BATHTUBS ONLY REMOVING THE PANELS Examples of panelled tubs Bathtub with 3 panels Bathtub with 2 panels Bathtub with 2 panels Bathtub with front panel Corner bathtub with front panel Lever the panels off at the points indicated, using a screwdriver (A), and detach (B) from the retaining clips. Remove the panels in the sequence indicated: 1-2-3.
  • Page 10: Plumbing Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS (tubs with whirlpool) See the Installation Standards MANUAL ATTACHED . Before making any electrical connections, check that the Electrical Brown Green-Yellow rated voltage and current of the appliance (see data plate) connection Blue are matched to the mains power supply. Connect the taps to terminal S (equipotential bonding point) with the Yellow-Green wire.
  • Page 11: Fitting The Panels

    PANELLED BATHTUBS ONLY FIXING TO THE FLOOR Anchor the bathtub to the floor by fixing the feet as indicated in the drawing, using the screws and masonry plugs provided. Bathtub with three panels Bathtub with two panels Bathtub with one panel Corner bathtub PANELLED BATHTUBS ONLY FITTING THE PANELS...
  • Page 12 BUILT-IN BATHTUBS ONLY INSTALLATION OF BUILT-IN BATHTUB Observe the general standards and procedures descri- bed above, and complete the installation as follows. Position the bathtub in the selected place and level up by raising or lowering the adjustable feet as appropria- THE TUB MUST SIT DIRECTLY ON THE FLOOR SO THAT THE WEIGHT IS TAKEN BY THE FEET, AND NOT BY THE RIM.
  • Page 14 La société ne répond pas des dommages éventuels provoqués par des appareils manipulés de façon impropre. Les données et les caractéristiques indiquées dans le manuel n’engagent pas Teuco Guzzini S.p.A. qui se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis ni remplacement.
  • Page 15: Mise À Niveau

    BAIGNOIRES HABILLÉES UNIQUEMENT DÉMONTAGE DES PANNEAUX Exemples d’habillages Baignoire habillée sur 3 Baignoire habillée sur 2 Baignoire habillée sur 2 Baignoire avec panneau Baignoire d’angle côtés côtés côtés avant avec panneau avant Soulevez les points indiqués à l'aide d'un tournevis (A) et décrochez (B) les panneaux des plaquettes de fixation. Effectuez cette opération pour les panneaux en respectant l'ordre 1, 2, 3.
  • Page 16: Raccordements Hydrauliques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (pour baignoires avec hydromassage) Consultez le manuel en annexe CONSIGNES POUR L’INSTALLATION. Branchement Marron Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que les Jaune/Vert électrique Bleu caractéristiques électriques de l’appareil (voir données sur la plaquette) correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
  • Page 17: Montage Des Panneaux

    BAIGNOIRES HABILLÉES UNIQUEMENT FIXATION AU SOL Fixez la baignoire au sol sur les pieds indiqués sur le dessin à l’aide des vis avec cheville d’arrêt, fournies dans le kit. Baignoire habillée sur 3 côtés Baignoire habillée sur 2 côtés Baignoire habillée sur 1 côté Baignoire d’angle BAIGNOIRES HABILLÉES UNIQUEMENT MONTAGE DES PANNEAUX...
  • Page 18 BAIGNOIRES ENCASTRÉES UNIQUEMENT INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE ENCASTRÉE Respectez les phases précédentes pour l’installation de la baignoire et procédez au montage de la façon sui- vante. Placez la baignoire à l’endroit choisi et mettez-la de niveau en intervenant sur les pieds réglables. LA BAIGNOIRE DOIT ÊTRE POSÉE AU SOL SUR LES PIEDS PRÉVUS À...
  • Page 20 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäß durchgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten zurückzuführen sind. Teuco Guzzini Spa weist darauf hin, daß die in der Anleitung angegebenen Daten nicht bindend sind und behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung alle für notwendig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich daraus Ersatzansprüche ableiten lassen.
  • Page 21 NUR MODELLE MIT WANNENSCHÜRZEN ABNEHMEN DER WANNENSCHÜRZEN Beispiele von Wannenschürzen Whirlpool/Wanne mit 3 Whirlpool/Wanne mit 2 Whirlpool/Wanne mit 2 Whirlpool/Wanne mit fronta- Eck-Whirlpool/-Wanne Wannenschürzen Wannenschürzen Wannenschürzen ler Wannenschürze mit frontaler Wannenschürze Mit einem Schraubendreher (A) an den gezeigten Stellen die Schürzen aus den Fixierklammern (B) aushebeln. Beachten Sie hierbei die Reihenfolge der Schürzen 1, 2, 3.
  • Page 22 STROMANSCHLÜSSE (bei Whirlpools) Siehe beiliegende Anleitung INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Vergewissern Sie sich vor dem Geräteanschluss, dass die Elettric Braun Gelbgrün elektrischen Daten (siehe Typenschild) mit denen des Stromanschluss Blau Stromnetzes übereinstimmen. Schließen Sie die Armaturen mit dem gelb-grünen Kabel an Klemme S (Potentialausgleichanschluss) an. Alarmanschluss An die Klemme S können Sie etwaige Außenleiter für den zusätzlichen Potentialausgleich anschließen.
  • Page 23 NUR MODELLE MIT WANNENSCHÜRZEN BODENBEFESTIGUNG Befestigen Sie den Whirlpool/die Wanne an den in der Zeichnung abgebildeten Füßen anhand der mitgelieferten Schrauben und Anschlagscheiben. Whirlpool/Wanne mit 3 Wannenschürzen Whirlpool/Wanne mit 2 Whirlpool/Wanne mit 1 Eck-Whirlpool/-Wanne Wannenschürzen Wannenschürze NUR MODELLE MIT WANNENSCHÜRZEN EINBAU DER WANNENSCHÜRZEN Nachdem Sie die Anschlüsse fertiggestellt haben, bauen Sie die vorab abgenommenen Wannenschürzen in der Reihenfolge 1,2,3 wieder ein.
  • Page 24 NUR EINBAUMODELLE INSTALLATION DER EINBAUMODELLE Befolgen Sie die obigen Installationsschritte des Whirlpools/der Wanne und gehen Sie zum Einbau folgendermaßen vor. Setzen Sie den Whirlpool/die Wanne an der gewünschten Stelle ab und richten Sie ihn/sie an den einstellbaren Füßen aus. DER WHIRLPOOL/DIE WANNE MUSS MIT DEN ENTSPRE- CHENDEN FÜSSEN UND NICHT MIT DER ÄUSSEREN UNTERKANTE AUF DEM BODEN STEHEN.
  • Page 26 La instalación debe realizarse sobre suelos y paredes acabados. Todos los productos Teuco se prueban, inspeccionan y embalan en fábrica. El agua que se observa dentro de la bañera es un residuo de estas pruebas realizadas por Teuco. De todas formas, antes de instalar la bañera de manera definitiva, es preciso verificar si funciona correctamente haciendo la “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO”...
  • Page 27 SÓLO PARA BAÑERAS CON PANELES DESMONTAJE DE LOS PANELES Ejemplos de revestimiento con paneles Bañera con 3 paneles Bañera con 2 paneles Bañera con 2 paneles Bañera con panel frontal Bañera angular con panel frontal Hacer palanca con la punta del destornillador (A) en los puntos indicados y desenganchar (B) los paneles de las placas de fijación. Proceder en el siguiente orden: primero el panel 1, después el 2 y por último el 3.
  • Page 28 CONEXIONES ELÉCTRICAS (para bañeras con hidromasaje) Véase el manual de NORMAS PARA LA INSTALACIÓN que se adjunta. Conexión a la Marrón Amarillo verde Antes de conectar la bañera hay que comprobar si las red eléctrica Azul características eléctricas de la línea de distribución se corresponden con las que aparecen en la placa de la bañera.
  • Page 29 SÓLO PARA BAÑERAS CON PANELES FIJACIÓN EN EL SUELO Fijar la bañera en el pavimento colocando los tirafondos en los pies como indica el diseño. Bañera con 3 paneles Bañera con 2 paneles Bañera con 1 panel Bañera angular SÓLO PARA BAÑERAS CON PANELES MONTAJE DE LOS PANELES Una vez realizadas todas las conexiones volver a colocar todos los paneles de revestimiento siguiendo el orden 1, 2 y 3.
  • Page 30 SÓLO PARA BAÑERAS PARA EMPOTRAR INSTALACIÓN DE LA BAÑERA PARA EMPOTRAR Repetir las fases preliminares de instalación comunes a todos los modelos. Colocar la bañera en el espacio que se ha predispuesto para ello y nivelar los pies. LA BAÑERA DEBE APOYARSE EN EL SUELO CON LOS PIES Y NO CON EL BORDE.
  • Page 32 “WERKINGSTEST “, om te controleren of het product perfect functioneert. In geval van defecten of storingen in de werking van de installatie, dient u contact op te nemen met gespecialiseerd Teuco personeel. Teuco aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade als gevolg van ondeskundige reparaties.
  • Page 33: Waterpas Zetten

    ALLEEN VOOR BADEN MET PANNELEN DEMONTAGE VAN DE PANELEN Voorbeelden van panelen Bad met 3 panelen Bad met 2 panelen Bad met 2 panelen Bad met frontpaneel Hoekbad met frontpaneel Plaats een schroevendraaier (A) op de aangegeven punten en trek (B) de panelen los van de bevestigingsplaatjes. Hanteer bij het lostrekken van de panelen de volgorde 1, 2, 3.
  • Page 34: Hydraulische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN (voor baden met hydromassage) Zie de bijgevoegde handleiding INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN. Alvorens het product aan te sluiten, dient u zich ervan te Elektrische Bruin Geel-groen verzekeren dat de elektrische kenmerken (zie gegevens op het aansluiting Blauw typeplaatje) overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet. Sluit het kraanwerk met behulp van de geel-groene kabel aan op de klem S (equipotentiaal punt van het product).
  • Page 35 ALLEEN VOOR BADEN MET PANELEN BEVESTIGING AAN DE VLOER Bevestig het bad aan de vloer met de pootjes die op de afbeelding zijn aangegeven en gebruik daarbij de bijgeleverde schroeven met pluggen. Bad met 3 panelen Bad met 2 panelen Bad met 1 paneel Hoekbad ALLEEN VOOR BADEN MET PANELEN...
  • Page 36 ALLEEN VOOR INBOUWBADEN INSTALLATIE VAN INBOUWBAD Voer de eerder beschreven installatiefasen van het bad uit en volg daarna de volgende aanwijzingen voor montage. Zet het bad op zijn plaats en zet het horizontaal met behulp van de verstelbare pootjes. HET BAD MOET MET DE EIGEN POOTJES OP DE VLOER RUSTEN, EN NIET OP DE OMRINGENDE RAND.
  • Page 38 A empresa não se responsabiliza por eventuais danos provocados por aparelhos alterados inadequadamente. As informações e as características indicadas no presente manual não comprometem a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva o direito de levar a cabo todas as modificações consideradas necessárias sem obrigação de aviso prévio ou de substituição.
  • Page 39 APENAS BANHEIRAS COM PAINÉIS DESMONTAGEM DOS PAINÉIS Exemplos de painéis Banheira com 3 painéis Banheira com 2 painéis Banheira com 2 painéis Banheira com painel frontal Banheira de canto com painel frontal Faça alavanca com uma chave de fenda (A) nos pontos indicados e desengate (B) os painéis das placas de fixação. Efectue esta operação para os painéis seguindo a ordem 1, 2, 3.
  • Page 40: Ligações Hidráulicas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS (para banheiras com hidromassagem) Consulte o manual em anexo NORMAS PARA A INSTALAÇÃO. Antes de ligar o produto, certifique-se de que as suas Ligação Castanho Amarelo Verde características eléctricas (vide dados da chapa) são Eléctrica Azul adequadas às da rede de distribuição eléctrica. Ligue as torneiras ao terminal S (nó...
  • Page 41 APENAS BANHEIRAS COM PAINÉIS FIXAÇÃO NO PAVIMENTO Fixe a banheira ao pavimento nos pontos indicados no desenho, utilizando os parafusos de bloqueio fornecidos. Banheira com três painéis Banheira com dois painéis Banheira com um painel Banheira de canto APENAS BANHEIRAS COM PAINÉIS MONTAGEM DOS PAINÉIS Efectuadas todas as ligações, volte a montar os painéis anteriormente retirados seguindo a ordem 1,2,3.
  • Page 42 APENAS BANHEIRAS DE EMBUTIR INSTALAÇÃO DA BANHEIRA DE EMBUTIR Respeite as fases anteriores para a instalação da banheira e siga as indicações de montagem fornecidas. Posicione a banheira no local previsto e efectue o nive- lamento através dos respectivos pés reguláveis. A BANHEIRA DEVE FICAR APOIADA NO PAVIMEN- TO SOBRE OS RESPECTIVOS PÉS E NÃO SOBRE A BORDA PERIMETRAL.
  • Page 44 Фирмa нe oтвeчaeт зa пoврeждeния, вызвaнныe нeнaдлeжaщим oбрaщeниeм с издeлиeм. Привeдeнныe в нaстoящeм рукoвoдствe дaнныe и хaрaктeристики нe нaлaгaют никaкиe oбязaтeльствa нa фирму Teuco Guzzini S.p.A., кoтoрaя oстaвляeт зa сoбoй прaвo внeсти в выпускaeмую eй прoдукцию любыe нeoбхoдимыe измeнeния бeз...
  • Page 45 ТOЛЬКO ДЛЯ ВAНН C ПAНЕЛЯМИ ДЕМOНТAЖ ПAНЕЛЕЙ Примeры устaнoвки oблицoвoчных пaнeлeй Вaннa с 3 пaнeлями Вaннa с 2 пaнeлями Вaннa с 2 пaнeлями Вaннa с лицeвoй Углoвaя вaннa с пaнeлью лицeвoй пaнeлью Испoльзoвaниeм oтвeртки (A) в кaчeствe рычaгa пoднимитe пaнeли в укaзaнных тoчкaх, чтoбы oтсoeдинить их (B) oт...
  • Page 46 ЭЛЕКТРИЧЕCКИЕ COЕДИНЕНИЯ (вaнны с гидрoмaссaжнoй систeмoй) Cм. прилoжeннoe РУКOВOДCТВO ПO ПOДГOТOВКЕ К УCТAНOВКЕ. Кoричнeвый Элeктричeскиe Жeлтo-Зeлeный сoeдинeния Прeждe чeм oсущeствлять элeктричeскиe Cиний сoeдинeния вaнны прoвeрьтe их элeктричeскиe хaрaктeристики (см. тaбличку нoминaльных дaнных) Coeдинeниe нa сooтвeтствиe с хaрaктeристикaми мeстнoй сeти кaбeля элeктрoснaбжeния.
  • Page 47 ТOЛЬКO ВAННЫ C ПAНЕЛЯМИ КРЕПЛЕНИЕ К ПOЛУ Выпoлнитe крeплeниe вaнны к пoлу в сooтвeтствии с укaзaнными нa рисункe oпoрными нoжкaми, испoльзуя пoстaвлeнныe в кoмплeктe с вaннoй винты с дюбeлями. Вaннa трeмя пaнeлями Вaннa с двумя пaнeлями Вaннa с oднoй пaнeлью Углoвaя...
  • Page 48 ТOЛЬКO ВAННЫ ДЛЯ УТOПЛЕННOЙ УCТAНOВКИ УТOПЛЕННAЯ УCТAНOВКA ВAННЫ Выпoлнитe устaнoвку вaнны при сoблюдeнии привeдeнных вышe инструкций, зaтeм слeдуйтe слeдующим укaзaниям. Пoслe устaнoвки вaнны в прeдусмoтрeннoм мeстe выстaвляйтe ee пo урoвню с пoмoщью рeгулируeмых oпoрных нoжeк. ВAННA ДOЛЖНA OПИРAТЬCЯ НA ПOЛ НOЖКAМИ, A НЕ...
  • Page 50 ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÈÛ¯‡ÂÈ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ì ·ÓÈÂÚÒÓ ÌÂ Î·È ¯ˆÚ›˜ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∫∞¡√¡π™ª√π (™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ∫∞¡√¡∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™): √È Ì ·ÓȤÚ˜ ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ Teuco ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Î·È ‰ÔÎÈÌ¿˙ÔÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ٷ Â˘Úˆ ·˚ο ÚfiÙ˘ · ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Ì¤ÁÈÛÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ª∂∆∞∫π¡∏™∏ ∆∏™ ª¶∞¡π∂ƒ∞™: °È·...
  • Page 51 ª√¡√ ª¶∞¡π∂ƒ∂™ ª∂ ¶∞¡∂§ ∞º∞πƒ∂™∏ ∆ø¡ ¶∞¡∂§ ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÙÔ Ôı¤ÙËÛ˘ ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì 3 ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì 2 ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì 2 ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì ÌÂÙˆ ÈÎfi °ˆÓȷ΋ Ì ·ÓȤڷ Ì ¿ÓÂÏ ÌÂÙˆ ÈÎfi ¿ÓÂÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙÂ Û·Ó ÌÔ¯Ïfi ¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È (∞) ÛÙ· ÛËÌ›· Ô˘ ˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·È Î·È · ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ (µ) Ù· ¿ÓÂÏ · fi ÙȘ ϿΘ...
  • Page 52 ∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™ (ÁÈ· Ì ·ÓȤÚ˜ Ì ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙) ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ∫∞¡√¡∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∫·Ê¤ ∫ÈÙÚÈÓÔ-¶Ú¿ÛÈÓÔ Û‡Ó‰ÂÛË ª Ï ¶ÚÈÓ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ (‚Ï. ÛÙÔȯ›· ÈӷΛ‰·˜) Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô. ™‡Ó‰ÂÛË Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ ™˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Page 53 ª√¡√ ª¶∞¡π∂ƒ∂™ ª∂ ¶∞¡∂§ ™∆∂ƒ∂ø™∏ ™∆√ ¢∞¶∂¢√ ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ Ì ·ÓȤڷ ÛÙÔ ‰¿ Â‰Ô Â ¿Óˆ ÛÙ· fi‰È· Ô˘ ˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·È ÛÙÔ Û¯¤‰ÈÔ, ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‰È·ÙÈı¤ÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜ Ì ÛÙÔ . ª ·ÓȤڷ Ì ÙÚ›· ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì ‰‡Ô ¿ÓÂÏ ª ·ÓȤڷ Ì ¤Ó· ¿ÓÂÏ °ˆÓȷ΋...
  • Page 54 ª√¡√ °π∞ ∂¡∆√πÃπ∑√ª∂¡∂™ ª¶∞¡π∂ƒ∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∂¡∆√πÃπ∑√ª∂¡∏™ ª¶∞¡π∂ƒ∞™ ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ Ì ·ÓȤڷ˜ Î·È ÂÎÙÂϤÛÙ ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì ·ÓȤڷ ÛÙÔ Â Èı˘ÌËÙfi ÛËÌÂ›Ô Î·È ·ÏÊ·‰È¿ÛÙ ÙËÓ Ì ٷ ÂȉÈο Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ· fi‰È·. ∏...
  • Page 56 Firma nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane przez urządzenie naprawiane w niewłaściwy sposób. Dane i charakterystyki w niniejszej instrukcji nie są wiążące dla Teuco Guzzini S.p.A., która zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.
  • Page 57 TYLKO WANNY Z PANELAMI DEMONTAŻ PANELI Przykładowe rozmieszczenie paneli Wanna z 3 panelami Wanna z 2 panelami Wanna z 2 panelami Wanna z panelem Wanna narożna z czołowym panelem czołowym Podważyć śrubokrętem (A) we wskazanych punktach i zdjąć (B) panele z płytek montażowych. Wykonać...
  • Page 58: Podłączenia Hydrauliczne

    PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE (dla wanien z hydromasażem) Patrz załączona instrukcja NORMY INSTALACYJNE. Przyłącze Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, czy Brązowy Żółty / Zielony Elektryczne jego charakterystyki elektryczne (patrz dane na Niebieski tabliczce) są odpowiednie do parametrów elektrycznej sieci zasilającej. Przyłącze Podłączyć baterię...
  • Page 59 TYLKO WANNY Z PANELAMI MOCOWANIE DO POSADZKI Zamocować wannę do podłoża na nóżkach zgodnie ze wskazaniami na projekcie stosując załączone śruby. Wanna z trzema panelami Wanna z dwoma panelami Wanna z jednym panelem Wanna narożna TYLKO WANNY Z PANELAMI MONTAŻ PANELI Po wykonaniu wszystkich przyłączy ponownie zamontować...
  • Page 60 TYLKO WANNY DO ZABUDOWY INSTALACJA WANNY DO ZABUDOWY Postępować jak w poprzednich fazach instalacji wanny oraz według poniższych wskazówek. Ustawić wannę w przygotowanym miejscu i wypoziomować ją regulując nóżki. WANNA MUSI OPIERAĆ SIĘ PODŁOŻU ODPOWIEDNIMI NÓŻKAMI A NIE KRAWĘDZIAMI NA OBWODZIE.
  • Page 62 Tesisatın arıza yapması veya kötü çalıflması durumlarında kalifiye Teuco elemanına danıflınız. Üretici flirket, cihaza uygun olmayan müdehalelerden kaynaklanan hasarlardan dolayı sorumluluk kabul etmez. Mevcut kitapçıktaki bilgi ve özellikler Teuco Guzzini S.p.A. flirketini ba¤layıcı de¤ildir, dolayısıyla flirket önce- den bildirimde bulunma zorunlulu¤u olmaksızın gerekli görülen de¤ifliklikleri yapma hakkını saklı tutar.
  • Page 63 PANELL‹ TEK K‹fi‹L‹K KÜVET 1 PANELLER‹N‹N SÖKÜLMES‹ Panel örnekleri 3 Panelli küvet 2 Panelli küvet Önden panelli küvet 2 Panelli küvet Açısal önden panelli küvet Kolu bir tornavida (A) kullanarak belirtilen noktaya getiriniz ve panelleri sabitleme plakasından ayırınız (B). Paneller için bu ifllemi 1, 2, 3 sırasıyla gerçeklefltiriniz. ZEM‹NE YERLEfiT‹RME Taban ve yan kısımlarının ayarlamasını...
  • Page 64 ELEKTR‹KSEL BA⁄LANTILAR (H‹DRO-MASAJ ÖZELL‹KL‹ KÜVETLER ‹Ç‹N) ‹liflikteki MONTAJ NORMLARI adlı kılavuz kitaba bakınız. Elektrik Kahverengi Sarı Yeflil Ba¤lantısı Ürünün ba¤lantılarını yapmadan önce, elektriksel Mavi de¤erlerinin (veri plakasına bakınız) sizin elektrik flebekesinin de¤erlerine uygun oldu¤undan emin olunuz. Alarm Ba¤lantısı Banyo muslu¤u ba¤lantısını S-klipsine Sarı-Yeflil kablo vasıtasıyla ba¤layınız (ürünün efl-potansiyel noktası).
  • Page 65 PANELL‹ TEK-K‹fi‹L‹K KÜVETLER TABAN KISMIN TAKILMASI Ekipman kitinde size verilmifl olan vidaları kullanarak flekilde gösterildi¤i gibi dufl tabanını belirtilen noktalara yerlefltiriniz. Üç panelli küvet ‹ki panelli küvet Tek panelli küvet Köfleli küvet PANELL‹ TEK K‹fi‹L‹K KÜVETLER PANELLER‹N MONTAJI Daha önceden sökmüfl oldu¤unuz panelleri 1,2,3 sırasıyla tekrar yerine takınız. Panelleri küvete yaklafltırınız: A - panelin üst kenarından bastırınız böylece küvetin kenarı...
  • Page 66 TEK K‹fi‹L‹K ANKASTRE KÜVET ANKASTRE KÜVET MONTAJI Küvetin montaj ifllemi için belirtilen önceki aflamalara riayet ediniz ve afla¤ıdaki montaj açıklamalarını takip ediniz. Küveti önceden ayarlanmıfl olan yere yerlefltiriniz ve ayarla- nabilir ayakları yardımı ile seviye ayarını yapınız. KÜVET AYAKLARI ÜZER‹NDE ZEM‹NE DAYANMALIDIR, A⁄IRLI⁄I KEND‹S‹N‹...
  • Page 68 Proizvo√aã nije odgovoran za eventualne ‰tete prouzroãene neovla‰tenim preinakama na ure√ajima. Podaci i karakteristike proizvoda naznaceni na listovima s uputstvima za premontaÏu ne obvezuju Teuco Guzzini Spa; proizvo√aã zadrÏava pravo na sve izmjene koje çe smatrati potrebnim bez prethodnog obavje‰tavanja ili zamjenjivanja...
  • Page 69 SAMO ZA KADE OBZIDANE OBLOGAMA SKIDANJE OBLOGA Vrste obloga Kade s 3 obloge Kade s 2 obloge Kade s 2 obloge Kade s prednjom oblo- Kutna kada s prednjom oblogom Oslonite odvijaã (A) na naznaãene toãke i otkvaãite (B) obloge od priãvrsnih ploãica. Izvr‰ite ovaj postupak na oblogama slijedeçi redoslijed 1, 2, 3.
  • Page 70 ELEKTRIâNI PRIKLJUâCI (samo za kade s hidromasaÏom) Proãitajte priloÏena uputstva PROPISI ZA MONTAÎU. Elektriãni Sme√a Prije nego ‰to prikljuãite proizvod provjerite da li su Îuta Zelena prikljuãak elektriãna svojstva (proãitajte podatke navedene na Plava ploãici) primjerena svojstvima napojne elektriãne mreÏe. Prikljuãak za Prikljuãite garnituru na pritezaã...
  • Page 71 SAMO ZA KADE OBZIDANE OBLOGAMA PRIâVR·åIVANJE NA POD Priãvrstite kadu na pod oslanjajuçi kadu na naznaãene nogice i koristeçi vijke. Kade s tri obloge Kade s dvije obloge Kade s jednom oblogom Kutna kada SAMO ZA KADE OBZIDANE OBLOGAMA MONTAÎA OBLOGA Nakon ‰to ste izvr‰ili sve prikljuãke ponovno montirajte obloge koje ste prethodno uklonili slijedeçi redoslijed 1, 2, 3.
  • Page 72 SAMO ZA KADE ZA UGRADNJU MONTAÎA KADE ZA UGRADNJU Slijedite prethodno opisane korake montaÏe kade i slijedeça uputstva za montaÏu. Postavite kadu na predodre√enom mjestu i pristupi- te izravnavanju pomoçu zasebnih podesivih nogica. KADA SE OSLANJA NA POD PREKO ZASEBNIH NOGICA, A NE ONIH KOJE SE NALAZE NA VANJ- SKIM RUBOVIMA.
  • Page 76 España: Teuco España s.l. Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona) Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253 www.teuco.es - E-mail: info@teuco.es Russia: “TEUCO 000” 23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow E-mail: teuco@teuco.com - Internet: http://www.teuco.com...

Table of Contents

Save PDF