Summary of Contents for MyBinding MBM Ideal 3915-95
Page 1
MBM Ideal 3915-95 Paper Cutter Instruction Manual Provided By http://www.MyBinding.com http://www.MyBindingBlog.com...
Page 2
Betriebsanleitung IDEAL 3915-95 Operating Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d'istruzione Instrucciones para el uso Empfohlenes Zubehör / Recommended Accessories / Accessoires Recommandés / Aanbevolen toebehoren / Accessori Raccomandati / Accesorios Recomendados: Nr. 9000 115 Nr. 9000 215 Nr. 3915 1100 Nr.
Page 3
IDEAL 3915-95 IDEAL 3915-95 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich für eine Schneidemaschine von IDEAL entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und be- Not-Aus-Schalter achten Sie die Sicherheitsvorschriften.
IDEAL 3915-95 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY RULES CONSIGNES DE SECURITE (a) Wichtig: Nur Einmannbedienung; kei- (a) Important: Operation by one person at (a) Important: Une seule personne à la fois est autorisée à utiliser le massicot. ne Bedienung durch Kinder! a time only; no operation by children! Celui-ci ne doit pas être utilisé...
IDEAL 3915-95 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORMAS DE SEGURIDAD MISURE DI SICUREZZA (a) Belangrijk: Bediening door één per- (a) Importante: ¡Para uso de una sola (a) Importante: La tagliarisme deve essere persona, no dejar que la utilicen los utilizzata da un solo operatore. Tenere soon, niet door kinderen! lontani i bambini! niños!
IDEAL 3915-95 AUFSTELLUNG INSTALLATION MONTAGE ET MISE EN SERVICE a) Heben Sie die Maschine mit 2 kräftigen a) Use 2 strong people to lift the machine out a) Déballer la machine. Personen aus der Verpackung. of the box. b) Poser la machine sur une table ou sur le b) Place the machine on a table.
IDEAL 3915-95 INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACION a) Til de machine met 2 sterke personen uit a) Affidare a 2 persone robuste l'estrazione a) Usar 2 personas fuertes para sacar la de verpakking. dell'apparecchio dall'imballaggio. máquina de la caja. b) Machine op een tafel of op het onderstel, b) L'apparecchio può...
IDEAL 3915-95 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION a) Hauptschalter in Position I bringen a) Turn the main switch to position I. a) Mettre l’interrupteur principal sur I. sowie den Schlüssel für die Steuerung Insert the key for the control panel Introduire la clé de contact et la tourner einstecken und nach rechts drehen (Dieser turn it to the right...
IDEAL 3915-95 BEDIENING FUNZIONAMENTO a) Hoofdschakelaar in positie I zetten en a) Girare l’interruttore principale sulla a) Colocar el interruptor principal en la sleutel voor bedieningspaneel in slot posizione I. Inserire la chiave nel quadro posición I. Insertar la llave para el panel de steken en naar rechts draaien (deze kan in comandi e girarla verso destra (In questa...
IDEAL 3915-95 MESSERWECHSEL f) Alle Werkzeuge entfernen und Papier auf c) Remove the 2 knife screws Then put die gesamte Breite des Schneidebereichs the knife changing too l into place and Bei nachlassender Schnittqualität (in der legen. Messer wie unter Punkt b) beschrie- fasten it to the knife.
IDEAL 3915-95 REMPLACEMENT DE LA LAME toute la largeur de l’ouverture. Amener la plaatsen en vastschroeven. Vervolgens de lame en position basse comme indiqué dans drie resterende schroeven losdraaien. Door Le remplacement de la lame est nécessaire paragraphe b), puis à l’aide des 3 cames de greep van de hulpstuk t.b.v.
IDEAL 3915-95 CAMBIO LAMA alla stecca di battuta). Se necassario, si può lacuchilla. Entonces es cuando los tornillos abbassare la lama agendo sulla vite di rego- restantes deber ser quitados. Aflojar los Se la qualità del taglio cala è segno che lazione della corsa della lama (La lama asideros de la herramienta para cambio de...
IDEAL 3915-95 MAINTENANCE ENTRETIEN die 2 Gelenkbolzen und die Schubstange Weekly, the backgauge guide should be Le support de la butée arrière nécessite auf Abnutzung! oiled or lubricated. un graissage hebdomadaire. SICHERHEITSÜBERPRÜFUNGEN Tous les 6 mois graisser les 14 points de Twice a year the remaining 14 lubrication graissage (voir croquis).
IDEAL 3915-95 MANUTENZIONE MANTENIMIENTO in e kaar zetten nog de 2 scharnierpennen en de trekstang op hun slijtage. Oliare o lubrificare la guida della squadra di Semanalmente, la guía de la escuadra battuta posteriore ogni settimana. trasera debería ser lubricada. VEILIGHEIDSCONTROLES Gli altri 14 punti (vedi illustrazione) devono 2 veces al año, los 14 puntos restantes de...
Page 15
IDEAL 3915-95 MÖGLICHE STÖRUNGEN INCIDENTS EVENTUELS PROBLEMI TECNICI • Maschine funktioniert nicht! Kontrollieren • La machine ne fonctionne pas! Contrôler • La macchina non funziona! Controllare i Sie folgende Punkte: Netzstecker einge- les points suivants: prise de courant, punti seguenti: La spina è inserita? steckt? Hauptschalter und Steuerung interrupteur principal...
Page 16
IDEAL 3915-95 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG INFORMATIONS DU FABRICANT DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent- Cette machine a subi les contrôles de Questa macchina ha ottenuto il marchio GS spricht den EU-Richtlinien 89/392, 73/23 sécurité et correspond aux directives ed è conforme alle norme EC 89/392, 73/23 und 89/336.
Page 17
IDEAL - Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas • IDEAL-Werk Krug & Priester • 72336 Balingen • Germany •...
Need help?
Do you have a question about the MBM Ideal 3915-95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers