Page 1
Slagborrmaskin Mursten bor Slagbormaskin Super porakone Masonry Drill DM 20V Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 4
Svenska Dansk Norsk Dra åt Stramme Stramme Lossa Løsne Løsne Hylsa Manchet Mansjett Ring Ring Ring Låskrage Låsemuff e Låsekrans Stödhandtag Sidehåndtag Sidehåndtak Avtryckare Kontakttrykker Startbryter Tryckknapp Trykknap Trykknapp Märket mærke merke (høyre) Märket mærke merke (venstre) Djupmätare Dybdeanslag Dybdemåler Momentspak Omskifterarm Skiftehendel...
Page 5
Symbole Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler som Det følgende viser symboler, Følgende symboler brukes for används för maskinen. Se till att som anvendes for maskinen. maskinen. Sørg for å forstå du förstår vad de betyder innan Vær sikker på, at du forstår deres betydningen av disse symbolene verktyget används.
Page 6
Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) b) Använd personskyddsutrustning. alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel en ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren specifi...
Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. SÄKERHETSVARNINGAR FÖR STENBORR Korrekt underhållna skärverktyg skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. Säkerhetsinstruktioner för all användning g) Använd elektriska verktyget, tillbehör a) Använd hörselskydd när du slagborrar. hårdmetallskär etc. enlighet Utsättning för ljud kan orsaka hörselskador.
Svenska (2) Ta ur borrbiten STANDARD TILLBEHÖR Greppa i ringen och öppna chucken genom att vrida låskragen moturs. (1) Stödhandtag ..............1 OBSERVERA (2) Djupmätare ..............1 Om låskragen inte går att lossa längre, sätt fast Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles. stödhandtaget i ringen, håll ordentligt i stödhandtaget och vrid sedan låskragen för hand.
Page 9
HiKOKIs kontinuerliga forskningsoch hålls intryckt en liten bit och ökar sedan allteftersom utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av avtryckaren trycks in längre. tekniska data utan föregående meddelande. ○ Önskat varvtal kan ställas in i förväg med hjälp av varvtalsväljaren.
Page 10
Dansk (Oversættelse af original brugervejledning) 3) Personlig sikkerhed GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR a) Vær årvågen, hold opmærksomheden rettet mod ELEKTRISK VÆRKTØJ arbejdet, og brug fornuften, når du anvender et elektrisk værktøj. ADVARSEL Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis du er træt Læs alle sikkerhedsforskrifter,...
Page 11
Dansk e) Vedligehold elektrisk værktøj tilbehør. SIKKERHEDSADVARSLER FOR Kontrollér for bevægelige dele, der er monteret MURBOREMASKINE forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs Sikkerhedsforskrifter for alle funktioner drift. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, a) Bær høreværn ved anvendelse af slagboremaskine.
Dansk (2) Demontering af boret STANDARD TILBEHØR Grib ringen, og åbn borepatronen ved at dreje manchetten mod uret. (1) Sidegreb ..............1 BEMÆRK (2) Dybdemåler ..............1 Når manchetten ikke kan løsnes mere, sættes Ret til ændringer i tillbehøret forbeholdes. sidehåndtagene på ringen.
Deres sikkerhed beskyttelsesforanstaltning mod elektriske stød, bør eftersyn og udskiftning af kulbørster på dette værktøj KUN udføres af et autoriseret HiKOKI service-center. FORSIGTIG Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes.
Page 14
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått FOR ELEKTROVERKTØY av før verktøyet koples til veggkontakten og/eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres. ADVARSEL Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer alle sikkerhetsadvarslene, instruksjoner,...
Page 15
Norsk Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn Sikkerhetsinstruksjoner for bruk av lange bits det er beregnet for, kan det oppstå farlige situasjoner. a) Boret må aldri betjenes på høyere hastigheter enn h) Hold håndtak og gripefl ater tørre, rene og fri for høyeste angitte hastighetskapasitet.
Page 16
Norsk 7. Festing av sidehåndtaket (Fig. 5) FØR BRUKEN STARTER Fest sidehåndtaket monteringsstykket. Roter sidehåndtakets grep mot urviserne til det sitter godt fast. 1. Strømkilde Still sidehåndtaket i en posisjon som passer best til Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer jobben som skal gjøres, og fest fest grepet forsvarlig.
Page 17
KUN utføres av et HiKOKI Autorisert Serviceverksted. FORSIKTIG Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må...
Page 18
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT aina suojalaseja. TURVALLISUUSVAROITUKSET Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, suojakypärän VAROITUS kuulosuojaimien, käyttö tarkoituksenmukaisissa Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja. turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. c) Estä...
Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä KIVISEINÄPORAKONEEN jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon TURVALLISUUSVAROITUKSET työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä Kaikkia toimintoja koskevat turvaohjeet ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. a) Käytä iskuporauksessa kuulonsuojaimia. h) Pidä...
Page 20
Suomi HUOMAA VAKIOVARUSTEET Kun holkki ei enää löysty enempää, kiinnitä sivukädensija renkaaseen, pidä sivukädensijasta lujasti kiinni ja (1) Sivukädensija ..............1 löysennä käsin kääntämällä holkkia. (kuva 3) (2) Syvyysmittari ..............1 6. Varmista pyörimissuunta (kuva 4) Vakiovarusteita voidaan vaihtaa ilman eri ilmoitusta. Terä...
Page 21
Mootorin käämi on sähkötyökalun ”sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu ölijyyn tai veteen. 4. Hiiliharjojen tarkistus Jotta työkalun käyttö olisi aina turvallista ja sähköiskuilta suojaamiseksi tämän laitteen hiiliharjojen tarkastuksen ja vaihdon saa suorittaa AINOASTAAN valtuutettu HiKOKI- huoltokeskus. HUOMAUTUS Sähkötyökalujen käytössä...
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and Carrying power tools with your fi...
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean Safety instructions when using long drill bits and free from oil and grease. a) Never operate at higher speed than the maximum Slippery handles and grasping surfaces do not allow speed rating of the drill bit. for safe handling and control of the tool in unexpected At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to situations.
English 7. Fixing the side handle (Fig. 5) PRIOR TO OPERATION Attach the side handle to the mounting part. Rotate the side handle grip in a clockwise direction 1. Power source to secure it. Ensure that the power source to be utilized conforms Set the side handle to a position that is suited to the to the power requirements specifi...
For your continued safety and electrical shock protection, trigger time). carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HiKOKI Authorized Service Center. CAUTION In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
Page 27
Hikoki Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.no Hikoki Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hikoki-powertools.se...
Page 28
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the DM 20V and is the answer not in the manual?
Questions and answers