Philips AVENT SCF430/01 Manual page 7

Hide thumbs Also See for AVENT SCF430/01:
Table of Contents

Advertisement

Penyimpanan
Jauhkan pam susu badan daripada cahaya matahari terik kerana
pendedahan berpanjangan boleh menyebabkan perubahan warna. Simpan
pam susu badan dan aksesorinya di tempat yang selamat, bersih dan kering.
Keserasian
Pam susu badan manual Philips Avent serasi dengan semua botol bayi
dalam rangkaian Natural Philips Avent dan cawan simpanan Philips Avent
dengan penyesuai untuk cawan. Kami tidak mengesyorkan penggunaan
botol kaca Natural Philips Avent dengan pam susu badan ini.
Maklumat teknikal
-
Keadaan sesuai untuk operasi:
-
Suhu 5 °C hingga 40 °C (41 °F hingga 104 °F)
-
Kelembapan relatif 15 hingga 90 % (tidak memeluwap)
-
Tekanan 700–1060 hPa (<3000 m/9842 ka altitud)
-
Keadaan sesuai untuk penyimpanan dan pengangkutan:
-
Suhu -25 °C hingga 70 °C (-13 °F hingga 158 °F)
-
Kelembapan relatif sehingga 90 % (tidak memeluwap)
-
Bahan: polipropilena, silikon
-
Hayat perkhidmatan: 500,000 kitaran pam
Penyelesai Masalah
Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku yang anda mungkin
alami dengan pam susu badan manual. Jika anda tidak dapat menyelesaikan
masalah dengan maklumat di bawah, layari www.philips.com/support untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna
di negara anda.
Masalah
Penyelesaian
- Pastikan puting anda ditempatkan di
Saya berasa
tengahtengah kusyen tersebut.
sakit ketika
- Tekan pemegang ke bawah sehingga tahap
menggunakan pam
vakum yang selesa untuk anda.
susu badan.
- Jika sakit berterusan, berhenti menggunakan
pam susu badan dan rujuk profesional penjagaan
kesihatan anda.
- Pastikan anda telah memasang pam susu badan
Saya tidak berasa
dengan betul (lihat ‚Memasang pam susu badan').
sebarang sedutan.
- Pastikan pam susu badan itu diletakkan dengan betul
pada payudara untuk membolehkan kedapan antara
pam susu badan dengan payudara.
Pam susu badan
Dalam penggunaan biasa, sedikit calar kecil adalah
telah rosak.
perkara biasa dan tidak menyebabkan masalah. Walau
bagaimanapun, jika sebahagian pam susu badan
tercalar teruk atau retak, berhenti menggunakan pam
susu badan ini dan hubungi Pusat Khidmat Pelanggan
Philips atau lawati www.philips.com/parts-and-
accessories untuk mendapatkan alat ganti.
Kesan sampingan yang tidak diingini
Apabila menggunakan pam susu badan, kesan sampingan yang tidak
diingini di bawah ini boleh berlaku. Jika anda mengalami sebarang gejala ini
hubungi profesional penjagaan kesihatan atau pakar penyusuan badan.
Kesan
Deskripsi
sampingan yang
tidak diingini
Sensasi kesakitan Rasa sakit pada payudara atau puting, atau dirasa sebagai
tindak balas kepada sedutan melampaui tahap selesa.
Sakit puting
Kesakitan yang berpanjangan pada puting pada
permulaan sesi mengepam, atau yang berlanjutan
sepanjang sesi mengepam, atau berasa sakit antara sesi.
Eritema
Kemerahan kulit payudara.
(kemerahan)
Lebam
Perubahan warna kemerah-merahan ungu yang tidak
pudar apabila ditekan. Apabila lebam berkurangan,
lebam itu bertukar warna menjadi hijau dan coklat.
Trombus
Trombus boleh menyebabkan ketenderan, sakit,
kemerahan, bengkak dan/atau kepanasan.
-
Fisur atau puting merekah.
Tisu yang
-
Pengelupasan tisu kulit daripada puting. Biasanya
tercedera di
berlaku secara kombinasi dengan puting yang
puting (trauma
merekah dan/atau lepuh.
puting)
-
Koyak pada puting.
-
Lecet. Kelihatan seperti gelembung-gelembung kecil
di permukaan kulit.
-
Pendarahan. Puting yang merekah atau koyak boleh
menyebabkan pendarahan di kawasan yang terjejas.
Penerangan simbol
Tanda dan simbol amaran penting untuk memastikan anda menggunakan
produk dengan selamat dan betul untuk melindungi anda dan orang lain
daripada kecederaan.
Simbol ini menunjukkan:
-
perlu mengikut arahan penggunaan (Raj. 14).
-
maklumat penting seperti amaran dan peringatan (Raj. 15).
-
petua penggunaan, maklumat tambahan atau nota (Raj. 16).
-
pengilang (Raj. 17).
-
tarikh pengilangan (Raj. 18).
-
nombor katalog (Raj. 19).
-
nombor kelompok (Raj. 20).
-
Forest Stewardship Council (Majlis Penjagaan Hutan (Raj. 21)).
-
bahawa objek boleh dikitar semula – bukan bahawa objek telah dikitar
semula atau akan diterima dalam semua sistem pengumpulan kitar
semula (Raj. 22).
Español
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Avent. Para aprovechar
al máximo los beneficios del soporte que ofrece Philips Avent, registre su
extractor de leche en www.philips.com/welcome.
Descripción general (Fig. 1)
1 Manija
2 Diafragma de silicona
3 Vástago
4 Cuerpo del extractor
5 Almohadilla
6 Válvula blanca
7 Biberón Philips Avent Natural*
8 Bolsas para almacenar leche
materna*
* Para estos accesorios se proporciona un manual de usuario diferente. Lea
los manuales de usuario atentamente, porque incluyen información de
seguridad importante.
Uso previsto
El extractor de leche manual Philips Avent está concebido para extraer
leche del pecho de una mujer lactante. El dispositivo está diseñado para un
único usuario.
Información de seguridad importante
Lea atentamente este manual de usuario antes de usar el extractor de leche
y consérvelo para consultas futuras.
Contraindicación
- No use nunca el extractor de leche durante el embarazo, la
extracción podría inducir el parto.
¡ADVERTENCIA!
Advertencias para evitar asfixia, estrangulación y alguna lesión:
- No permita que niños ni mascotas jueguen con las piezas del
extractor de leche, con los materiales de empaque ni con los
accesorios.
-
Revise el extractor de leche antes de cada uso para detectar cualquier
daño. No use el extractor de leche si está dañado o si no funciona
correctamente.
Advertencias para evitar la contaminación y asegurar la higiene:
-
Por razones de higiene, el extractor de leche está diseñado para que lo
use en forma repetida una sola persona.
-
Limpie y desinfecte todas las piezas antes del primer uso y después de
cada uso.
-
No use agentes de limpieza antibacterianos ni abrasivos para limpiar las
piezas del extractor de leche, ya que esto podría provocar daños.
-
Lávese las manos cuidadosamente con agua y jabón antes de manipular
las piezas del extractor de leche y los pechos para evitar cualquier tipo
de contaminación. Evite tocar el interior de contenedores o tapas.
Advertencias para evitar problemas en los pechos y en los pezones,
incluso dolor:
-
Desenrosque siempre la manija antes de retirar el cuerpo del extractor
del pecho para romper el vacío.
-
Si el vacío resulta incómodo o causa dolor, deje de bombear y retire el
extractor de leche del pecho.
-
Si no tiene éxito y no consigue extraer nada de leche, no siga
bombeando por más de 5 minutos por vez. Vuelva a intentar extraer
leche en otro momento del día.
-
Si el proceso se torna muy incómodo o doloroso, deje de usar el
extractor de leche y consulte a su médico.
-
Use únicamente los accesorios y las piezas recomendadas por Philips Avent.
-
No está permitido realizar modificaciones al extractor de leche.
Advertencia: Si está infectado por el virus de la inmunodeficiencia humana
(VIH) o de la hepatitis B o C, el uso del extractor de leche no reduce ni
elimina el riesgo de transmisión de estos virus a su bebé a través de la leche
materna.
9 Tapa de la almohadilla
10 Tapa del biberón
11 Rosca
12 Tetina
13 Disco sellador
14 Adaptador para vaso
15 Vaso para almacenamiento Philips Avent*
16 Tapa del vaso para almacenamiento

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Avent scf430/10Avent scf430/13Avent scf430/15Avent scf430Scf430

Table of Contents