Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
A
B
C
D
借(通)用件登记
标志 处 数 更改文 件号 签 名 日 期
出 图 审查
设 计
制 图
审 核
工 艺
1
2
1 .颜 色 要 求: 封 面: 黑白印 刷
批量 时要 求 统一 ,不能 有明 显色 差,
2 .版 面 内容 :
图案 与文 字应 印刷 清晰 、规 范, 不能 有印 刷缺 陷;
3 .页 面印 刷: 双面 印刷 ;
4 .成 型方 式: 骑马 钉;
5 .成 品尺 寸:A 5 ( 14 0 X21 0),
尺寸 公 差按G B/T 1 8 04 -c;
6 .批 量生 产前 须送 样确 认。
会签
雷瑶
标 准化
刘 金利
批准
林宇铄
日期
2019-07-22
2
3
技术 要 求
内页 :黑白 印刷 ;
封 面:80 g双胶
内 页:80g双胶
比 例
重 量
共 1 张
第 1 张
视 角符 号
3
4
[ B ]
重 要 度
广东奥马冰箱有限公司
说 明书
CK
D
4
A
B
C
D
E
F

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TH-TTRL3WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for THOMSON TH-TTRL3WH

  • Page 1 [ B ] 重 要 度 技术 要 求 1 .颜 色 要 求: 封 面: 黑白印 刷 内页 :黑白 印刷 ; 批量 时要 求 统一 ,不能 有明 显色 差, 2 .版 面 内容 : 图案 与文 字应 印刷 清晰 、规 范, 不能 有印 刷缺 陷; 3 .页...
  • Page 2 TH-TTRL3WH 5e)5,*e5$7(85 5()5,*(5$725 .2(/.$67...
  • Page 4 Table des matières MISE AU REBUT...
  • Page 5 MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. ATTENTION Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Page 6 MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
  • Page 7 > Installation et mise en service: L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
  • Page 8 FR-5...
  • Page 9 MISES EN GARDE IMPORTANTES ™ Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte, veillez à ce que celle-ci soit désactivée afin d'éviter que des enfants se retrouvent enfermés à l'intérieur en jouant. ™...
  • Page 10 DESCRIPTION 1. Panneau supérieur Étagères 3. Couvercle du bac à légumes 4. Bac à légumes 5. Pieds réglables 6. Thermostat et lampe 7. Balconnets FR-7...
  • Page 11 AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle des prises de votre domicile. Une autre tension risquerait d'endommager l'appareil. La prise mâle constitue le seul moyen de mettre l'appareil hors tension; elle doit donc rester accessible en permanence.
  • Page 12 AVANT DE REMPLIR LE RÉFRIGÉRATEUR x Enlevez tous les matériaux d'emballage. x Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 2 ou 3 heures, le temps que chacun des compartiments arrive à la température adéquate. x Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et un peu de produit nettoyant, afin d'enlever les poussières liées à...
  • Page 13 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR a partie réfrigérateur permet de conserver les produits frais périssables. raitement des produits frais our de meilleurs résultats: e conservez que des aliments très frais et de bonne qualité. nveloppez les aliments ou couvrez-les avant de les mettre au réfrigérateur.
  • Page 14 ettez la viande rouge sur une assiette et recouvrez-la avec du papier ciré, du film alimentaire ou du papier d'aluminium (pas nécessairement de manière hermétique). onservez la viande crue et la viande cuite sur des assiettes séparées. insi, le jus de la viande crue ne risquera pas de contaminer la viande cuite.
  • Page 15 es fruits de mer doivent rester au frais en permanence. onsommez-les dans les 1 ou 2 jours après l'achat. es aliments de cette catégorie doivent être conservés dans des récipients correctement fermés, faute de quoi ils risquent de se déshydrater. e les conservez pas plus d'1 ou 2 jours.
  • Page 16 Avant Après 1. Dévissez les deux vis (6) et ôtez le panneau supérieur en le soulevant par l'arrière et en le poussant vers l'avant. 2. Dévissez les deux vis (1) et ôtez la charnière du haut (5) (côté droit du cadre). 3.
  • Page 17 Remarque: Le trou d'évacuation et les conduites de condensation doivent rester propres afin que l'eau de condensation puisse s'écouler. CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Afin d'optimiser la consommation d'énergie de votre appareil: x Faites en sorte que le réfrigérateur soit suffisamment aéré (voir section Installation). x Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les mettre dans l'appareil.
  • Page 18 > > > DÉPANNAGE En cas de problème avec l'appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service clients. Problème Causes possibles Solution possible L'appareil ne La prise n'est pas sous tension. Vérifiez que l'appareil est bien branché et marche pas.
  • Page 19 SPÉCIFICATIONS Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Consommation d'énergie 91 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
  • Page 20 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 21 FR-18...
  • Page 22: Table Of Contents

    Table of Contents WARNINGS ..............................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................5 NAMES OF PARTS ............................6 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ......................7 INSTALLATION ..............................7 AMBIENT TEMPERATURE ..........................7 BEFORE PLACING FOOD IN THE FRIDGE ......................8 TEMPERATURE CONTROL..........................8 MOVING YOUR APPLIANCE ..........................
  • Page 23: Warnings

    PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
  • Page 24 WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 25 For installation, servicing: Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the service agency for help if necessary. For handling: Always handle the appliance to avoid any damage. GB-4...
  • Page 26: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS x If you are discarding an old fridge with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. x Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
  • Page 27: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS 1. Top cover 2. Shelves 3. Vegetable container cover 4. Vegetable container 5. Levelling feet 6. Temperature control knob and lamp assembly 7. Door shelves GB-6...
  • Page 28: Before Installing The Appliance

    BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times. To turn off main power to the appliance, turn it off and then detach the plug from the outlet.
  • Page 29: Before Placing Food In The Fridge

    BEFORE PLACING FOOD IN THE FRIDGE x Remove all packaging. x Allow the appliance to run empty for 2 – 3 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. x Clean the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove manufacturing and transportation dust.
  • Page 30 tore foods that are very fresh and of good quality. nsure that food is well wrapped or covered before it is stored. his will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness. t will also prevent odour transfer.
  • Page 31 resh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate. over loosely with plastic wrap or foil. oultry pieces should also be stored this way. hole poultry should never be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning may result.
  • Page 32: Door Conversion

    he vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. ake care not to store the following at temperatures of less than 7°C for long periods: itrus fruit, melons, aubergines, pineapple, papaya, courgettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes. ndesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.
  • Page 33: Defrosting

    7. Screw the lower hinge (2) into place on the bottom left side with the two screws (8). 8. Screw the foot(3) into place on the bottom left side. 9. Lower the door onto the lower hinge pin and align with the cavity opening in its closed position. 10.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. 1. Set the temperature control knob to the 0 position and disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Take out the food and store in a cool location. 3.
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting customer service. Problem Possible causes Possible solution Appliance does No electricity at power outlet. Check that the plug is correctly connected not operate. and power switched on. Noises Cabinet not stable or level.
  • Page 36: Disposal

    DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 37 THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
  • Page 38 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN INSTALLATIE OMGEVINGSTEMPERATUUR VOORDAT U LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST TEMPERATUURREGELING UW APPARAAT VERPLAATSEN LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN DE DEUROPENING OMKEREN ONTDOOIEN TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN GELUIDEN VAN UW APPARAAT REINIGEN EN ONDERHOUD PROBLEMEN OPLOSSEN TECHNISCHE GEGEVENS VERWIJDERING...
  • Page 39: Waarschuwingen

    LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TEGEBRUIKEN ENBEWAAR ZEVOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, een erkende reparatieservice of vaklui met gelijkwaardige kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies...
  • Page 40 Dit apparaat mag niet aan regen worden blootgesteld. WAARSCHUWING: houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de inbouwstructuur vrij van obstructies. WAARSCHUWING: gebruik geen andere mechanische apparatuur of middelen dan diegene door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: zorg ervoor dat het koelvloeistofcircuit niet wordt beschadigd.
  • Page 41 Installatie en onderhoud : Hanter ing: NL-4...
  • Page 42: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN ™ Voordat u een oude diepvries of koelkast met slot/vergrendeling afdankt, dient u ervoor te zorgen dat het slot/de vergrendeling wordt stukgemaakt om te voorkomen dat jonge kinderen tijdens het spelen opgesloten kunnen raken ™ Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in werking is en voordat u het gaat schoonmaken.
  • Page 43 BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1. Bovenblad 2. Legplank 3. Deksel groentelade 4. Groentelade 5. Stelvoeten 6. Assemblage thermostaatknop en lamp 7. Deurvakken NL-6...
  • Page 44: Installatie

    VOORDAT U HET APPARAAT INSTALLEERT Controleer voordat u het apparaat op de netvoeding aansluit of de spanning die is aangegeven op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de netspanning in uw woning. Een verschillende spanning kan het toestel beschadigen. De stekker is de enigste manier om het toestel te ontkoppelen en moet daarom altijd bereikbaar zijn.
  • Page 45: Omgevingstemperatuur

    OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in omgevingstemperaturen tussen 16°C en 38°C. Het apparaat kan niet correct werken als deze temperaturen worden overschreden, d.w.z. kouder of warmer zijn. Bij langdurig overschrijden van de opgegeven omgevingstemperaturen zal de temperatuur in de diepvriezer boven 4 stijgen, waardoor voedselbederf kan optreden.
  • Page 46: Levensmiddelen In De Koelkast Bewaren

    Uw apparaat maakt gebruik van methylpropaan (R600a) als koelmiddel. Hoewel R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het wel brandbaar. Daarom dient men tijdens het vervoer en de installatie voorzichtig te zijn opdat de koelelementen van het apparaat niet worden beschadigd. In geval van een lek door beschadiging van de koelelementen moet u de diepvriezer uit de nabijheid van naakte vlammen en warmtebronnen houden en de ruimte waarin het apparaat zich bevindt gedurende enkele minuten goed ventileren.
  • Page 47 uivel en eieren p de meeste voorverpakte zuivelproducten is een aanbevolen gebruiksdatum/te gebruiken voor/tenminste-houdbaar-tot-datum aangebracht. ewaar deze in de koelkast en gebruik ze binnen de aanbevolen tijd. mdat boter sterke geuren overneemt wordt deze best in een gesloten houder bewaard. ieren moeten in de koelkast worden bewaard.
  • Page 48 is en zeevruchten ele vis en filets moeten op de dag van aankoop worden geconsumeerd. Bewaar deze in de koelkast op een schaal en dek af met plastic of aluminiumfolie of vetvrij papier. ls vis een dag of langer moet worden bewaard, moet men erop letten dat men zeer verse vis koopt.
  • Page 49: De Deuropening Omkeren

    DE DEUROPENING OMKEREN Als het nodig is om het deurscharnier tegen de andere kant te bevestigen, neemt u best contact op met een erkende reparatieservice of raadpleeg een deskundige om deze conversie uit te voeren. Voordat u de deuropeningen van het apparaat gaat omkeren, dient u de stekker uit het stopcontact te verwijderen en het apparaat leeg te maken.
  • Page 50: Tips Om Energie Te Besparen

    Opmerking: houd het dooiwatergootje en afvoerkanaal schoon, zodat het condenswater kan weglopen. TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN Voor het meest energie-efficiënte gebruik van uw apparaat: * Zorg voor voldoende ventilatie van uw koelkast-diepvries als aanbevolen in de installatie-instructies. * Laat warme gerechten afkoelen voordat u deze in het apparaat zet. * Ontdooi voedsel in de koelkast, zodat de lage temperatuur van het bevroren voedsel kan worden hergebruikt voor het koelen van de levensmiddelen in de koelkast.
  • Page 51: Problemen Oplossen

     > > PROBLEMEN OPLOSSEN Als er een probleem met u uw apparaat is, kunt de onderstaande punten controleren voordat u contact opneemt met een klantenservice. Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossing Het apparaat Geen spanning bij het Controleer of de stekker goed in het werkt niet stopcontact.
  • Page 52: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat is geschikt om te worden gebruikt bij een kamertemperatuur tussen 16°C en 38°C. Energieverbruik 91 durende 24 uur. Het werkelijk energieverbruik is afhankelijk van de gebruikswijze van het apparaat en de plaats waar het is geïnstalleerd.  Zdz NL-15...
  • Page 53: Verwijdering

    VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 54 KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
  • Page 57 CKTHS-R01-D...

Table of Contents